-
61 šaurs zāģa ceļš
▪ Terminiru распил узкий celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru pаспил узкийETB -
62 garenkoks
▪ Terminiru средник (оконный) celtn.lv vidgabals (logam)lv vidkokslv [zāģa] garenkokslv [zāģa] rāmja vidkoksKai98 -
63 rāmja vidkoks
▪ Terminiru средник (оконный) celtn.lv vidgabals (logam)lv vidkokslv [zāģa] garenkokslv [zāģa] rāmja vidkoksKai98 -
64 zobu nolīdzināšana
-
65 отстать
сов.отста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetroотста́ть в разви́тии — quedar atrasado( en el desarrollo)отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el sigloэ́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su claseотста́ть от по́езда разг. — perder el tren2) ( о часах) retrasarse, atrasarseчасы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)3) ( отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco -
66 lokzāģa sprūds
▪ Terminiru щеколда лучковой пилы celtn.lv loka zāģa sprūdsKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv loka zāģa sprūdsru щеколда лучковой пилыETB▪ Sinonīmiloka zāģa sprūdsT09 -
67 zobceļš
▪ Terminiru развод celtn.lv zāģa ceļš (zāģim)lv izlocīšanaKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv zāģa ceļš zāģimru pазвод IIIETB▪ Sinonīmizāģa ceļšT09 -
68 хвост
м.1) rabo m, cola f; estela f (дыма и т.п.)бить хвосто́м — dar coleadasподжа́в хвост — con el rabo entre piernas2) ( конечная часть) cola fхвост коме́ты — cola (cabellera) del cometaв хвосте коло́нны — a la cola (a la zaga) de la columnaбыть в хвосте́ табли́цы — ser colistaбыть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — ir a la zaga (a la cola)3) разг. ( подол платья) cola f4) разг. (вереница; очередь) cola fстоя́ть в хвосте́ — guardar colaсле́довать хвосто́м за ке́м-либо — seguir la pista, pisar los talones; no dejar a sol ni a sombra5) перен. (остаток, задолженность) cosa pendiente, deuda f ( en el trabajo, etc.); examen retrasado( pendiente)••укороти́ть хвост ( кому-либо) — hacer bajar la cola (a)накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — dar una colada, echar un trepe, poner como chupa de dómine( como un trapo)наступи́ть на хвост кому́-либо — hacer bajar la colaбыть (висе́ть) на хвосте́ ( у кого-либо) — estar pisando los talones ( a alguien)насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómagoвожжа́ под хвост попа́ла груб. — se soltó como si le hubieran dado un puyazoсоро́ка на хвосте принесла́ шутл. — aquí quien lo cuente y allí quien lo vio; lo trajo el viento, lo dijo la urracaприше́й кобы́ле хвост груб. — un no sé qué; ni fu ni faдержа́ть хвост трубо́й (морко́вкой, пистоле́том) прост. шутл. — levantar el corazón( el espíritu); reanimarse; alegrarse, calentarse; ¡sursum corda!хвост вы́тащишь - нос завя́знет погов. — cuando pitos, flautas; cuando flautas, pitos -
69 vidgabals
▪ Terminiru средник (оконный) celtn.lv (logam)lv vidkokslv [zāģa] garenkokslv [zāģa] rāmja vidkoksKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv vidgabals logamlv vidkoksru сpедник оконныйETB▪ SinonīmividkoksT09 -
70 vidkoks
▪ Terminiru средник (оконный) celtn.lv vidgabals (logam)lv [zāģa] garenkokslv [zāģa] rāmja vidkoksKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv vidgabals logamru сpедник оконныйETB▪ SinonīmividgabalsT09 -
71 abad
m1) аббат, настоятель монастыря2) Гал., Нав., Сал. священник3) см. abadejo 3)••el abad de lo que canta yanta ≈≈ что потопаешь, то и полопаешьsi bien canta el abad no le va en zaga el monaguillo ≈≈ всяк сверчок знай свой шесток -
72 zaguera
-
73 идти
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)она́ идет из библиоте́ки — ella viene de la bibliotecaидти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegasидти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoидти́ в но́гу — ir al paso, llevar el pasoидти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguienидти́ свое́й доро́гой — seguir su caminoидти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vtидти́ в бой — marchar al combateидти́ на веслах — remar viидти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadasидти́ над мо́рем ( в самолете) — volar sobre el mar2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) viпо́езд идет ( подходит) — el tren llegaвесна́ идет — la primavera llega3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) vi4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)из трубы́ идет дым — de la chimenea sale humoот реки́ идет пар — del río se eleva el vaporкровь идет из ра́ны — la sangre brota de la heridaу него́ идет кровь го́рлом — le sale sangre de la gargantaот роз идет прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) viдоро́га идет че́рез по́ле — el camino va a través del campoда́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)8) ( о времени) pasar vi; transcurrir viго́ды иду́т — pasan los añosему́ идет двадца́тый год — va a cumplir veinte años9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugarиду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversacionesдела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bienсейча́с идет заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión10) ( находить сбыт) venderseидти́ в прода́жу — se vendeтова́р идет хорошо́ — la mercancía se vende bien11) ( передаваться куда-либо) presentar vtидти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobaciónжа́лоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar viчасы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien13) ( поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) ( делаться)идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el institutoидти́ в а́рмию — enrolarse en el ejércitoидти́ в ле́тчики — hacerse aviadorидти́ на компроми́сс — ir al compromisoидти́ на усту́пки — hacer concesionesидти́ на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)идти́ на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)на пла́тье идет 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metrosтряпье идет на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)э́та шля́па тебе́ идет — te sienta este sombreroэ́тот цвет ей идет — le va bien este color17) разг. (входить, влезать) entrar viгвоздь не идет в сте́ну — el clavo no entra en la paredключ не идет в замо́к — la llave no entra en la cerradura18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)идти́ пе́шкой — avanzar con un peónидти́ с ко́зыря карт. — salir con triunfoидти́ с черве́й карт. — salir por (con) oros19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)сего́дня идет Фа́уст — hoy representan (la ópera) Faustoкарти́на идет с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito20) ( об осадках)••идет? — ¿hace?иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetasидет лед — comenzó el deshielo( en el río, etc.)идти́ за гро́бом — acompañar al dueloидти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedasидти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguienидти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contadosна ум (в го́лову) не идет — no entra (en la cabeza)из ума́ (из головы́) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidarголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaидти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)идти́ науда́чу — ir a lo que salgaни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son -
74 обоз
-
75 плестись
(1 ед. плету́сь) несов.( тащиться) ir (andar) despacio, arrastrarseплести́сь в хвосте́ — ir a la zaga -
76 позади
он шел позади́ — iba detrás2) предлог + род. п. tras de, detrás deпозади́ меня́ — tras (detrás) de míоста́вить позади́ себя́ (+ вин. п.) — dejar atrás, dejar por detrás (a), dejar a la zaga (a) -
77 тащиться
несов.1) arrastrarse (в разн. знач.)е́ле тащи́ться разг. — arrastrarse con dificultadтащи́ться в хвосте́ разг. — ir a la zaga (a la cola)2) жарг. ( получать удовольствие) gozarla; pasarlo bomba (pipa) -
78 zobiņš
общ. зубок, (zāģa, zobrata) зубчик, зубик -
79 zoblocis
сущ.общ. (zāģa labošanai) разводка (инструмент) -
80 zagaić
глаг.• начать* * *zaga|ić\zagaićję, \zagaićjony сов. открыть (собрание etc.);● \zagaić rozmowę завязать разговор
* * *zagaję, zagajony сов.откры́ть (собрание и т. п.)
См. также в других словарях:
zaga — (Del ár. hisp. sáqa, y este del ár. clás. sāqah, retaguardia). 1. f. Parte trasera de algo. 2. Carga que se acomoda en la trasera de un vehículo. 3. Mil. Último cuerpo de tropa en marcha. 4. m. Jugador que actúa en último lugar. 5. adv. l. ant.… … Diccionario de la lengua española
žaga — žága ž DEFINICIJA reg. pila [ručna žaga; motorna žaga; kružna žaga] ONOMASTIKA pr. (prema zanimanju): Žágac (Ivanec), Žȁgač (Koprivnica, Baranja), Žȁgār (1890, Čabar, Gorski kotar, Zadar, Ogulin), Žȁger (Bjelovar, Prigorje), Žȁgi (Bjelovar,… … Hrvatski jezični portal
zaga — s. f. 1. [Brasil] [Esporte] Posição recuada e defensiva num campo de futebol. 2. [Brasil] [Esporte] Dupla de jogadores que ocupam essa posição. ‣ Etimologia: espanhol zaga, retaguarda zaga s. f. 1. Árvore de que se fazem azagaias. 2. Espécie… … Dicionário da Língua Portuguesa
žága — ž reg. pila [ručna ∼; motorna ∼; kružna ∼] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
žaga — žagà sf. (4) suteršimas, subjaurojimas: Ir nedavė man Viešpats tarnaitei savo susitept, bet be žagos nusidėjimo atašaukė manę jumus BaJdt13,20. Bet man žaltys gudrusis įkalbėjo: raudoną vaisių, girdi, nuraškyk!.. Kokia jaunystė be žagos apsėjo?! … Dictionary of the Lithuanian Language
zaga — (Del ár. saqa, retaguardia de un ejército.) ► sustantivo femenino 1 Parte trasera de una cosa. 2 DEPORTES Defensa o retaguardia de un equipo: ■ la zaga madridista estuvo muy eficaz durante todo el partido. 3 Carga que se coloca en la parte… … Enciclopedia Universal
žága — e ž (ȃ) 1. orodje ali stroj z nazobčanim listom za žaganje: pognati, vleči žago; list, ročaj žage / slišati žago glas žage pri žaganju; kakor žaga rezek glas / drvarska žaga; dvoročna žaga; električna, motorna, ročna, strojna žaga; mizarska žaga … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zaga — {{#}}{{LM SynZ41472}}{{〓}} {{CLAVE Z40455}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}zaga{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{※}}dep.{{¤}} defensa (varios jugadores) ≠ delantera = {{<}}2{{>}} {{{}}a la zaga{{}}} atrás • detrás •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
zaga — atrás; detrás; posterior; último; cf. tirar pa la cola, a la zaga, ir a la zaga; siempre en la zaga de todo el pobre Ernestito, peor alumno de su curso y ahí viene, último en la carrera de los cuatrocientos metros ■ a la zaga ir a la zaga … Diccionario de chileno actual
Žaga — Sp Žagà Ap Žaga L Slovėnija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
zaga — f. Parte posterior de una cosa. m. adv. A la zaga, atrás o detrás … Diccionario Castellano