-
1 zoccolo
Архитектура: цоколь -
2 zoccolo
n. 1) nallane. 2) thundër. 3) xokol. -
3 skirting skirt·ing ['skɜːtɪŋ]
zoccolo, battiscopa m inv -
4 skirting board skirt·ing board n Brit
zoccolo, battiscopa m invEnglish-Italian dictionary > skirting board skirt·ing board n Brit
-
5 nallane
zoccolo (pantofola di legno) -
6 thundër
zoccolo, unghia (di cavallo ecc.); (fig.)dominio -
7 socket
zoccolo, alloggiamento; presa, attacco (femmina) -
8 hoof
I [huːf] II [huːf]verbo transitivo colloq. to hoof it farsela a piedi* * *[hu:f, ]( American[) huf]American - hooves; noun(the horny part of the feet of horses, cows etc: That horse has an injured hoof.) zoccolo* * *hoof /hu:f/● (vet.) hoof-and-mouth disease, afta epizootica □ hoof pad, tampone per gli zoccoli ( del cavallo) □ hoof print, impronta di zoccolo □ on the hoof, ( di bestiame) vivo, non ancora macellato; (fam. GB) in modo sbrigativo.(to) hoof /hu:f/A v. t.1 colpire con lo zoccolo; calpestare con gli zoccoliB v. i.* * *I [huːf] II [huːf]verbo transitivo colloq. to hoof it farsela a piedi -
9 clog
I [klɒg]nome zoccolo m.••II [klɒg]to pop one's clogs — colloq. tirare le cuoia
- clog up* * *I [kloɡ] noun1) (a shoe made entirely of wood: Dutch clogs.)2) (a shoe with a wooden sole.)II [kloɡ] past tense, past participle clogged - (often with up)(to make or become blocked: The drain is clogged (up) with hair.)* * *[klɒɡ]1. n2. vt(also: clog up) (pipe, drain) ostruire, intasare, (machine, mechanism) bloccare3. vi(also: clog up) intasarsi, bloccarsi* * *clog /klɒg/n.2 (fig.) intasamento; ostacolo; ostruzione; intoppo(to) clog /klɒg/A v. t.1 ( anche to clog up) ostruire; otturare; intasare: The valves were clogged with dust, le valvole erano ostruite dalla polvere2 ostacolare; impedire: These measures will clog the markets, questi provvedimenti ostacoleranno i mercatiB v. i.2 diventare denso (o fitto, spesso); rapprendersi: Clogged oil does not flow, l'olio rappreso non fluisce.* * *I [klɒg]nome zoccolo m.••II [klɒg]to pop one's clogs — colloq. tirare le cuoia
- clog up -
10 baseboard
-
11 ♦ base
♦ base (1) /beɪs/n.1 base ( anche geom.): the base of a mountain, la base di un monte; the base of a triangle, la base di un triangolo2 (archit.) basamento; piedistallo; zoccolo: the base of a statue, il basamento di una statua; the base of a column, lo zoccolo di una colonna3 fondamento; punto di partenza; costituente fondamentale; base: (fin.) capital base, base di capitale; (fin.) monetary base, base monetaria; economic base, base economica; base price, prezzo base4 sede centrale; centro di controllo; ( anche mil.) base: naval base, base navale; supply base, base di rifornimento; operational base, base operativa; Our company's base is in Manchester, la sede centrale della nostra società è a Manchester; ( alpinismo) base camp, campo base; missile bases, basi missilistiche5 (chim., biochim.) base: base pair, coppia di basi; base pairing, appaiamento delle basi ( del DNA)6 (mat.) base7 ( baseball) base: home base, casa base; off base, fuori base; base hit, battuta con la quale un giocatore consegue la prima base8 (arald.) punta● (comput.) base address, indirizzo di base □ (fin.) base currency, valuta di base □ (mecc.) base elbow, (tubo a) gomito con base □ base jump, salto con paracadute da un punto fisso □ base jumping, il saltare col paracadute da un punto fisso □ (fin.) base lending rate, tasso d'interesse passivo ( praticato dalle banche ai clienti) □ (geol.) base level, livello di base □ (econ.) base pay [salary, wage], paga [stipendio, salario] base □ (stat.) base period, periodo base □ base rate, (fin.) tasso bancario di riferimento; (fam.) tasso ufficiale di sconto; (stat.) saggio base □ (cronot.) base time, tempo base □ base unit, (fis.) unità fondamentale; ( anche) base ( mobiletto da cucina) □ (fig. fam. USA) to catch sb. off base, prendere q. alla sprovvista; cogliere q. impreparato □ (fig. fam. USA) to get to first base, ottenere un successo iniziale; cominciare bene □ (fam. USA) off base, fuori strada; sbagliato; sballato (pop.): You're way off base, sei completamente fuori strada □ (fam. USA) to touch base with sb., mettersi in contatto con q.; farsi vivo con q.base (2) /beɪs/A a.basso; vile; spregevole; meschino; egoistico; ignobile: a base man, un uomo spregevole; un vile; a base motive, un motivo ignobileB n.(mus., arc.) ► bass (3)● (bot.) base broom ( Genista tinctoria), ginestrella □ a base coin, una moneta di bassa lega; una moneta vile □ base Latinity, la bassa latinità □ base metal, metallo vile □ base-minded, d'animo vile; meschino; ignobilebaselyavv.vilmente; spregevolmente; ignobilmentebasenessn. [u]bassezza morale; ignobilità; meschinità.♦ (to) base /beɪs/v. t.1 basare; fondare: What do you base your conclusions on?, su che cosa basi le tue conclusioni?; The story is based on real events, il racconto si basa su fatti veramente accaduti2 ( normalmente al passivo, to be based) avere la propria sede; avere base (a, in); risiedere: We are based in Paris, abbiamo base a Parigi; a Rome-based theatre company, una compagnia teatrale che ha come base Roma. -
12 ♦ foot
♦ foot /fʊt/A n. (pl. feet)1 (anat. e di calza) piede: flat feet, piedi piatti; at my feet, ai miei piedi; with bare feet, a piedi nudi; to get to one's feet, alzarsi in piedi; to leap to one's feet, balzare in piedi; to tread on sb. 's foot, pestare un piede a q.; She stopped to rest her sore feet, si fermò per far riposare i piedi doloranti; on foot, a piedi; on one's feet, in piedi; I've been on my feet since six, sono in piedi dalle sei; non mi siedo dalle sei; (fam.) dead on one's feet, stanco morto2 (zool.) zampa; zoccolo4 ( di cosa) piede, piedi; fondo; base; zoccolo; parte inferiore: the foot of a hill, i piedi d'un colle; at the foot of the page, in fondo alla pagina; a piè di pagina; in calce; at the foot of the bed [of the stairs], ai piedi del letto [della scala]; at the foot of the table, in fondo al tavolo5 (pl. feet, foot) ( misura di lunghezza) piede (pari a cm 30,48): six foot (o feet) tall, alto sei piedi; She's five-foot six, è alta cinque piedi e sei pollici; a ten-foot pole, una pertica di dieci piedi6 [u] (mil., stor. o form.) fanteriaB a. attr.2 (mecc.) (azionato) a piede; a pedale: foot brake, freno a pedale; foot drill, trapano a piede; foot-pump, pompa a pedale3 (mil.) di fanteria; a piedi: foot guards, guardie a piedi; foot soldier, soldato di fanteria; fantaccino● (vet.) foot-and-mouth disease, afta epizootica □ foot-bath, pediluvio □ (stor.) foot binding, pratica cinese di fasciare i piedi alle donne □ (fis., antiq.) foot-candle, candela-piede □ foot-dragging, temporeggiamento; il tirare per le lunghe; melina (fam.) □ ( tennis, squash) foot fault, fallo di piede □ (scherz.) foot-in-mouth disease, tendenza a fare gaffe □ ( USA) foot log, tronco d'albero usato come ponte □ foot-passenger, passeggero (o viaggiatore) a piedi (spec. su un traghetto); pedone □ (mecc.) foot-pound, piede libbra-forza □ ( sport) foot-race, corsa; gara podistica □ ( sport) foot racer, podista □ foot spa, pediluvio con idromassaggio; vasca per pediluvio □ ( sport) foot racing, corse a piedi; podismo □ foot rot, (vet.) zoppina; pedaina ( dei bovini e degli ovini); (bot.: delle piante) marciume pedale; ( sport, fam.) piede d'atleta □ foot rule, righello lungo un piede (30,48 cm); metro da muratore, falegname, ecc. □ foot scooter, monopattino □ foot support, appoggiapiedi; ( di calzatura) sostegno del piede □ foot switch, interruttore a pedale □ foot-tapping, ( di musica, ecc.) fortemente ritmato □ ( rugby) foot-up, fallo di alzata di piedi ( di un uomo di mischia) □ foot warmer, scaldapiedi; scaldino □ (relig.) foot washing, lavanda dei piedi □ feet first, coi piedi in avanti □ (fig.) feet of clay, piedi di argilla □ at foot, in calce; ( di animale) che sta vicino alla madre □ at sb. 's feet, ai piedi di q. □ cold feet = to get cold feet ► sotto □ to catch sb. on the wrong foot, cogliere q. sbilanciato; (fig.) prendere q. in contropiede □ to drag one's feet, strascicare i piedi; (fig.) traccheggiare, tirarla per le lunghe □ (fam.) to fall on one's feet, cadere in piedi (fig.); cavarsela □ to find one's feet, cominciare a camminare con sicurezza; (fig.) ambientarsi; prendere confidenza con qc.; cominciare a cavarsela □ (fam.) to get cold feet, prendersi paura e tirarsi indietro; ripensarci; fare marcia indietro; non sentirsela all'ultimo momento □ (fam.) to get (o to have) a foot in the door, riuscire a inserirsi ( in un ambiente, un mercato); ottenere un'apertura; farsi un'entratura □ (fam.) to get a foot in st., inserirsi in qc.; entrare a far parte di qc. □ to get one's feet under the table, installarsi saldamente □ to get one's feet wet, cominciare a prendere parte attiva in qc. □ to get (o to start) off on the right [wrong] foot, partire con il piede giusto [sbagliato] □ to go at a foot's pace, andare al passo; camminare □ (fam.) to go out feet first, uscire con i piedi in avanti; lasciarci la pelle (o la vita) □ to have (o to keep) a foot in both camps, riuscire a giostrare due cose, due attività, ecc.; tenere il piede in due staffe □ to have one foot in the grave, avere un piede nella fossa □ to have feet of clay, essere un gigante dai piedi d'argilla □ (fig.) to have [to keep] both feet on the ground, avere [tenere] i piedi per terra; essere realistico □ to have two left feet, essere un cattivo ballerino; ballare come un orso □ (fig.) to hold sb's feet to the fire, mettere q. alle strette □ to keep one's feet, rimanere in piedi; non perdere l'equilibrio □ (fam.) My foot!, un corno!; un accidente! □ off one's feet, (sollevato) da terra: to be swept off one's feet, essere sollevato di colpo da terra; (fig.) essere affascinato, essere conquistato □ on one's feet again (o back on one's feet), guarito; ristabilito; ripreso; di nuovo in piedi; (fig.) rimesso in sesto: to get a firm back on its feet, rimettere in sesto un'azienda □ to put a foot wrong, sbagliare; fare un errore; fare un passo falso □ (fam.) to put one's best foot forward, camminare di buon passo; (fig.) mettersi d'impegno, mettersi sotto, partire bene □ to put one's foot down, (fig.) opporsi energicamente; puntare i piedi; imporsi; essere fermo; (autom.) pigiare sull'acceleratore □ (fam.) to put one's foot in it (o in one's mouth), fare una gaffe; dirla grossa □ (fam.) to put one's feet up, sedersi e riposarsi; stendere le gambe □ to set foot in [on], mettere piede in; posare il piede su □ to stand on one's own (two) feet, essere indipendente, cavarsela da solo; camminare con le proprie gambe □ to start off on the right [wrong] foot, partire col piede giusto [sbagliato] □ to think on one's feet, decidere su due piedi; reagire subito □ under foot, per terra; sotto i piedi; (fig.) in proprio potere □ under sb. 's feet, tra i piedi; in mezzo: I don't want a dog under my feet, non voglio un cane tra i piedi NOTA D'USO: - andare a piedi-.(to) foot /fʊt/v. t.2 (arc.) ballare; danzare● to foot it, camminare, andare a piedi; (arc.) ballare, danzare. -
13 patten
-
14 paw
I [pɔː] II [pɔː]1) [ animal] dare una zampata ato paw the ground — [ horse] scalpitare; [ bull] battere il terreno con lo zoccolo
2) spreg. [ person] palpare, palpeggiare* * *[po:] 1. noun(the foot of an animal with claws or nails: The dog had a thorn in its paw.) zampa2. verb1) ((of an animal) to touch, hit etc (usually several times) with a paw or paws: The cat was pawing (at) the dead mouse.) dare zampate2) ((of an animal) to hit (the ground, usually several times) with a hoof, usually a front hoof: The horse pawed (at) the ground.) scalpitare* * *[pɔː]1. n2. vt1) (subj: animal) dare una zampata a2) (pej: sexually) palpare, mettere le zampe addosso a* * *paw /pɔ:/n.1 (zool.) zampa2 (fam. scherz.) mano; zampa (scherz.): Get your paws off me!, toglimi le zampe di dosso!● ( a un cane) Paw!, zampa!; zampina!(to) paw /pɔ:/A v. i.B v. t.1 ( del cavallo) colpire con la zampa; dare una zampata a: The wild horse pawed the air, il cavallo selvaggio dava zampate all'aria (o scalciava)● ( di un cane) to paw (at) the door, grattare la porta ( per entrare) □ to paw the ground, scalpitare.* * *I [pɔː] II [pɔː]1) [ animal] dare una zampata ato paw the ground — [ horse] scalpitare; [ bull] battere il terreno con lo zoccolo
2) spreg. [ person] palpare, palpeggiare -
15 ♦ toe
♦ toe /təʊ/n.1 dito del piede: My toes always hurt after dancing, dopo aver ballato mi fanno sempre male le dita dei piedi; little toe, dito piccolo ( del piede)4 (mecc.) perno; pernio8 (archit.) imbasamento; zoccolo● (autom., sport) toe and heel, (manovra di) tacco e punta □ ( sport) toe binding, attacco di sci da fondo □ ( atletica) toe-board, pedana ( di stacco: nei salti) □ ( di scarpa) toe cap, mascherina □ ( di bicicletta) toe clip, fermapiedi ( in quelle da corsa, non più in uso) □ (fig.) toe-curling, imbarazzante ( in modo nauseante) □ ( pattinaggio artistico) toe dance, ballo sulle punte (dei piedi) □ (autom., mecc.) toe-in, convergenza □ (autom., mecc.) toe-out, divergenza □ ( sport) toe pick, punta dentellata ( del pattino) □ toe piece, ( sci) puntale di sicurezza ( dell'attacco); ( sci nautico) avampiede ( dello sci) □ ( calcio) toe poke (o toe punt), calcio di punta; puntata □ toe rake = toe pick ► sopra □ ( pattinaggio) toe stop, freno ( del pattino a rotelle) □ toe strap, ( ciclismo) cinghia del fermapiede; ( sci nautico) cinghia per il piede; (naut.) staffa □ from top (o head) to toe, da capo a piedi; da cima a fondo □ toe to toe, a distanza ravvicinata; (mil.) in uno scontro diretto □ (fam.) to be on one's toes, essere pronto a intervenire; stare in campana (fig. fam.); essere sveglio; essere in gamba □ ( anche fig.) to step (o to tread) on sb. 's toes, pestare i piedi a q. □ ( slang) to turn up one's toes, tirare le cuoia; morire.(to) toe /təʊ/v. t.1 fare la punta a; fornire di punta; rifare la punta di: She toed the stockings, rifece le punte delle calze2 toccare ( con la punta dei piedi): The runners toed the starting line, i corridori si disposero sulla linea di partenza● to toe in, stare (o camminare) coi piedi volti in dentro □ (fig.) to toe the line, rigare diritto; essere ligio, obbediente, sottomesso ( agli ordini di un partito, ecc.) □ to toe out, stare (o camminare) coi piedi volti in fuori. -
16 cloven hoof
* * *(a hoof, like those of cows, sheep etc, which has a split up the centre.) zoccolo fesso* * *n* * * -
17 cloven foot
* * * -
18 hard core
1.1) (of group, demonstrators) nucleo m. di irriducibili, zoccolo m. duro2) ing. massicciata f.2.1) (established) [supporter, opponent] irriducibile2) (extreme) [ pornography] hard; [ video] hard-core* * *1.1) (of group, demonstrators) nucleo m. di irriducibili, zoccolo m. duro2) ing. massicciata f.2.1) (established) [supporter, opponent] irriducibile2) (extreme) [ pornography] hard; [ video] hard-core -
19 skirting board
-
20 zocco
[zɔkou], zoccolo [zɔkolou]nounpodstavek, podnožje
См. также в других словарях:
zoccolo — {{hw}}{{zoccolo}}{{/hw}}(o z ) s. m. 1 Calzatura con la suola di legno e tomaia per lo più a strisce. 2 (fig., spreg.) Persona villana, rozza, ignorante | Persona che non vale nulla. 3 Unghia tipica degli Ungulati, corta, a piastra incurvata… … Enciclopedia di italiano
Zoccolo — Nom italien assez rare, plus courant sous la forme plurielle Zoccoli. La solution la plus simple est d y voir le surnom d un sabotier (zoccolo = sabot). Mais zoccolo est aussi un terme péjoratif désignant un bon à rien. Diminutif : Zoccoloni … Noms de famille
zoccolo — / tsɔk:olo/ s.m. [lat. soccŭlus, dim. di soccus socco ]. 1. (abbigl.) [calzatura con la suola costituita da un pezzo unico di legno o sughero e con una o più strisce di cuoio o pelle, stoffa, ecc.: zoccoli ortopedici ] ▶◀ ‖ calzare, ciabatta,… … Enciclopedia Italiana
zoccolo — zòc·co·lo s.m. 1. AU calzatura scavata in un unico pezzo di legno o con la suola di legno e la tomaia costituita da una o più strisce di cuoio, stoffa, ecc., tipica in passato dell abbigliamento contadino e di alcuni ordini religiosi, oggi usata… … Dizionario italiano
Zoccolo — Zocco Zoc co, Zoccolo Zoc co*lo, n. [It. fr. L. socculus. See {Socle}, and cf. {Zacco}.] (Arch.) Same as {Socle}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Zoccolo — Zọc|co|lo, der; [s], Zoccoli <meist Pl.> [ital. zoccolo = Holzschuh, sandale, über das Vlat. zu lat. soccus, ↑ Socke] (schweiz.): Holzsandale … Universal-Lexikon
Zoccolo — Traditionelle niederländische Holzschuhe Holzschuhmacherdenkmal in Neuenkirchen (Kreis Stein … Deutsch Wikipedia
zoccolo — pl.m. zoccoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
zoccolo — s. m. 1. (di cavallo) unghia, unghione, ungula 2. (di edificio, di mobile e sim.) basamento, piedistallo, base, plinto, piede, fondamento □ (di parete) battiscopa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
zoccolo — zoc·co·lo … English syllables
Zoccolo — Zọc|co|lo, der; [s], Zoccoli meist Plural <italienisch> (schweizerisch für Holzsandale) … Die deutsche Rechtschreibung