Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

you're+out

  • 21 lock out

    (to prevent from getting into a building etc by using a lock: Don't lock yourself out (of the house) by forgetting to take your key with you.) zamknout si
    * * *
    • zavřít před nosem

    English-Czech dictionary > lock out

  • 22 be out of pocket

    (to have no money; to lose money: I can't pay you now as I'm out of pocket at the moment.) být bez peněz, být švorc

    English-Czech dictionary > be out of pocket

  • 23 flaked out

    ((slang) extremely tired: You must be flaked out after being awake all night.) (hrozně) unavený

    English-Czech dictionary > flaked out

  • 24 have one's work cut out

    (to be faced with a difficult task: You'll have your work cut out to beat the champion.) mít těžký úkol

    English-Czech dictionary > have one's work cut out

  • 25 take it out on

    (to be angry with or unpleasant to because one is angry, disappointed etc oneself: You're upset, but there's no need to take it out on me!) svádět to na

    English-Czech dictionary > take it out on

  • 26 speak out of turn

    1) (to speak without permission in class etc.) mluvit bez dovolení
    2) (to say something when it is not your place to say it or something you should not have said.) mluvit mimo pořadí

    English-Czech dictionary > speak out of turn

  • 27 blow you out of the water

    • ponížit tě

    English-Czech dictionary > blow you out of the water

  • 28 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) pojmenovat, nazývat
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) nazývat
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) svolat; křičet
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) vyzvat, přivolat
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) navštívit
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) zavolat
    7) ((in card games) to bid.) (vy)hlásit
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) volání
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) ptačí volání
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) krátká návštěva
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonický hovor
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) volání
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) poptávka
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) důvod, oprávnění
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    • upomínka
    • vyvolávat
    • výzva
    • vyzvat
    • volání
    • volat
    • zavolat
    • zavolání
    • zvolat
    • povolat
    • telefonický hovor
    • svolat
    • hovor
    • jmenovat
    • návštěva
    • nazývat
    • navštívit
    • nazvat

    English-Czech dictionary > call

  • 29 inquire

    1) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) zeptat se
    2) ((with about) to ask for information about: They inquired about trains to London.) informovat se na
    3) ((with after) to ask for information about the state of (eg a person's health): He enquired after her mother.) pozeptat se na
    4) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) žádat
    5) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) poptávat se po
    6) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) vyšetřovat
    - make inquiries
    * * *
    • vyptat se
    • vyšetřovat
    • pátrat
    • informovat se
    • dotazovat se

    English-Czech dictionary > inquire

  • 30 catch one's death (of cold)

    (to get a very bad cold: If you go out in that rain without a coat you'll catch your death (of cold).) mít z toho smrt

    English-Czech dictionary > catch one's death (of cold)

  • 31 catch one's death (of cold)

    (to get a very bad cold: If you go out in that rain without a coat you'll catch your death (of cold).) mít z toho smrt

    English-Czech dictionary > catch one's death (of cold)

  • 32 do

    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) dělat
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) dodělat; udělat
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) dělat
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) stačit
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) vydělávat; studovat
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) dařit se; počínat si
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) dát do pořádku
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) jednat, chovat se
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) prokázat, vzdát
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) nadělat, udělat
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) zhlédnout, udělat
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) shromáždění, oslava
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with
    * * *
    • učinit
    • udělat
    • vyčinit
    • vykonat
    • konat
    • dělat
    • do/did/done
    • činit

    English-Czech dictionary > do

  • 33 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) uchovat, vlastnit
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) ponechat si; udržet
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) udržovat
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) pokračovat v
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) mít v zásobě
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) udržovat; chovat
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) vydržet (čerstvý)
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) vést (si)
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) zdržovat
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) živit
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) dodržet
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) slavit
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) obživa
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch
    * * *
    • udržet
    • udržovat
    • zachovat
    • zachovávat
    • pokračovat v něčem
    • pečovat
    • hlídat
    • keep/kept/kept
    • chovat
    • chránit
    • držet

    English-Czech dictionary > keep

  • 34 put

    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) dát, umístit, přivést, přeložit
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) položit, předložit
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) vyjádřit
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) napsat
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) vyplout, doplout
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with
    * * *
    • ukládat
    • umístit
    • položit
    • postavit
    • put/put/put
    • oceňovat
    • klást
    • kladl
    • dávat
    • dát

    English-Czech dictionary > put

  • 35 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) ruka
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ručička
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) dělník; člen posádky
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoc
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) list
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) pěst
    7) (handwriting: written in a neat hand.) rukopis
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) podat, vrátit
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) vrátit, připojit zpět
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand
    * * *
    • podávat
    • podat
    • ruka
    • ruční
    • dlaň

    English-Czech dictionary > hand

  • 36 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dosáhnout
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) dosáhnout (na)
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) natáhnout ruku
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) spojit se (s)
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) dosahovat
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) dosah
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) dosah
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) rovný úsek toku
    * * *
    • sáhnout
    • sahat
    • dosahovat
    • dojet
    • dojít
    • dojíždět
    • doletět
    • dosáhnout

    English-Czech dictionary > reach

  • 37 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) záda
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) hřbet
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadní část
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obránce
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) zadní
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) zpátky, nazpět
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) zpět, pryč, dál
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) v odpověď
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) zpět (do minulosti)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)couvat
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) podpořit
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) vsadit si (na něco)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) backhandem, se sklonem doleva
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    • týl
    • záda
    • zadní
    • zacouvat
    • zadní strana
    • zpět
    • zpáteční
    • zpátky
    • rub
    • obránce
    • hřbet
    • couvat

    English-Czech dictionary > back

  • 38 think

    [Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb
    1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) myslet
    2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) myslet, domnívat se
    3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) přemýšlet, uvažovat
    4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) čekat
    2. noun
    (the act of thinking: Go and have a think about it.) přemýšlení
    - - thought-out
    - think better of
    - think highly
    - well
    - badly of
    - think little of / not think much of
    - think of
    - think out
    - think over
    - think twice
    - think up
    - think the world of
    * * *
    • think/thought/thought
    • pomyslet
    • pomyslit
    • přemýšlet
    • soudit
    • myslit
    • myslet si
    • myslet
    • domnívat
    • domnívat se

    English-Czech dictionary > think

  • 39 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držet
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držet
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držet
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržet
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) (za)držet
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovat; udržet
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konat (se)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) udržovat se, držet se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávat
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) mít za to; považovat; chovat
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platit
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) přinutit k dodržení
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájit
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávat
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržovat
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržovat
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konat se
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastnit
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržet
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čekat (u telefonu)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držet
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hlídat
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystat
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopení; držení
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vliv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chvat, hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) nákladový prostor
    * * *
    • udržovat
    • udržet
    • uchopení
    • vytrvat
    • postavení
    • podržet
    • sevření
    • obsahovat
    • hold/held/held
    • držení
    • držet
    • činit

    English-Czech dictionary > hold

  • 40 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) propíchnout, píchat
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) (v)bodnout
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) přilepit, slepit, zůstat
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) uváznout
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) větev
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) hůl
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stvol
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    • tyčinka
    • prut
    • přilepit
    • stick/stuck/stuck
    • hůl
    • lepit
    • klacek

    English-Czech dictionary > stick

См. также в других словарях:

  • You're out — is a phrase used in baseball and in games of elimination to tell a player that s/he has been eliminated from the game and is ineligible for victory. In baseball, it is said to tell a player that s/he has been retired in the inning. Other games… …   Wikipedia

  • You Stepped Out of a Dream — is a popular song.The music was written by Nacio Herb Brown, the lyrics by Gus Kahn. The song was published in 1940.The song has become a pop and jazz standard, with many recorded versions.Recorded versions*Chris Anderson *Dorothy Ashby *Walter… …   Wikipedia

  • While You Were Out — infobox television show name = While You Were Out caption = While You Were Out format = Reality runtime = 60 Minutes creator = starring = Anna Bocci Teresa Strasser Evan Farmer country = USA network = TLC first aired = July 6, 2002 last aired =… …   Wikipedia

  • While You Were Out — Para el álbum de Soul Asylum, véase While You Were Out (álbum). While You Were Out Género Reality Reparto Anna Bocci Teresa Strasser Evan Farmer País de origen …   Wikipedia Español

  • Before You Walk out of My Life — Infobox Single Name = Before You Walk out of My Life Artist = Monica from Album = Miss Thang Released = October 9, 1995 Format = CD maxi single, cassette single, 7 single Recorded = 1995 Genre = R B Length = 4:53 (album version) Label =… …   Wikipedia

  • One strike, you're out — is a colloquial term for a policy adhered to by public housing officials in the United States which requires tenants living in housing projects or otherwise receiving housing assistance from the federal government to be evicted if they, or any… …   Wikipedia

  • I Know You're Out There Somewhere — Infobox Single Name = I Know You re Out There Somewhere Artist = The Moody Blues from Album = Sur la Mer Released = 23 May 1988 B side = Miracle Recorded = 1985 Length = 4:53 Label = Polydor Records Producer = Tony Visconti Writer = Justin… …   Wikipedia

  • While You Were Out (álbum) — While You Were Out Álbum de Soul Asylum Publicación 21 de noviembre de 1986[1] Grabación 1986 Género(s) …   Wikipedia Español

  • While You Were Out (album) — While You Were Out Studio album by Soul Asylum Released November 21, 1986 Recorded 1986 …   Wikipedia

  • don’t halloo till you are out of the wood — Do not exult until all danger or difficulty is past. Halloo literally means to shout in order to attract attention. 1770 B. FRANKLIN Papers (1973) XVIII. 356 This is Hollowing before you are out of the Wood. 1800 A. ADAMS Letter 13 Nov. (1848)… …   Proverbs new dictionary

  • One strike you're out — One strike, you re out is a colloquial term for a policy adhered to by public housing officials in the United States which requires tenants living in housing projects or otherwise receiving housing assistance from the federal government to be… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»