-
1 zmiana
nocna zmiana Nachtschicht f;na zmianę abwechselnd;bez zmian unverändert;zmiana tematu Themawechsel m;zmiana oleju Ölwechsel m;zmiana pościeli frische Bettwäsche f;nagła zmiana pogody Wetterumschwung m;zmiana na lepsze Besserung f;zmiana na gorsze Verschlechterung f, Rückschlag m;zmiana personelu Personalwechsel m -
2 zmiana
zmiana na lepsze/gorsze — a change for the better/worse
dzienna/nocna zmiana — day/night shift
* * *f.1. (= zmienienie) change; zmiana pogody change of weather; zmiana trybu życia change in one's way of life; zmiana na lepsze l. na gorsze change for better l. for worse.2. (= wymiana czegoś na coś) exchange; change; zmiana warty changing the guard; zmiana świateł na skrzyżowaniu change of traffic lights; zmiana frontu veer, change of position; robić coś na zmianę z kimś take turns with sb in doing sth; zmiana dekoracji pot. change of situation, new circumstances.3. ( czas pracy) shift; pracować na pierwszą l. drugą zmianę work the first l. the second shift; praca na trzy zmiany three-shift work (system); zmiana dzienna l. nocna day l. night shift.5. ( bielizna) change.6. pat. change, alteration, transformation; lesion; zmiany gruźlicze phthisic l. tuberculotic lesions; zmiana nowotworowa cancerous l. neoplastic lesion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmiana
-
3 zmiana
zmiana [zmjana] f\zmiana na lepsze/gorsze eine Änderung [ lub Wende] zum Besseren/Schlechteren\zmiana czegoś na coś Wechsel m von etw zu etwzmiany personalne Personalwechsel mrobić coś na zmianę [z kimś] etw [mit jdm] im Wechsel machendzienna/nocna \zmiana Tag-/Nachtschicht fpracować na zmiany in Schichten arbeiten -
4 gorsze
nic gorszego nichts Schlimmeres -
5 zmiana zmia·na
-
6 gorszy
adj. comp. zły* * *nie ma nic gorszego niż... — there's nothing worse than...
co gorsza — what's worse, worse still
* * *a.zob. zły.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorszy
-
7 gorszy
nie ma nic gorszego niż... es gibt nichts Schlimmeres als...coraz \gorszy immer schlechterco gorsza was noch schlimmer ist, viel schlimmer nochgorsza sprawa, że... [viel] schlimmer ist, dass...zmiana na gorsze eine Wendung zum Schlechten -
8 zmian|a
f 1. (odmiana) change- zmiana tematu a change of subject a. in the subject- zmiana pogody a change of weather a. in the weather- zmiana poglądów a change in one’s views- zmiana trybu życia/miejsca pobytu a change in lifestyle/of address- zmiany na lepsze/gorsze changes for the better/the worse- nasze plany uległy zmianie our plans have changed2. (wymiana) na zmianę in turns- zmiana warty Wojsk. a change of guard- zmiana stanu cywilnego a change in marital status- robiła zakupy na zmianę z siostrą she took turns with her sister in doing the shopping3. (czas pracy) shift- pracować na zmiany to work shifts- pracował na dwie zmiany he worked double shifts4. pot. (pracownicy) shift- nocna zmiana kończy pracę za godzinę the night shift knocks off in an hour’s time pot.5. (komplet) (bielizny) change of underwear; (pościeli) change of (bed) linen 6. środ., Sport (w koszykówce, siatkówce, piłce nożnej) substitution, change- □ zmiana ilościowa Filoz. quantitative changeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmian|a
См. также в других словарях:
gorsze — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n odm. jak przym. Ia, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} sytuacja gorsza od poprzedniej; zło większe od poprzedniego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmiana na gorsze. Ciągle idzie na gorsze. Gorsze przed nami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmiana — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. zmiananie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} fakt, że coś staje się inne niż było przedtem; zmienianie się, zmienienie się czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmiana pogody. Zmiana trybu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmiana — ż IV, CMs. zmiananie; lm D. zmian 1. «fakt, że ktoś staje się innym, coś staje się inne niż dotychczas» Decydująca, chwilowa, doniosła zmiana. Zmiana pogody. Zmiana poglądów. Zmiana trybu życia. Zmiana na lepsze, na gorsze, na korzyść. W kimś… … Słownik języka polskiego
gorszy — gorsi «stopień wyższy od zły» Gorszy uczeń, pracownik, rzemieślnik. Sprzedawać gorsze towary. Włożyć najgorsze ubranie. Ktoś jest gorszy od innych. W następnym meczu nasi zawodnicy byli gorsi od swych przeciwników. (To) nie najgorszy pomysł. ◊… … Słownik języka polskiego
pogorszenie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. pogorszyć. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}pogorszenie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. pogorszenieeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pogorszenie — n I 1. rzecz. od pogorszyć (się) W sytuacji na froncie nastąpiło pogorszenie. 2. «zmiana na gorsze w stanie zdrowia chorego» Lekarz stwierdził znaczne pogorszenie. pogorszenie się rzecz. od pogorszyć się … Słownik języka polskiego
odmiana — ż IV, CMs. odmiananie; lm D. odmianaan 1. «uczynienie, stanie się innym, odmiennym; przemiana, zmiana» Odmiana fortuny, losu. Odmiana charakteru. Odmiana na lepsze, na gorsze. Bez odmiany. ◊ Dla odmiany, na odmianę «dla urozmaicenia; żeby było… … Słownik języka polskiego