-
1 zaciąć
глаг.• порезать• снижать* * *zaci|ąćzatnę, zatnie, zatną, zatnij, \zaciąćety сов. 1. порезать, поранить;2. надрезать, надсечь, засечь; 3. подхлестнуть, стегнуть;\zaciąć konia хлестнуть лошадь (коня);
4. стиснуть, сжать;\zaciąć zęby стиснуть зубы+1. zranić, skaleczyć 2. nadciąć 3. smagnąć 4. zacisnąć
* * *zatnę, zatnie, zatną, zatnij, zacięty сов.1) поре́зать, пора́нить2) надре́зать, надсе́чь, засе́чь3) подхлестну́ть, стегну́тьzaciąć konia — хлестну́ть ло́шадь (коня́)
4) сти́снуть, сжатьzaciąć zęby — сти́снуть зу́бы
Syn: -
2 zaciąć
* * *pf.pf.zob. zacinać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciąć
-
3 zaciąć*
zaciąć* pf →LINK="zacinać" zacinać -
4 zaciąć
-
5 zaciąć
1. caler2. entailler -
6 zaciąć
subh -
7 zaciąć
1. порізати;2. надрізати, зарубати -
8 zaciąć się
сов.1) поре́заться, пора́ниться2) закли́ниться, зае́сть nieos.zamek zaciąć sięął się — замо́к зае́ло
3) ( przy mówieniu) запну́ться4) заупря́миться, упере́ться, заарта́читьсяSyn: -
9 zaciąć\ się
сов. 1. порезаться, пораниться;2. заклиниться, заесть nieos.;zamek \zaciąć\ sięął się замок заело;
3. (przy mówieniu) запнуться;4. заупрямиться, упереться, заартачиться+1. zranić się, skaleczyć się 3. zająknąć się 4. uprzeć się
-
10 zaciąć się
порізатися, зранитися -
11 za|ciąć
pf — za|cinać1 impf (zatnę, zacięła, zacięli — zacinam) Ⅰ vt 1. (skaleczyć) [fryzjer] to cut- zaciąć kogoś przy goleniu to cut sb shaving2. (uderzyć) to lash- zaciąć konia (batem) to lash a horse3. (poderwać) to jerk [wędkę]- zaciąć rybę to strike4. (zacisnąć) to purse [usta, wargi]- zaciąć wargi w gniewie to purse one’s lips angrily- zaciąć usta z bólu to bite one’s lips in pain- trzeba zaciąć zęby i próbować dalej przen. you have to grit your teeth and go onⅡ zaciąć się — zacinać się 1. (skaleczyć się) [osoba] to cut oneself- zaciąć się przy goleniu to cut oneself shaving- zaciąć się w policzek to cut oneself on the cheek2. (zablokować się) [drzwi, mechanizm, zamek] to jam- zaciął mu się karabin his rifle jammed3. (zacisnąć się) jej usta zacięły się w uporze she pursed her lips stubbornly 4. (uprzeć się) [osoba] zaciąć się (w sobie) to dig in one’s heels- zaciąć się w uporze przeciw czemuś to stubbornly resist sth5. (zająknąć się) [osoba] to stumble- zaciąć się na trudnym słowie to stumble over a difficult wordⅢ zacinać się [osoba] to falter- mówić zacinając się to speak falteringlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|ciąć
-
12 zacinać
1. (-am, -asz); perf zaciąć; vt( ranić) to cut; (wargi, usta) to set2. vizaciąć zęby — (przen) to set one's teeth
( o deszczu) to whip* * *ipf.1. (= ranić czymś ostrym) cut.2. (= smagać) whip, lash.3. (= ściskać) clench, set; zacinać zęby przen. clench l. set one's teeth.ipf.zaciąć się pf.1. (= kaleczyć się) cut o.s.2. (o zamku, karabinie, drzwiach) jam; (= utknąć, nie dać się otworzyć, poruszyć) (np. o drzwiach, szufladzie) get l. be stuck, stick.3. pot. (= jąkać się) stumble ( na czymś over sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zacinać
-
13 brzytwa
сущ.• бритва* * *brzyt|wa♀, мн. Р. \brzytwaw/\brzytwaew бритва;zaciąć się \brzytwawą порезаться бритвой; ● tonący \brzytwawy się chwyta посл. утопающий за соломинку хватается
* * *ж, мн Р brzytw / brzytewбри́тваzaciąć się brzytwą — поре́заться бри́твой
-
14 zacinać
глаг.• заикаться• резать• сечь* * *zacina|ć\zacinaćny несов. 1. резать, ранить;2. надрезать, надсекать, засекать; 3. подхлёстывать, стегать; 4. стискивать, сжимать; ср. zaciąć; 5. (о deszczu itp.) сечь, хлестать+1. ranić, kaleczyć 2. nadcinać 3. smagać 4. zaciskać
* * *zacinany несов.1) ре́зать, ра́нить2) надреза́ть, надсека́ть, засека́ть3) подхлёстывать, стега́ть4) сти́скивать, сжима́ть; ср. zaciąć5) (o deszczu itp.) сечь, хлеста́тьSyn: -
15 zacinać
I. vt1) ( kaleczyć) schneiden, verletzenIII. vr1) ( kaleczyć się) sich +akk schneiden, sich +akk verletzen3) ( jąkać się) stottern, stocken4) ( upierać się przy czymś)\zacinać się w uporze sich +akk auf etw +akk verbeißen\zacinać się w gniewie/uporze/milczeniu im Zorn/Widerstand/Schweigen verharren ( geh) -
16 zatnę
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatnę
-
17 zacinać się
несов.1) ра́нить себя́2) закли́ниваться, заеда́ть nieos.zamek często się zacinał — замо́к ча́сто заеда́ло
3) запина́ться4) упря́миться, упира́ться, арта́читься; ср. zaciąć sięSyn: -
18 zawziąć się
zawezmę się, zaweźmie się, zaweźmij się сов.1) ожесточи́ться, озло́биться2) ( uprzeć się) заупря́митьсяSyn:zaciąć się 2) -
19 zacinać\ się
zacina|ć sięнесов. 1. ранить себя;2. заклиниваться, заедать nieos.;zamek często się \zacinać\ sięł замок часто заедало;
3. запинаться;4. упрямиться, упираться, артачиться; ср. zaciąć się+1. ranić się 3. jąkać się 4. upierać się
-
20 zawziąć\ się
zaw|ziąć się\zawziąć\ sięezmę się, \zawziąć\ sięeźmie się, \zawziąć\ sięeźmij_się сов. 1. ожесточиться, озлобиться;2. (uprzeć się) заупрямиться+2. zaciąć się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zaciąć — dk Xc, zaciąćtnę, zaciąćtniesz, zaciąćtnij, zaciąćciął, zaciąćcięła, zaciąćcięli, zaciąćcięty zacinać ndk I, zaciąćam, zaciąćasz, zaciąćają, zaciąćaj, zaciąćał, zaciąćany 1. «uderzyć czymś ostrym, tnącym, raniącym; zrobić na czymś cięcie;… … Słownik języka polskiego
zaciąć — 1. Zaciąć konia «uderzyć konia batem lub szpicrutą, aby ruszył z miejsca lub szybciej biegł»: Stuckler zaciął konia. Znów ruszyli wydłużonym kłusem, w cieniu rozłożystych drzew, wokół gładkiego stawu, w szelestach przyrody. A. Szczypiorski,… … Słownik frazeologiczny
zaciąć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zacinać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zacinać się – zaciąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przecinać sobie lekko skórę; ranić, kaleczyć się czymś ostrym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Codziennie zacina się przy goleniu. Zaciąć się nożem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zacinać — → zaciąć … Słownik języka polskiego
wędka — Zaciąć wędkę zob. zaciąć 2 … Słownik frazeologiczny
zacinać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zacinaćam, zacinaća, zacinaćają, zacinaćany {{/stl 8}}– zaciąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Va, zatnę, zatnie, zatnij, zacinaćciął, zacinaćcięli, zacinaćcięty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zacinać — 1. Zaciąć konia «uderzyć konia batem lub szpicrutą, aby ruszył z miejsca lub szybciej biegł»: Stuckler zaciął konia. Znów ruszyli wydłużonym kłusem, w cieniu rozłożystych drzew, wokół gładkiego stawu, w szelestach przyrody. A. Szczypiorski,… … Słownik frazeologiczny
koń — 1. Czarny koń «osoba lub rzecz, która niespodziewanie wygrywa w jakiejś konkurencji, okazuje się lepsza od faworytów»: Żaden z czarnych koni prezydenckiego wyścigu w USA nie wytrzymał nawet połowy prawyborów. GW 01/03/2000. 2. Gnać, jechać,… … Słownik frazeologiczny
ryba — 1. Czuć się jak ryba w wodzie «znajdować się w środowisku odpowiednim dla siebie, w swoim żywiole»: W powietrzu kapitan Prawicki czuje się jak ryba w wodzie. Latanie to jego życiowa pasja. SN 20/11/1998. 2. Łowić ryby przed niewodem «liczyć na… … Słownik frazeologiczny
zacięcie — I n I 1. rzecz. od zaciąć. 2. lm D. zacięcieęć «rowek, szczerba, wgłębienie zrobione ostrym narzędziem» Zacięcie na pniu drzewa. 3. pot. «wrodzona skłonność, uzdolnienie, pociąg do czegoś; predyspozycja, zamiłowanie» Pisarz o zacięciu… … Słownik języka polskiego