-
1 time
[taɪm] 1. n2. vtin 3/4 time — w rytmie na 3/4
( measure time of) mierzyć (zmierzyć perf) czas +gen; ( fix moment for) ustalać (ustalić perf) czas +gento time sth well/badly — wybierać (wybrać perf) dobry/zły czas na coś
time after time, time and again — wielokrotnie, wiele razy
at times — czasami, czasem
in time — ( soon enough) na czas, w porę; ( eventually) z czasem; ( MUS) w takt, do taktu
in no time — w mgnieniu oka, w mig
to be 30 mins behind/ahead of time — być 30 minut po czasie/przed czasem
he'll do it in his own (good) time — ( without being hurried) zrobi to w swoim czasie
he'll do it in or (US) on his own time — ( after hours) zrobi to po godzinach
* * *1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) godzina2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) czas3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) czas4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') czas5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) czas, pora6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) raz7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) okres8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) mierzyć czas trwania2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) wybrać moment na•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again -
2 take up
1. vthobby, sport zainteresować się ( perf) or zająć się ( perf) +instr; post obejmować (objąć perf); idea, suggestion podejmować (podjąć perf), podchwytywać (podchwycić perf); time, space zajmować (zająć perf), zabierać (zabrać perf); task, story podejmować (podjąć perf); garment skracać (skrócić perf)2. vito take up with sb — zaprzyjaźnić się ( perf) z kimś
to take sb up on an offer/invitation — skorzystać ( perf) z czyjejś propozycji/czyjegoś zaproszenia
* * *1) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) zabierać2) (to begin doing, playing etc: He has taken up the violin/teaching.) zacząć uprawiać, zabrać się do3) (to shorten (clothes): My skirts were too long, so I had them taken up.) skracać4) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) podnieść -
3 employ
[ɪm'plɔɪ]vt* * *[im'ploi]1) (to give (especially paid) work to: He employs three typists; She is employed as a teacher.) zatrudniać2) (to occupy the time or attention of: She was busily employed (in) writing letters.) zająć (się)3) (to make use of: You should employ your time better.) wykorzystać•- employed- employee
- employee
- employer
- employment -
4 intrude
[ɪn'truːd]vito intrude on — zakłócać (zakłócić perf) +acc
* * *[in'tru:d]((sometimes with on) to enter, or cause (something) to enter, when unwelcome or unwanted: He opened her door and said `I'm sorry to intrude'; I'm sorry to intrude on your time.) niepokoić, przeszkadzać- intruder- intrusion -
5 mark
[mɑːk] 1. n( sign) znak m; (of friendship, respect) oznaka f; ( trace) ślad m; ( stain) plama f; ( point) punkt m; ( level) poziom m; ( BRIT, SCOL) ( grade) stopień m, ocena f; ( BRIT, TECH) wersja f; ( currency)2. vtthe German Mark — marka f niemiecka
( label) znakować (oznakować perf), oznaczać (oznaczyć perf); ( stain) plamić (poplamiǠ perf); ( characterise) cechować; (with shoes, tyres) zostawiać (zostawić perf) ślad(y) na +loc; passage, page in book zaznaczać (zaznaczyć perf); place, time wyznaczać (wyznaczyć perf); event, occasion upamiętniać (upamiętnić perf); ( BRIT, SCOL) oceniać (ocenić perf); (SPORT) player kryćto mark time ( MIL) — maszerować w miejscu; ( fig) dreptać w miejscu
Phrasal Verbs:- mark off- mark out- mark up* * *1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time -
6 credit
['krɛdɪt] 1. n ( COMM)kredyt m; ( recognition) uznanie nt; ( SCOL) ≈ zaliczenie nton the credit side — po stronie "ma"
it is to their credit that … — to ich zasługa, że…, to dzięki nim…
to take the credit for — przypisywać (przypisać perf) sobie +acc
- credits2. adj ( COMM)balance etc dodatni3. vtto credit sth to sb/sb's account — zapisywać (zapisać perf) coś na dobro czyjegoś rachunku
to credit sb with sth ( fig) — przypisywać (przypisać perf) komuś coś
to credit 50 pounds to sb — zapisać ( perf) 50 funtów na czyjeś konto
* * *['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) kredyt2) (money loaned (by a bank).) pożyczka3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) wypłacalność4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) przychód5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) saldo, stan konta6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) uznanie7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) zaliczenie2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) wpłacić2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) przypisywać3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) dawać wiarę•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit -
7 spare
[spɛə(r)] 1. adj 2. n, see spare part 3. vt( save) trouble etc oszczędzać (oszczędzić perf) +gen; ( make available) przeznaczać (przeznaczyć perf); ( afford to give) użyczać (użyczyć perf) +gen; ( refrain from hurting) oszczędzać (oszczędzić perf)* * *[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) obywać się bez2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) poświęcać3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) oszczędzać4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) oszczędzać5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) oszczędzać6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) oszczędzać2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) zapasowy2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) wolny3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) część zapasowa2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) część zapasowa•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare -
8 way
[weɪ]n( route) droga f; ( access) przejście nt; ( distance) kawał(ek) m (drogi); ( direction) strona f; (manner, method) sposób m; ( habit) zwyczaj m, przyzwyczajenie ntwhich way? — this way — którędy? — tędy
to fight one's way through a crowd — torować (utorować perf) sobie drogę przez tłum
to lie one's way out of sth — wyłgać się ( perf) od czegoś
to keep out of sb's way — trzymać się z dala od kogoś, nie wchodzić komuś w drogę
to go out of one's way to do sth — zadawać (zadać perf) sobie wiele trudu, żeby coś zrobić
to lose one's way — błądzić (zabłądzić perf), gubić (zgubić perf) drogę
to make way (for sb/sth) — robić (zrobić perf) miejsce (dla kogoś/czegoś)
to get one's own way — stawiać (postawić perf) na swoim
the wrong way round — odwrotnie, na odwrót
no way! ( inf) — ani mi się śni! (inf)
by the way — à propos, nawiasem mówiąc
"way in" ( BRIT) — "wejście"
"way out" ( BRIT) — "wyjście"
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) droga2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) droga3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) ulica4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) droga, odległość5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) sposób6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) sposób, wzgląd7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) zwyczaj8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.)2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) daleko- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means -
9 early
['əːlɪ] 1. adv( not late) wcześnie; ( ahead of time) wcześniej2. adjearly last week/month — na początku zeszłego tygodnia/miesiąca
early in the morning — wcześnie rano, wczesnym rankiem
in the early/early in the 19th century — w początkach 19. wieku
in the early/early in the spring — wczesną wiosną
to have an early night — kłaść się (położyć się perf) (spać) wcześniej
take the early train — jechać (pojechać perf) wcześniejszym pociągiem
she's in her early forties — jest trochę po czterdziestce, ma czterdzieści parę lat
* * *['ə:li] 1. adverb1) (near the beginning (of a period of time etc): early in my life; early in the afternoon.) wcześnie2) (sooner than others; sooner than usual; sooner than expected or than the appointed time: He arrived early; She came an hour early.) (przed)wcześnie, za wcześnie2. adjective1) (belonging to, or happening, near the beginning of a period of time etc: early morning; in the early part of the century.) wczesny2) (belonging to the first stages of development: early musical instruments.) wczesny3) (happening etc sooner than usual or than expected: the baby's early arrival; It's too early to get up yet.) (przed)wczesny4) (prompt: I hope for an early reply to my letter.) szybki•- early bird -
10 length
[lɛŋθ]ndługość f; (piece of wood, string etc) kawałek mat length — ( at last) wreszcie; ( fully) obszernie; ( for a long time) długo
he fell/was lying full-length — przewrócił się/leżał jak długi
they went to great lengths to please us — nie szczędzili starań, by nas zadowolić
* * *[leŋƟ]1) (the distance from one end to the other of an object, period of time etc: What is the length of your car?; Please note down the length of time it takes you to do this.) długość2) (a piece of something, especially cloth: I bought a (3-metre) length of silk.) sztuka, kupon3) (in racing, the measurement from end to end of a horse, boat etc: He won by a length; The other boat is several lengths in front.) długość•- lengthen- lengthways/lengthwise
- lengthy
- at length
- go to any lengths -
11 pass
[pɑːs] 1. vttime spędzać (spędzić perf); salt, glass etc podawać (podać perf); place, person mijać (minąć perf); car wyprzedzać (wyprzedzić perf); exam zdawać (zdać perf); law uchwalać (uchwalić perf); proposal przyjmować (przyjąć perf); ( fig) limit, mark przekraczać (przekroczyć perf)Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass on- pass out- pass up2. viperson przechodzić (przejść perf); ( in exam etc) zdawać (zdać perf); time mijać (minąć perf); vehicle przejeżdżać (przejechać perf)3. n( permit) przepustka f; ( in mountains) przełęcz f; (SPORT) podanie ntto get a pass in ( SCOL) — otrzymywać (otrzymać perf) zaliczenie z +gen
to make a pass at sb ( inf) — przystawiać się do kogoś (inf)
* * *1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) przechodzić2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) przekazywać, podawać3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) przechodzić, być ponad4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) wyprzedzać5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) spędzać6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) uchwalić7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) wydać wyrok8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minąć, przejść9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zdać2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) przełęcz2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) przepustka3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zdanie egzaminu, pozytywna ocena4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) podanie•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up -
12 right
[raɪt] 1. adj( correct) dobry, poprawny; ( suitable) właściwy, odpowiedni; ( morally good) dobry; ( not left) prawy2. n( what is morally right) dobro nt; ( entitlement) prawo nt; ( not left)3. adv 4. vt 5. exclthe right time — ( exact) dokładny czas; ( most suitable) odpowiedni czas
you are French, is that right? — jesteś Francuzem, prawda?
right before/after — tuż przed +instr /po +loc
right ahead — walk etc prosto przed siebie
right against the wall — przy samej ścianie, tuż przy ścianie
to right oneself — ship wyprostowywać się (wyprostować się perf)
* * *1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) prawy2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) właściwy3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) słuszny4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) odpowiedni2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) prawo2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) słuszność, Racja!3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) prawa strona4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) prawica3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) dokładnie2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) zaraz3) (close: He was standing right beside me.) tuż4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) całkiem5) (to the right: Turn right.) w prawo6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) dobrze4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) wyprostować2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) naprawić5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobrze- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) prawicowy- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right -
13 start
( MIL) n abbr= Strategic Arms Reduction Talks rokowania pl START* * *I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) wyruszać2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) zaczynać3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) uruchomić, zacząć działać4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) założyć2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) początek, start2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) przewaga•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) wzdrygnąć się2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) zryw, drgnięcie2) (a shock: What a start the news gave me!) zaskoczenie -
14 still
[stɪl] 1. adj( motionless) nieruchomy; ( tranquil) spokojny; ( BRIT) drink niegazowany2. adv( up to this time) nadal, ciągle; (even, yet) jeszcze; ( nonetheless) mimo to3. n (FILM)fotos m* * *I 1. [stil] adjective1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) spokojny2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) nie musujący2. noun(a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) fotos- stillborn II [stil] adverb1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) jeszcze2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) jednak, mimo to3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) jeszcze -
15 while
[waɪl] 1. njakiś or pewien czas m; ( very short) chwila f2. conj( at the same moment as) w chwili or momencie, gdy; ( during the time that) (podczas) gdy or kiedy; ( although) chociaż, choćfor/in a while — przez/za jakiś czas
we'll make it worth your while — postaramy się, żeby Pan/Pani na tym nie stracił/a
Phrasal Verbs:* * *1. conjunction( also whilst)1) (during the time that: I saw him while I was out walking.) podczas (gdy)2) (although: While I sympathize, I can't really do very much to help.) aczkolwiek2. noun(a space of time: It took me quite a while; It's a long while since we saw her.) chwila, pewien czas- worth one's while -
16 cover
['kʌvə(r)] 1. vt(protect, hide)to cover (with) — zakrywać (zakryć perf) ( +instr); (INSURANCE)
to cover (for) — ubezpieczać (ubezpieczyć perf) (od +gen); ( include) obejmować (objąć perf); distance przemierzać (przemierzyć perf), pokonywać (pokonać perf); topic omawiać (omówić perf), poruszać (poruszyć perf); (PRESS) robić (zrobić perf) reportaż o +loc
Phrasal Verbs:- cover up2. n(for furniture, machinery) pokrowiec m; (of book, magazine) okładka f; ( shelter) schronienie nt; (INSURANCE) zwrot m kosztów; ( fig) ( for illegal activities) przykrywka fto be covered in/with — być pokrytym +instr
to take cover — kryć się (skryć się perf), chronić się (schronić się perf)
* * *1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) przykrywać2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) pokrywać3) (to travel: We covered forty miles in one day.) przemierzać4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) obejmować5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) obejmować6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) obsługiwać, robić reportaż7) (to point a gun at: I had him covered.) wziąć na muszkę2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) przykrycie, pokrywa2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) schronienie, ubezpieczenie3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) osłona•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up -
17 get on
1. vi( be friends) być w dobrych stosunkach2. vt fus* * *1) (to make progress or be successful: How are you getting on in your new job?) radzić sobie2) (to work, live etc in a friendly way: We get on very well together; I get on well with him.) zgadzać się3) (to grow old: Our doctor is getting on a bit now.) starzeć się4) (to put (clothes etc) on: Go and get your coat on.) włożyć5) (to continue doing something: I must get on, so please don't interrupt me; I must get on with my work.) kontynuować -
18 here
[hɪə(r)]adv"here!" — "obecny(-na)!" m(f)
here we are! — ( finding) o, tu(taj) (jest/są)!
"here's to …" — ( toast) "za +acc "
* * *[hiə] 1. adverb1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) tutaj2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) w tym punkcie/momencie3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) tutaj2. interjection1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) ej!2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) jestem!•- hereabouts- hereabout
- hereafter
- the hereafter
- hereby
- herein
- herewith
- here and there
- here goes
- here's to
- here
- there and everywhere
- here you are
- neither here nor there -
19 miss
[mɪs]n( with surname) pani f, panna f ( old); ( SCOL) ( as form of address) proszę pani ( voc); ( beauty queen) miss f inv* * *[mis] 1. verb1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) chybić2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) spóźnić się na3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) zmarnować, nie skorzystać z4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) odczuwać brak, tęsknić za5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) zauważyć brak6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) nie usłyszeć7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) opuścić8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) nie zauważyć, przeoczyć9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) uniknąć10) ((of an engine) to misfire.) nie zapalić2. noun(a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) pudło, chybienie- missing- go missing
- miss out
- miss the boat -
20 press
[prɛs] 1. n(also: printing press) prasa f (drukarska); (of switch, bell) naciśnięcie nt; ( for wine) prasa f2. vtone thing against another przyciskać (przycisnąć perf); button, switch naciskać (nacisnąć perf); clothes prasować (wyprasować perf); person naciskać (nacisnąć perf) (na +acc); idea, demand forsować (przeforsować perf); ( squeeze) ściskać (ścisnąć perf)3. vito press sth (up)on sb — wciskać (wcisnąć perf) coś komuś
to press for — domagać się +gen
we are pressed for time/money — mamy mało czasu/pieniędzy
to press sb for an answer — żądać (zażądać perf) od kogoś odpowiedzi
to press charges (against sb) — wnosić (wnieść perf) oskarżenie (przeciwko komuś)
to go to press — iść (pójść perf) do druku
Phrasal Verbs:- press on* * *[pres] 1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) przyciskać się2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) prasować, wyciskać3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) nalegać4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) obstawać przy5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) prasować2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) prasowanie2) ((also printing-press) a printing machine.) prasa (drukarska)3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) prasa4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) prasa5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) prasa•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on
См. также в других словарях:
Your Time Is Gonna Come — «Your Time Is Gonna Come» Canción de Led Zeppelin álbum Led Zeppelin Publicación 12 de enero de 1969 … Wikipedia Español
Your Time Is Gonna Come — Исполнитель Led Zeppelin Альбом Led Zeppelin Дата выпуска 12 октября 1969 Дата записи … Википедия
Your Time Has Come — Infobox Single Name = Your Time Has Come Caption = Artist = Audioslave from Album = Out of Exile A side = B side = Released = 2005 Format = CD Recorded = Genre = Hard rock Length = 4:15 Label = Interscope Writer = Chris Cornell, Audioslave… … Wikipedia
Your Time Is Gonna Come — Song infobox Name = Your Time Is Gonna Come Artist = Led Zeppelin Album = Led Zeppelin Released = January 12 1969 track no = 5 Recorded = October 1968 Genre = Hard rock Length = 4:34 Writer = Jones/Page Label = Atlantic Producer = Jimmy Page… … Wikipedia
your time zone — the particular local time zone where you live (ex: Central European Time zone, Eastern Standard Time zone. etc.) … English contemporary dictionary
Don't Waste Your Time — Single by Kelly Clarkson from the album My December … Wikipedia
Don’t Waste Your Time — «Don’t Waste Your Time» Сингл Келли Кларксон … Википедия
Don't Take Your Time — Studio album by Erin Bode Released June 8, 2004 Recorded Dec 3 4, 2003 … Wikipedia
Don't Let Him Waste Your Time — Single by Jarvis Cocker from the album Jarvis … Wikipedia
bide your time — phrase to wait in a patient way for an opportunity to do something She bided her time patiently, until the opportunity came to get her revenge. Thesaurus: to delay action, wait or hesitatesynonym Main entry: bide * * * bide your time : to wait… … Useful english dictionary
In Your Time — Infobox Album | Name = In Your Time Type = Album Artist = Taylor Hicks Released = 1997 Recorded = Genre = Blue eyed soul, blues, blues rock Length = 36:48 Label = Independent Producer = Taylor Hicks Roger Lawrenson | Reviews = Last album = – This … Wikipedia