Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

you+hold+on+to

  • 41 hold your jaw!

    разг.; груб.
    (hold (или stop) your jaw!)
    попридержи язык!, заткни глотку!, не болтай лишнего!

    ‘Good heavens, I've told you fifty times how dangerous it is. You must stop this sort of thing at once.’ ‘Oh, hold your jaw,’ she cried roughly. ‘How d'you suppose I'm going to live?’ (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 109) — - Господи Боже мой, ведь я же тебе сто раз говорил, как это опасно! Ты должна немедленно это прекратить. - Заткни свою глотку! - закричала Милдред грубо. - А как, по-твоему, мне жить?

    Large English-Russian phrasebook > hold your jaw!

  • 42 hold up

    1.поднимать: John held up his hand.—Джон поднял руку (желая ответить на вопрос преподавателя); Mick held out a T-shirtfor Jane to try on.— Мик протянул Джейн майку примерить; 2. поддерживать, заботиться: К комиссару Ле Пешену приходит на прием тучный гражданин (каких в Америке немало) и, едва опустив седалище.на складной стульчик комиссара, падает вместе со стулом. Ле Пешен помогает охающему гражданину встать и говорит, извиняясь: — Sorry, sir. But my furniture is too weak to hold you up.— Извините, сэр, но моя мебель слишком слаба и вас не держит; 3. демонстрировать, привлекать внимание: — I'll hold up the best examples to you soon.—Я скоро принесу вам лучшие образцы;— говорит учитель студентам, рассказывая об успехах другой группы; 4. приостанавливать, задерживать: Авария на дороге, и сержант Холдуин, попав в пробку, кричит по рации: — Commish! The wreck held up fucking traffic! — Комиссар! Здесь авария! Остановилось все движение, черт подери!; 5. грабить: — Some masked men held up the bank! — Какие-то люди в масках обчистили банк! — кричит комиссару в телефонную трубку сержант Холдуин.— И я тут прихватил упавшую у бандитов пачку денег, так что ужин —-за мной (on me); 6. держаться, сохранять хладнокровие, спокойствие: Situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake.— Ситуация была, действительно, очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат; 7. доказывать правду: — Frankly speaking we were doubtful, but your story held up.— Вначале мы сомневались,— говорит комиссар полиции Ле Пешен одному частному детективу,— но ваша история все подтвердила; 8. отсрочить: — We decided to hold up this plan of reconstruction cause we have no necessary financial support.— Мы решили отложить план реконструкции, потому как у нас сейчас нет на это. необходимых финансов.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > hold up

  • 43 hold out

    [ʹhəʋldʹaʋt] phr v
    1. протягивать

    to hold out a hand - подавать /протягивать/ руку

    2. 1) предлагать

    to hold out an offer - предлагать, делать предложение

    2) сулить, обещать

    a job that held out many more opportunities to him - работа, которая сулила ему много новых возможностей

    the doctors hold out little hope for his recovery - врачи не обнадёживают нас по поводу его выздоровления

    3. (for) требовать; добиваться

    they held out for a shorter working day - они требовали сокращения рабочего дня

    you should hold out for a higher price - вам не следовало бы уступать в цене

    4. выдерживать, держаться до конца

    to hold out against difficulties - выдержать /стойко переносить/ трудности

    if we don't get help we don't know how we are to hold out - если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться

    the besieged garrison held out for 100 days - осаждённый гарнизон продержался 100 дней

    5. редк. не впускать
    6. амер. разг. не отдавать, придерживать, «зажимать»

    they had been holding out the money due to him for several months - они несколько месяцев не платили ему денег

    he threatened to hold out on his sister's dividends - он угрожал, что не отдаст дивиденды своей сестры

    7. (on) амер. утаить что-л. от кого-л.

    she didn't tell me she was rich - she's been holding out on me - она скрывала от меня, что она богата

    НБАРС > hold out

  • 44 hold back

    [ʹhəʋldʹbæk] phr v
    1. 1) сдерживать; удерживать; задерживать

    I hope we haven't held you back - надеюсь, мы вас не задержали

    to hold back a portion of wages for insurance - вычитать /удерживать/ из зарплаты страховые взносы

    2) сдерживаться; удерживаться

    we tried to persuade them, but they held back - мы пытались их уговорить, но они упирались

    do help yourselves and don't hold back - угощайтесь, не стесняйтесь

    3) мешкать, колебаться; уклоняться; тянуть ( дело)

    she held back, not knowing what to say - она тянула с ответом, не зная, что сказать

    2. утаивать

    to hold back information - скрывать сведения /информацию/

    to hold back the truth - утаить /скрыть/ истину

    НБАРС > hold back

  • 45 hold on

    1) hold on
    не вешать трубку, подождать у телефона

    Mr Jones asked me to hold on while he spoke to his secretary.

    Do you mind holding on while I find out?

    2) hold on/out
    продержаться, выстоять, держаться до конца

    The strikers held on for six weeks before agreeing to arbitration.

    The town was surrounded by the enemy and the citizens did not know if they could hold on until help arrived.

    They could either surrender or hold out, risking starvation or death at the hands of the soldiers.

    How long can the enemy hold out?

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > hold on

  • 46 hold smb.'s hand

    оказывать поддержку кому-л., помогать кому-л

    ‘Oh, I see,’ said Favell, ‘you're going to hold his hand through this. You're going to back de Winter.’ (D. du Maurier, ‘Rebecca’, ch. 24) — - Понятно, - сказал Фавел. - В этом деле вы держите сторону де Уинтера. Хотите помочь ему.

    ...I flatter myself that I do give a tolerably good imitation of a friend of yours who has just dropped in to hold your hand at a critical moment. (C. P. Snow, ‘Death under Sail’, ch. 9) —...я льщу себя надеждой, что неплохо играю роль вашего друга, который внезапно появился здесь, чтобы поддержать вас в трудную минуту.

    Large English-Russian phrasebook > hold smb.'s hand

  • 47 hold out

    фраз. гл.
    1) иметь, питать ( надежду)

    Benn himself held out no hopes for victory. — Сам Бенн и не надеялся победить.

    2) выдерживать, держаться до конца
    4) ( hold out for) требовать (чего-л.)
    5) ( hold out of) удерживать (часть чего-л.)

    The company holds some money out of each man's pay to cover future tax demands. — Фирма удерживает определённую сумму из зарплат работников, чтобы погасить налоговые выплаты в будущем.

    6) а) амер. удерживать; задерживать
    6) б) держать что-л. в секрете от (кого-л.)

    Why didn't you tell me at once, instead of holding out on me? — Почему ты мне сразу не сказал, зачем скрывал?

    Англо-русский современный словарь > hold out

  • 48 hold one's horses

    The new dictionary of modern spoken language > hold one's horses

  • 49 hold one's noise

    разг.; груб.
    перестать орать, заткнуться, придержать язык

    ‘Come! Hold your tongue!’ she cried in sharp reproof... ‘I wish you'd hold your noise!’ (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXV) — - Ну! Придержите язык! - воскликнула она сурово и укоризненно... - Ладно, нечего так шуметь.

    ‘Can I have my tea, mother?’ ‘Tha [= thou] ha'e more than that!’ shouted Morel. ‘Hold your noise, man,’ said Mrs. Morel, ‘and don't look so ridiculous.’ (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part I, ch. III) — - Дай мне чаю, мама. - Сейчас не то получишь, - закричал Морел. - Перестань орать, отец, - сказала миссис Морел. - У тебя такой нелепый вид.

    Large English-Russian phrasebook > hold one's noise

  • 50 hold one's own

       1) нe уcтупaть, дepжaтьcя твёpдo; cтoять нa cвoём, oтcтaивaть cвoю тoчку зpeния; нe cдaвaть пoзиций, ocтaтьcя вepным cвoим убeждeниям
        I read for examinations. I read in order to be able to hold my own in conversation (W. S. Maugham). Take the case of the most successful English dramatist of the first rank, Shakespeare. Although he wrote three centuries ago, he still holds his own (G. B. Shaw). I'm eighty-one now, but I can still run two miles and hold my own in any rough work going (J. Lindsay)
       2) нe poнять cвoeгo дocтoинcтвa; coxpaнять caмooблaдaниe; нe дaвaть ceбя в oбиду, пocтoять зa ceбя
        Everybody knows you and Morris could hold your own in any society (K. S. Prichard)

    Concise English-Russian phrasebook > hold one's own

  • 51 hold out on

    phrvi infml
    1)
    2)

    He's still holding out on me and I can't seem to nail him nohow — Он все еще избегает меня, а я никак не могу его поймать

    3)

    I sent my request some weeks ago but they are still holding out on me — Я послал свою просьбу несколько недель назад, но пока ни ответа, ни привета

    4)

    Why didn't you tell me at once instead of holding out on me? — Почему ты мне сразу не сказал, а все время скрывал?

    5) AmE

    The new dictionary of modern spoken language > hold out on

  • 52 hold smb. in respect

    питать уважение к кому-л.

    ‘...let me give you a simple, forceful, personal message, indicative of the respect in which I hold you.’ There was the smacking sound of a hard slap. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Foot-Loose Doll’, ch. 4) — -...могу дать вам простое, но убедительное доказательство уважения, которое я к вам питаю! - и раздалась звонкая пощечина.

    Large English-Russian phrasebook > hold smb. in respect

  • 53 hold at arm's length

       1) (smb.) дepжaть кoгo-л. нa пoчтитeльнoм paccтoянии
        Silly of you to keep me at arm's length. I haven't got anything on you, old boy (И'. S. Maugham). Avlce was really fond of Roger and kept Christopher at arm's length after the murder (C. P. Snow)
       2) (smth.) гнaть oт ceбя (лшcль u!!! m. п.); нe пoддaвaтьcя (чувcтву и т. п.)
        If he wasn't thinking of Ventnor at this moment, it was because he was consciously keeping the thought of him at arm's length (R. Greenwood). He began philosophising, to hold his emotion at arm's length (J. Lindsay)

    Concise English-Russian phrasebook > hold at arm's length

  • 54 hold one's peace

    (или tongue)
       paзг.
       мoлчaть, пoмaлкивaть; пoпpидepжaть язык; дepжaть язык зa зубaми
        Minnie....There's a man! Mrs. Molloy....Minnie, you imagined it... Minnie, you're a fool; hold your tongue (Th. Wilder)

    Concise English-Russian phrasebook > hold one's peace

  • 55 hold back

    фраз. гл.
    1) воздерживаться, удерживаться

    I held back from jumping into the cold water. — Я удержался от того, чтобы прыгнуть в холодную воду.

    2) сдерживать, удерживать

    Police horses were used to hold back the crowd. — Чтобы сдержать толпу, вызвали конную полицию.

    4) удерживать, вычитать ( из зарплаты)
    6) переносить, задерживать, отсрочить

    Heavy rain held us back. — Нас задержал сильный дождь.

    Англо-русский современный словарь > hold back

  • 56 hold on

    phrvi infml

    Just hold on a second while I get my breath back — Подожди минутку, дай мне отдышаться

    You go ahead, I'll hold on here until the others come — Ты давай иди, а я подожду здесь остальных

    The new dictionary of modern spoken language > hold on

  • 57 hold the fort

    expr infml

    When the mother went into hospital, her eldest daughter had to hold the fort — Когда мать положили в больницу, ее старшая дочь присматривала за домом

    You stay here and hold the fort — Я отлучусь, а ты тут сам справляйся

    The new dictionary of modern spoken language > hold the fort

  • 58 hold up

    phrvt

    Don't go to that store, they hold you up — Не ходи в этот магазин, там грабительские цены

    They really held me up the last time I ate there — Они содрали с меня несусветную плату, когда я в прошлый раз там обедал

    2) sl

    The new dictionary of modern spoken language > hold up

  • 59 hold the mirror up to nature

    правдиво отражать жизнь (об актёрской игре; в соврем. англ. языке тж. hold the mirror up to smth. правдиво изображать, отражать что-л.) [шекспировское выражение; см. цитату]

    Hamlet: "...suit the action to the word, the word to the action, with this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature; for anything so overdone is from the purpose of playing, whose end, both at the first and now, was and is, to hold, as't were, the mirror up to nature; to show virtue her own feature, scorn her own image, and the very age and body of the time, his form and pressure." (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act III, sc. 2) — Гамлет: "...сообразуйте действие с речью, речь с действием; причем особенно наблюдайте, чтобы не переступать простоты природы; ибо все, что так преувеличено, противно назначению лицедейства, чья цель, как прежде, так и теперь, была и есть - держать как бы зеркало перед природой: являть добродетели ее же черты, спеси - ее же облик, а всякому веку и сословию - его подобие и отпечаток." (перевод М. Лозинского)

    In Washington he settled down long enough to write ‘Main Street’, and from its reception discovered that at thirty-five he held up to America what it took, or angrily refused to take, as a mirror to its nature. (C. Van Doren, ‘The American Novel’, Kenk) — В Вашингтоне Синклер Льюис прожил достаточно долгий срок, чтобы создать свой роман "Главная улица". По тому, как публика отнеслась к этому роману, он понял, что ему в тридцать пять лет удалось дать Америке то, что одни с восторгом приняли как зеркало американской жизни, другие же с негодованием отвергли.

    In Sinclair Lewis, it was a mirror held up to a whole society. (R. E. Spiller, ‘Litetary History of the United States’, Kenk) — Синклер Льюис в своих произведениях, как в зеркале, отразил жизнь всего американского общества.

    Large English-Russian phrasebook > hold the mirror up to nature

  • 60 hold water

    быть последовательным, логичным, звучать убедительно (о возражении, теории и т. п.)

    But what about the medical men around here? Do you think any of them will be able to do all these things in a shipshape way so what they say will hold water in court. (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book III, ch. V) — Но как насчет здешних врачей? Как по-вашему, может кто-нибудь из них сделать все это как следует, чтобы на суде никто не мог подкопаться под их заключение?

    Horbury's alibi is holding water all right. (A. Christie, ‘Hercule Poirot's Christmas’, part IV, ch. II) — Алиби у Хорбери бесспорное.

    I submit these arguments will not hold water. — Смею утверждать, что подобные аргументы не выдерживают никакой критики.

    Large English-Russian phrasebook > hold water

См. также в других словарях:

  • You Hold the Key — Infobox Album | Name = You Hold the Key Type = Album Artist = Beth Nielsen Chapman Released = 1993 Recorded = N/A Genre = Singer Songwriter Length = 49:23 Label = Reprise Records Producer = Jim Ed Norman Reviews = *Allmusic Rating|4|5 [http://www …   Wikipedia

  • Smile from the Streets You Hold — Infobox Album Name = Smile from the Streets You Hold Type = studio Artist = John Frusciante Released = August 26, 1997 Recorded = 1988–1996 Genre = Experimental rock, lo fi, psychedelic rock, avant garde Length = 61:23 Label = Birdman Records… …   Wikipedia

  • If I Said You Had a Beautiful Body Would You Hold It Against Me — Infobox Single Name = If I Said You Had a Beautiful Body Would You Hold It Against Me Artist = Bellamy Brothers from Album = Two and Only A side = B side = Released = March 1979 Format …   Wikipedia

  • Smile From the Streets You Hold — Album par John Frusciante Sortie 26 août 1997 Enregistrement 1988 1996 Durée 61:23 Genre(s) Rock alternatif …   Wikipédia en Français

  • Smile from the streets you hold — Album par John Frusciante Sortie 26 août 1997 Enregistrement 1988 1996 Durée 61:23 Genre(s) Rock alternatif …   Wikipédia en Français

  • Would You Hold It Against Me — Single infobox Name = Would You Hold It Against Me Artist = Dottie West from Album = Suffer Time Released = 1966 Format = 45 rpm Genre = Country, Nashville Sound Length = Label = RCA Records Certification = Last single = Mommy, Can I Still Call… …   Wikipedia

  • Smile from the Streets You Hold — Album par John Frusciante Sortie 26 août 1997 Enregistrement 1988 1996 Durée 61:23 Genre Rock alternatif Producteur …   Wikipédia en Français

  • Smile from the Streets You Hold — Smile from the Street You Hold Álbum de John Frusciante Publicación 26 de agosto de 1997 Grabación 1988 1996 Género(s) Rock alternativo Rock experimental …   Wikipedia Español

  • Everyone You Hold — Album par Peter Hammill Sortie 1997 (Royaume Uni) Enregistrement 1997 (Royaume Uni) Genre Rock, Art rock, Rock progressif …   Wikipédia en Français

  • how you hold your... — See the way you hold your mouth …   English idioms

  • way you hold your... — See the way you hold your mouth …   English idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»