-
1 you don't
Общая лексика: не может быть!, неужели!, скажи на пожалуйста!, скажите на пожалуйста! -
2 you don't (so)!
Общая лексика: что вы говорите? -
3 you don't !
Общая лексика: (so) что вы говорите? -
4 you don't say so
-
5 you don't say so?
разг.не может быть!; что вы говорите?, неужели?; скажите!, да ну!, скажите на милость!; полно!, что вы!‘And how much do you get, Rourke?’ ‘Two an' a half a day.’ ‘You don't say!’ I replied, pretending admiration. (Th. Dreilser, ‘Twelve Men’, ‘The Mighty Rourke’) — - А сколько вы получаете, Рурк? - Два с половиной в день. - Да ну! - сказал я, делая вид, что восхищаюсь.
Jill: "...You don't suppose I confine myself to the home paddocks, do you? I'm naturally rangey, Father." Hillcrist (ironically): "You don't say so!" (J. Galsworthy, ‘The Skin Game’, act I) — Джил: "...Ведь ты не думаешь, что я так-таки никогда и не слетаю с домашнего насеста, не правда ли? Я, папочка, бродяга по натуре." Хилкрист (иронически): "Не может быть!"
-
6 you don't say (so)!
paзг.нe мoжeт быть!, чтo вы гoвopитe?, нeужeли?; cкaжитe!, дa ну!, cкaжитe нa милocть!; пoлнo!, чтo вы! (вocклицaниe, выpaжaющee удивлeниe или иpoнию)'And how much do you get, Rourke?' 'Two an' a half a day.' 'You don't say,' I replied pretending admiration (Th. Dreiser). You don't suppose I confine myself to the home paddocks, do you? I'm naturally rangey [бpoдягa пo нaтуpe]. Father Hillcrist (ironically). You don't say so' (J. Galsworthy) -
7 you don't say so
expr excl infml"I saw him reeling into his apartment in a state of beastly intoxication" "You don't say so!" — "Я сама видела, как он ввалился к себе домой в совершенно пьяном виде" - "Не может быть!"
"They say he bashes his wife about" "You don't say so!" — "Говорят, он бьет свою жену" - "Какой ужас!"
The new dictionary of modern spoken language > you don't say so
-
8 you don't know your ass from your elbow
Общая лексика: ты ничего не понимаешь в колбасных о (ты ничего в этом не смыслишь you don't know anything, used in reference to an uninformed person (in Russian literally "you don't know anything about scraps of cold cuts"))Универсальный англо-русский словарь > you don't know your ass from your elbow
-
9 You don't say so!
Вы не говорите так! междометие: -
10 you don't say
expr excl infml"We're going to South Africa for our holiday" "You don't say!" — "Мы в отпуск едем в Южную Африку" - "Что вы говорите!"
"Some of the people in this office can be very stupid" "You don't say!" — "Некоторые сотрудники в этом отделе такие тупые" - "Не может быть!"
The new dictionary of modern spoken language > you don't say
-
11 You don't know your own mind.
Общая лексика: Ты сама не знаешь, чего хочешь. (You don't know your own mind, so I'm going to make it up for you. - Ты сама не знаешь, чего хочешь, поэтому я за тебя буду решать.)Универсальный англо-русский словарь > You don't know your own mind.
-
12 you don't say
используется так же, как наши восклицания ""да что ты говоришь!"" и ""да ну!"": — You have found this man? You don't say! — Ты нашел этого типа? Да ну! — удивляется комиссар Ле Пешен, когда сержант докладывает ему, что угонщик их служебного автомобиля, найден.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > you don't say
-
13 You don't think ...?
Общая лексика: Вы что, действительно думаете, что...? (You don't think I'm going to eat this awful stuff?) -
14 You don’t say!
фраз.Что вы говорите!?I said, “Mr. Jones was arrested by the police yesterday.” “My goodness. You don’t say. What has he done?”
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > You don’t say!
-
15 You may be deceived if you trust too much, but you will live in torment if you don't trust enough.
<01> Вас могут обмануть, если Вы слишком доверяетесь людям, но жизнь станет мукой, если Вы ко всему будете относиться с недоверием. Crane (Крэйн).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > You may be deceived if you trust too much, but you will live in torment if you don't trust enough.
-
16 don't stuff (up) your head with things you don't understand
Общая лексика: не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаетеУниверсальный англо-русский словарь > don't stuff (up) your head with things you don't understand
-
17 don't stuff up your head with things you don't understand
Универсальный англо-русский словарь > don't stuff up your head with things you don't understand
-
18 don't stuff your head with things you don't understand
1) Общая лексика: (up) не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете2) Макаров: не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаетеУниверсальный англо-русский словарь > don't stuff your head with things you don't understand
-
19 You don't have to take our word for it, We are not asking you to take our word for it!
Общая лексика: Мы не просим вас верить нам на слово! (books. google.ru/books?id=nEYEAAAAMBAJ..., books.google.ru/books?id=o90DAAAAMBAJ...)Универсальный англо-русский словарь > You don't have to take our word for it, We are not asking you to take our word for it!
-
20 You don't look at the mantel-piece when you're poking the fire
Табуированная лексика: комментарий по поводу полового сношения с некрасивой женщинойУниверсальный англо-русский словарь > You don't look at the mantel-piece when you're poking the fire
См. также в других словарях:
You Don’t Know Jack — Entwickler Jellyvision Publisher … Deutsch Wikipedia
You Don't Know Jack — You Don’t Know Jack Entwickler: Jellyvision Verleger: Take 2 Plattform(en): PC (Windows) … Deutsch Wikipedia
You don't know Jack — You Don’t Know Jack Entwickler: Jellyvision Verleger: Take 2 Plattform(en): PC (Windows) … Deutsch Wikipedia
You Don't Know Jack — est une série de jeux vidéo développés par Jellyvision. Le jeu se présente sous la forme de questions/réponses. La série est connue pour son humour décalé et sa présentation simple. A de rares exceptions près, You Don t Know Jack n utilise jamais … Wikipédia en Français
You Don't Mess with the Zohan — Theatrical release poster Directed by Dennis Dugan Produced by … Wikipedia
You Don't Pull No Punches — You Don t Pull No Punches, But You Don t Push the River Saltar a navegación, búsqueda «You Don t Pull No Punches, But You Don t Push the River» Canción de Van Morrison Álbum Veedon Fleece Publicación … Wikipedia Español
You Don't Know — Single par Eminem extrait de l’album Eminem Presents : The Re Up voir l article en anglais pour l image Sortie … Wikipédia en Français
You Don’t Know — «You Don’t Know» … Википедия
You Don't Know — «You Don t Know» Сингл … Википедия
You Don't Fool Me — ««You Don t Fool Me»» Сингл Queen c альбома «Made In Heaven» Выпущен … Википедия
You Don't Pull No Punches, But You Don't Push the River — «You Don t Pull No Punches, But You Don t Push the River» Canción de Van Morrison Álbum Veedon Fleece Publicación Octubre de 1974 … Wikipedia Español