Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

złapać

  • 41 połapać

    сов. похватать; переловить;

    ● \połapać oczka поднять петли (на чулке)

    + pochwytać, złapać

    * * *
    сов.
    похвата́ть; перелови́ть
    Syn:
    pochwytać, złapać

    Słownik polsko-rosyjski > połapać

  • 42 porwać

    глаг.
    • восторгать
    • восхитить
    • восхищать
    • выхватить
    • грабить
    • нести
    • ограбить
    • очаровывать
    • похитить
    • похищать
    * * *
    1) (uprowadzić) похитить, унести, угнать
    2) porwać (podrzeć) порвать
    * * *
    porw|ać
    \porwaćę, \porwaćie, \porwaćij, \porwaćany сов. 1. похитить; выкрасть;
    угнать;

    \porwać samolot угнать самолёт;

    2. схватить;

    \porwać w objęcia схватить в объятия;

    3. перен. охватить; обуять;

    \porwaćał go gniew его охватил (им овладел) гнев; \porwaćał go śmiech он не мог удержаться от смеха; он неудержимо расчохотался;

    4. перен. увлечь;

    \porwać za sobą masy увлечь за собой массы;

    5. порвать, разорвать;
    ● \porwać za broń взяться за оружие
    +

    1. uprowadzić 2. chwycić, złapać 3. ogarnąć, zdjąć 5. podrzeć

    * * *
    porwę, porwie, porwij, porwany сов.
    1) похи́тить; вы́красть; угна́ть

    porwać samolot — угна́ть самолёт

    2) схвати́ть

    porwać w objęcia — схвати́ть в объя́тия

    3) перен. охвати́ть; обуя́ть

    porwał go gniew — его́ охвати́л (им овладе́л) гнев

    porwał go śmiech — он не мог удержа́ться от сме́ха; он неудержи́мо расхохота́лся

    4) перен. увле́чь

    porwać za sobą masy — увле́чь за собо́й ма́ссы

    5) порва́ть, разорва́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > porwać

  • 43 przyłapać

    глаг.
    • поймать
    • уличить
    * * *
    przyła|pać
    \przyłapaćpię, \przyłapaćp, \przyłapaćpany сов. 1. поймать, захватить врасплох; накрыть pot. \przyłapać na kradzieży поймать на воровстве;

    \przyłapać na kłamstwie уличить во лжи;

    2. разг. подкараулить
    +

    1. przychwycić, złapać 2. spotkać

    * * *
    przyłapię, przyłap, przyłapany сов.
    1) пойма́ть, захвати́ть враспло́х; накры́ть pot., przyłapać na kradzieży пойма́ть на воровстве́

    przyłapać na kłamstwie — уличи́ть во лжи

    2) разг. подкарау́лить
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przyłapać

  • 44 ręka

    сущ.
    • власть
    • ладонь
    • плечо
    • подлокотник
    • рука
    • сила
    * * *
    ręk|a
    ♀,
    +

    ręce, мн. И. ręce, Р. rąk, T \rękaami/\rękaoma рука;

    rozkładać ręce разводить руками;
    po lewej, po prawej ręce по левую, по правую руку; с левой, с правой стороны;

    ● \ręka sprawiedliwości рука правосудия;

    ręce do pracy рабочие руки;
    ręce opadają руки опускаются; ktoś ma lepkie ręce кто-л. на руку нечист;

    dać wolną \rękaę предоставить свободу действий;

    iść komuś na \rękaę идти кому-л. навстречу;
    jeść z \rękai komuś по струнке ходить у кого-л.;

    od \rękai сразу, немедленно; z \rękaą na sercu положа руку на сердце;

    prosić kogoś o \rękaę просить чьёй-л. руки;
    złapać kogoś za \rękaę поймать с поличным (за руку) кого-л.; —ę myje (noga nogę wspiera) погов. рука руку моет
    * * *
    ж, П ręce, мн И ręce, Р rąk, T rękami / rękoma
    рука́

    rozkładać ręce — разводи́ть рука́ми

    po lewej, po prawej ręce — по ле́вую, по пра́вую руку; с ле́вой, с пра́вой стороны́

    - ręce do pracy
    - ręce opadają
    - ktoś ma lepkie ręce
    - jeść z ręki komuś
    - od ręki
    - złapać kogoś za rękę
    - ręka rękę myje
    - ręka rękę myje noga nogę wspiera

    Słownik polsko-rosyjski > ręka

  • 45 schwycić

    глаг.
    • захватывать
    • конфисковать
    • схватить
    • схватывать
    • ухватить
    • ухватиться
    • хватать
    * * *
    schwyc|ić
    \schwycićę, \schwycićony сов. схватить;

    \schwycićiły go dreszcze у него начался озноб, его стало знобить; \schwycićił go lęk его охватила (обуяла) тревога, его охватил страх;

    ● \schwycić w lot coś схватить (поймать) на лету что-л.
    * * *
    schwycę, schwycony сов.
    схвати́ть

    schwyciły go dreszcze — у него́ начался́ озно́б, его́ ста́ло зноби́ть

    schwycił go lęk — его́ охвати́ла (обуя́ла) трево́га, его́ охвати́л страх

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > schwycić

  • 46 schwytać

    глаг.
    • застать
    • захватывать
    • конфисковать
    • ловить
    • нагонять
    • осмысливать
    • охватывать
    • поймать
    • понять
    • схватить
    • схватывать
    • улавливать
    • ухватить
    • хватать
    * * *
    schwyta|ć
    \schwytaćny сов. схватить, поймать;
    \schwytać kogoś na czymś поймать кого-л. на чём-л., уличить кого-л. в чём-л.
    +

    złapać, ująć

    * * *
    schwytany сов.
    схвати́ть, пойма́ть

    schwytać kogoś na czymś — пойма́ть кого́-л. на чём-л., уличи́ть кого́-л. в чём-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > schwytać

  • 47 uchwycić

    глаг.
    • задержать
    • захватить
    • захватывать
    • конфисковать
    • осмысливать
    • охватывать
    • поймать
    • понимать
    • понять
    • постигать
    • сохранить
    • схватить
    • схватывать
    • уловить
    • ухватить
    • ухватиться
    • хватать
    * * *
    uchwyc|ić
    \uchwycićę, \uchwycićony сов. 1. ухватить, схватить;
    2. уловить, понять;

    \uchwycić sens уловить смысл;

    3. разг. захватить;
    \uchwycić moment улучить момент, воспользоваться случаем
    +

    1. chwycić, schwycić, złapać 2. pojąć 3. zastać

    * * *
    uchwycę, uchwycony сов.
    1) ухвати́ть, схвати́ть
    2) улови́ть, поня́ть

    uchwycić sens — улови́ть смысл

    3) разг. захвати́ть

    uchwycić moment — улучи́ть моме́нт, воспо́льзоваться слу́чаем

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uchwycić

  • 48 uczynek

    сущ.
    • акт
    • действие
    • дело
    • деяние
    • документ
    • поступок
    • факт
    * * *
    uczyn|ek
    ♂, Р. \uczynekku дело ň, поступок;

    ● schwytać (złapać, przyłapać) na gorącym \uczynekku поймать с поличным

    + czyn, postępek

    * * *
    м, P uczynku
    де́ло n, посту́пок
    - złapać na gorącym uczynku
    - przyłapać na gorącym uczynku
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uczynek

  • 49 zajączek

    zającz|ek
    ♂, Р. \zajączekka 1. зайчик;

    złapać \zajączekka поймать зайчика (зайчонка); puszczać \zajączekki пускать зайчики (зеркальцем);

    2. (grzyb) моховик зелёный
    * * *
    м, P zajączka
    1) за́йчик

    złapać zajączka — пойма́ть за́йчика (зайчо́нка)

    puszczać zajączki — пуска́ть за́йчики ( зеркальцем)

    2) ( grzyb) мохови́к зелёный

    Słownik polsko-rosyjski > zajączek

  • 50 złowić

    глаг.
    • изловить
    • поймать
    * * *
    złowi|ć
    \złowićony сов. поймать;

    \złowić rybę поймать рыбу; \złowić w swoje sidła поймать в свой сети

    + złapać,

    * * *
    złowiony сов.
    пойма́ть

    złowić rybę — пойма́ть ры́бу

    złowić w swoje sidła — пойма́ть в свои́ се́ти

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > złowić

  • 51 erwischen

    er'wischen fam. (-) Dieb, Zug, jemanden usw złapać pf (A), dopaść pf (G);
    lass dich nicht erwischen nie daj się złapać;
    es hat ihn erwischt fam. złapała go grypa usw; (er ist verletzt) fam. on oberwał; (er ist tot) on (już) nie żyje; fam. (er ist verliebt) on się zakochał na zabój

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > erwischen

  • 52 chwycić się

    сов.
    1) czego, za co схвати́ть за что
    2) взять (схвати́ть) друг дру́га
    - chwycić się się roboty
    - chwycić się się zajęcia
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > chwycić się

  • 53 dać się wziąć na lep

    = dać się złapać na lep попа́сться на у́дочку

    Słownik polsko-rosyjski > dać się wziąć na lep

  • 54 przyłapać się

    сов.
    пойма́ть себя́ (на чём-л.)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przyłapać się

  • 55 przytrzymać się

    сов. czego
    схвати́ться, ухвати́ться за что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przytrzymać się

  • 56 schwycić się

    сов.
    1) схвати́ться, ухвати́ться

    schwycić się się za głowę — схвати́ться за́ голову

    schwycić się się gałęzi — ухвати́ться за ве́тку

    2) схвати́ть друг дру́га
    - pozwolić się schwycić się
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > schwycić się

  • 57 sieć

    сущ.
    • паутина
    • сетка
    • сеть
    • цепь
    * * *
    sie|c
    \sieckę, \sieccze, \sieccz, \sieckł, \siecczony несов. сечь;

    \siec szablą сечь (рубить) саблей; \siec rózgami сечь (пороть) розгами; deszcz \sieccze дождь сечёт

    * * *
    ж

    sieć drogowa, handlowa — доро́жная, торго́вая сеть

    sieć pajęcza — паути́на

    sieć rybacka — рыболо́вная сеть

    sieć maskującaвоен. маскиро́вочная сеть

    sieć komputerowa — компью́терная сеть

    - złapać w sieci

    Słownik polsko-rosyjski > sieć

  • 58 uchwycić się

    сов. czego, za co
    ухвати́ться, схвати́ться за что

    uchwycić się się ręki — схвати́ться за́ руку

    uchwycić się się myśli — ухвати́ться за мысль

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uchwycić się

  • 59 ująć się

    сов.
    1) взя́ться, схвати́ться
    2) za kim-czym, za kogo-co заступи́ться за кого-что, защити́ть кого-что

    ująć się się za kolegą — заступи́ться за това́рища

    - ktoś ujął się ambicją
    - ktoś ujął się honorem
    - ująć się się w garść
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ująć się

  • 60 chwycić\ się

    сов. 1. czego, za со схватить за что;
    2. взять (схватить) друг друга; ● \chwycić\ się się na czymś поймать себя на чём-л.; \chwycić\ się się roboty (zajęcia) начать работать (где-л.)

    Słownik polsko-rosyjski > chwycić\ się

См. также в других словарях:

  • złapać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}za rękę {{/stl 13}}{{stl 7}} zdobyć niezbite dowody czyjejś nieuczciwości; złapać kogoś na gorącym uczynku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie mogą go zwolnić z pracy, nikt go nie złapał za rękę na kradzieży. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • złapać — dk IX, złapaćpię, złapaćpiesz, złap, złapaćał, złapaćany «pozbawić kogoś wolności, swobody, możliwości poruszania się, zatrzymać, przytrzymać kogoś, coś, schwytać, wziąć coś ręką lub przyrządem» Złapać piłkę. Złapać złodzieja. Złapać rybę na… …   Słownik języka polskiego

  • złapać — 1. pot. Złapać dwóję «otrzymać (w szkole) ocenę niedostateczną z jakiegoś przedmiotu»: Nic mi się nie chce. Złapałem dwóję z matmy i za wypracowanie domowe z polskiego, którego nie napisałem. Z. Kowalewski, Okna. 2. pot. Złapać gumę «jadąc… …   Słownik frazeologiczny

  • złapać (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}łapać (się) {{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}pójść [złapać się, wziąć się] na lep {{/stl 7}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}}; schwytać [i syn.] {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • złapać gumę — {{/stl 13}}{{stl 7}} przebić dętkę w kole samochodu, roweru itp., najechawszy przypadkiem na coś ostrego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spóźnił się na obiad, bo złapał gumę pod miastem. Autobus złapał gumę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • złapać jedynkę [dwóję] — {{/stl 13}}{{stl 7}} otrzymać w szkole jedynkę, dwóję (ocenę najniższą, negatywną) : {{/stl 7}}{{stl 10}}W tym tygodniu złapał dwie jedynki z historii. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • złapać się — pot. Złapać się na lep, na plewy «dać się skusić, zwabić, zwieść» Złapać się za głowę zob. głowa 59 …   Słownik frazeologiczny

  • złapać — Zarazić się chorobą, zwłaszcza weneryczną Eng. To contract a disease, especially veneral …   Słownik Polskiego slangu

  • złapać cuga — Iść na imprezę alkoholową, zwłaszcza trwającą kilka dni Eng. To go on a drinking spree, especially lasting several days …   Słownik Polskiego slangu

  • złapać fazę — 1) Doznawać początkowych, euforycznych efektów wypicia alkoholu Eng. To experience the initial euphoric effects of alcohol 2) Stracić przytomność z powodu spożycia dużej ilości alkoholu Eng. To lose consciousness as a result of heavy drinking …   Słownik Polskiego slangu

  • złapać gumę — Przebić oponę poczas jazdy Eng. To catch a flat tire …   Słownik Polskiego slangu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»