Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

year+by

  • 1 celo leto

    Slovenian-english dictionary > celo leto

  • 2 leto

    Slovenian-english dictionary > leto

  • 3 olni

    olni Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `last year'
    Page in Trubačev: XXXII 69-70
    Church Slavic:
    lani `last year' [adv];
    loni (Christ.) `last year' [adv]
    Russian:
    loní (Arx., Olon.) `last year' [adv]
    Old Russian:
    loni `last year' [adv]
    Ukrainian:
    lóny `last year' [adv]
    Czech:
    loni `last year' [adv]
    Slovak:
    lani `last year' [adv]
    Polish:
    ɫoni (14th-17th c., dial.) `last year' [adv]
    Upper Sorbian:
    ɫoni `last year' [adv]
    Lower Sorbian:
    ɫoni `last year' [adv]
    Serbo-Croatian:
    lȃni `last year' [adv];
    láni `last year' [adv];
    Čak. lå̃nī (Vrgada) `last year' [adv];
    Čak. láni (Novi) `last year' [adv];
    Čak. lãni (Orbanići) `last year' [adv]
    Slovene:
    láni `last year' [adv]
    Bulgarian:
    láni `last year' [adv];
    laní `last year' [adv]
    Indo-European reconstruction: h₂ol-n-ei

    Slovenščina-angleščina big slovar > olni

  • 4 lě̀to

    lě̀to Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `summer'
    Page in Trubačev: XV 8-12
    Old Church Slavic:
    lěto `summer, year' [n o]
    Russian:
    léto `summer, (pl.) age, years' [n o];
    léto (dial.) `South, south wind' [n o]
    Czech:
    léto `summer, year' [n o]
    Slovak:
    leto `summer, (dial.) year' [n o]
    Polish:
    lato `summer, (arch.) year' [n o]
    Serbo-Croatian:
    ljȅto `summer, year' [n o];
    Čak. lȉto (Vrgada) `summer, year' [n o];
    Čak. lȅto (Novi, Orbanići) `summer, year' [n o]
    Slovene:
    lẹ́tọ `summer, year' [n o]
    Bulgarian:
    ljáto `summer, (obs.) year' [n o]
    Indo-European reconstruction: leh₁-tóm
    Other cognates:
    OIr. laithe `day' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > lě̀to

  • 5 godina

    godina Grammatical information: f. ā
    Page in Trubačev: VI 187-188
    Old Church Slavic:
    godina `time, suitable time, hour' [f ā]
    Russian:
    god `year' [m o]
    Czech:
    hodina `hour' [f ā]
    Slovak:
    hodina `hour' [f ā]
    Polish:
    godzina `hour' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    gȍdina `year, (Dubr.) weather, (Cr.) rain' [f ā];
    Čak. gȍdina (Vrgada) `year' [f ā];
    Čak. gȍdina (Novi) `year' [f ā]
    Slovene:
    gǫ̑dina `year, name-day, rain' [f ā]
    Bulgarian:
    godína `year, age' [f ā]
    Indo-European reconstruction: gʰodʰ-
    Page in Pokorny: 423
    Other cognates:
    Go. goʮs `good' [adj];
    OHG guot `good' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > godina

  • 6 ěro

    ěro; ěra; ěrь Grammatical information: n. o; f. ā; m. o
    Page in Trubačev: VIII 175-176
    Church Slavic:
    jara (RuCS) `spring' [f ā]
    Russian:
    jar (dial.) `heat, fire' [m o]
    Old Russian:
    jara `spring' [f ā]
    Ukrainian:
    jar `spring' [m o]
    Czech:
    jaro `spring' [n o]
    Polish:
    jar (dial.) `spring, spring corn' [m o];
    jaro (16th c.) `spring, spring corn' [n o] \{1\}
    Serbo-Croatian:
    jȁra `great heat, mirage, spirit' [f ā];
    jȃr `spring' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: jeʔro-
    Lithuanian:
    ė́ras `lamb' [m o] 3;
    jė́ras (dial.) `lamb' [m o] 3
    Latvian:
    ję̃rs `lamb' [m o];
    jēre `one year old sheep, mother lamb' [f ē]
    Old Prussian:
    eristian (EV) `lamb' [n]
    Indo-European reconstruction: Hieh₁-r-
    IE meaning: `season'
    Comments: There is a possibility that the root is identical with * Hieh₁- `send'.
    Other cognates:
    Skt. paryāríṇī- (Kath+) `cow which has its first calf after a year' [f];
    Gk. ὥρᾱ `time, season' [f];
    YAv. yārǝ- `year' [n];
    Go. jer `year' [n];
    OHG jār `year' [n]
    Notes:
    \{1\} According to Bańkowski (2000: 574), the form jaro was made up by W. Pola.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěro

  • 7 ěra

    ěro; ěra; ěrь Grammatical information: n. o; f. ā; m. o
    Page in Trubačev: VIII 175-176
    Church Slavic:
    jara (RuCS) `spring' [f ā]
    Russian:
    jar (dial.) `heat, fire' [m o]
    Old Russian:
    jara `spring' [f ā]
    Ukrainian:
    jar `spring' [m o]
    Czech:
    jaro `spring' [n o]
    Polish:
    jar (dial.) `spring, spring corn' [m o];
    jaro (16th c.) `spring, spring corn' [n o] \{1\}
    Serbo-Croatian:
    jȁra `great heat, mirage, spirit' [f ā];
    jȃr `spring' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: jeʔro-
    Lithuanian:
    ė́ras `lamb' [m o] 3;
    jė́ras (dial.) `lamb' [m o] 3
    Latvian:
    ję̃rs `lamb' [m o];
    jēre `one year old sheep, mother lamb' [f ē]
    Old Prussian:
    eristian (EV) `lamb' [n]
    Indo-European reconstruction: Hieh₁-r-
    IE meaning: `season'
    Comments: There is a possibility that the root is identical with * Hieh₁- `send'.
    Other cognates:
    Skt. paryāríṇī- (Kath+) `cow which has its first calf after a year' [f];
    Gk. ὥρᾱ `time, season' [f];
    YAv. yārǝ- `year' [n];
    Go. jer `year' [n];
    OHG jār `year' [n]
    Notes:
    \{1\} According to Bańkowski (2000: 574), the form jaro was made up by W. Pola.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěra

  • 8 ěrь

    I. ěrь Grammatical information: f. i
    Page in Trubačev: VIII 180-181
    Russian:
    jar' (dial.) `spring, spring field, spring wheat' [f i]
    Old Russian:
    jar' `spring corn' [f i]
    Ukrainian:
    jar' `spring, spring corn' [f i]
    Czech:
    jař `spring corn' [f i];
    jar (dial.) `spring' [f i]
    Slovak:
    jar `spring' [f i]
    Polish:
    jarz (15th-17th c.) `spring, spring corn' [f i]
    Serbo-Croatian:
    jar `spring barley ( Hordeum distichum )' [f i];
    jar `spring barley ( Hordeum distichum )' [m. o]
    Slovene:
    jȃr `spring corn' [f i], jarȋ [Gens] \{1\}
    Other cognates:
    Skt. paryāríṇī- (Kath+) `cow which has its first calf after a year' [f];
    Gk. ὥρα̑ `time, season' [f];
    Av. yar- `year' [n];
    Go. jer `year' [n];
    OHG jār `year' [n]
    Notes:
    \{1\} Pleteršnik actually has `Sommergetreide', which means `corn that is sown in spring and harvested in summer'. I assume that jȃr may be identified with jaro žito `corn sown in spring', cf. járica `id.'.
    II. \>\> ěro

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěrь

  • 9 rokъ

    rokъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `time'
    Old Church Slavic:
    rokъ (Euch., Supr.) `time' [m o]
    Russian:
    rok `fate, (dial.) year, time' [m o], róka [Gens]
    Czech:
    rok `year' [m o]
    Slovak:
    rok `year' [m o]
    Polish:
    rok `year' [m o]
    Serbo-Croatian:
    rȏk `period, time' [m o], rȍka [Gens]
    Slovene:
    ròk `period, fate, omen' [m o], rǫ́ka [Gens]
    Lithuanian:
    rãkas (OLith.) `time, limit, end' [m o]
    Latvian:
    raks `goal, limit' [m o]
    Indo-European reconstruction: rok-o-
    Comments: For the semantics cf. Lat. fātum. The Baltic forms are probably borrowings from Slavic (cf. Skardžius 1931: 185).

    Slovenščina-angleščina big slovar > rokъ

  • 10 godъ

    godъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `right time'
    Page in Trubačev: VI 191-192
    Old Church Slavic:
    godъ `time, suitable time, holiday, year' [m o]
    Russian:
    god `year' [m o]
    Czech:
    hod `religious holiday' [m o];
    hody `feast' [Nomp o]
    Polish:
    gody `feast' [Nomp o]
    Serbo-Croatian:
    gȏd `important holiday, year, right time' [m o];
    Čak. gȏd (Vrgada) `name day, memorial day, anniversary' [m o];
    Čak. guȏt (Orbanići) `holiday, special event (?)' [m o]
    Slovene:
    gọ̑d `right time, moment, maturity' [m o/u], gọ̑da [Gens], godȗ [Gens]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: godos / gōdos
    Lithuanian:
    guõdas `honour, worship, hospitality' [m o]
    Latvian:
    gùods `honour, banquet, wedding' [m o]
    Indo-European reconstruction: gʰodʰ-o-
    Page in Pokorny: 423
    Other cognates:
    Go. goʮs `good' [adj];
    OHG guot `good' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > godъ

  • 11 ěrъka

    ěrъka Grammatical information: f. ā
    Page in Trubačev: VIII 179-180
    Czech:
    jarka `spring wheat, sheep born in spring' [f ā];
    jarka (dial.) `spring rye, ewe that had young in spring' [f ā]
    Slovak:
    jarka `one year old sheep' [f ā]
    Polish:
    jarka `increase or harvest of this or last year's spring, barren sheep' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    jȁrka `spring corn, hen that has laid eggs for the first time' [f ā];
    jȃrka `spring maize' [f ā];
    Čak. jãrka (Orbanići) `species of grain' [f ā]
    Slovene:
    jȃrka `summer fruit (e.g. of spring rye or wheat), young hen' [f ā]
    Bulgarian:
    járka `young chicken' [f ā]
    Comments: Derivative in *- ъka. See -> *ěro, *ěra, *ěrъ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěrъka

  • 12 prestopno leto

    Slovenian-english dictionary > prestopno leto

  • 13 ěrę

    ěrę Grammatical information: n. nt
    Page in Trubačev: VIII 172
    Church Slavic:
    jarę (RuCS) `lamb' [n nt]
    Old Russian:
    jarę `lamb' [n nt]
    Czech:
    jeřátko `one and a half year-old sheep' [n nt]
    Serbo-Croatian:
    jȁre `kid, young goat' [n nt], jȁreta [Gens]
    Slovene:
    jarè `lamb' [n nt], jarę́ta [Gens]
    Bulgarian:
    járe `kid' [n nt]
    Comments: Derivative in *-, which is frequenty in designations of young animals. See -> *ěro, *ěra, *ěrъ for the etymology of the root.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěrę

  • 14 ěrьcь

    ěrьcь Grammatical information: m. jo
    Page in Trubačev: VIII 180-181
    Russian:
    jaréc (dial.) `one year old beaver' [m jo], jarcá [Gens]
    Ukrainian:
    jaréc' (dial.) `barley' [m jo]
    Slovak:
    jarec `barley' [m jo]
    Polish:
    jarzec (dial.) `spring barley' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    jȁrac `he-goat' [m o], jȃrca [Gens];
    Čak. jȁrac (Vrgada) `he-goat' [m o], jå̃rca [Gens]
    Slovene:
    jȃrǝc `kid born in spring, (uncastrated) ram, spring wheat' [f i]
    Bulgarian:
    járec `kid' [m jo]
    Comments: Derivative in *- ьcь. See -> *ěro, *ěra, *ěrъ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěrьcь

См. также в других словарях:

  • year — [jɪə, jɜː ǁ jɪr] written abbreviation yr noun [countable] 1. also calendar year the period of time beginning on January 1 and ending on December 31: • The Small Business Administration arranged 55,000 small business loans last year. 2 …   Financial and business terms

  • Year — Year, n. [OE. yer, yeer, [yogh]er, AS. ge[ a]r; akin to OFries. i?r, g?r, D. jaar, OHG. j[=a]r, G. jahr, Icel. [=a]r, Dan. aar, Sw. [*a]r, Goth. j?r, Gr. ? a season of the year, springtime, a part of the day, an hour, ? a year, Zend y[=a]re year …   The Collaborative International Dictionary of English

  • year — /year/, n. 1. a period of 365 or 366 days, in the Gregorian calendar, divided into 12 calendar months, now reckoned as beginning Jan. 1 and ending Dec. 31 (calendar year or civil year). Cf. common year, leap year. 2. a period of approximately the …   Universalium

  • year — W1S1 [jıə, jə: US jır] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(12 months)¦ 2¦(january to december)¦ 3 years 4 all (the) year round 5 year by year 6 year after year/year in, year out 7¦(period of life/history)¦ 8 the school/academic year 9¦(s …   Dictionary of contemporary English

  • year — or sidereal year [yir] n. [ME yere < OE gear, akin to Ger jahr < IE * yēro , year, summer (> Gr hōros, time, year, OSlav jara, spring) < base * ei , to go (> L ire, to go): basic sense “that which passes”] 1. a) a period of 365… …   English World dictionary

  • Year Up — is a nonprofit organization based in Boston, Massachusetts. Founded in 2000 by Harvard Business School graduate Gerald Chertavian, Year Up has sites in Boston and Cambridge, New York City, Providence and Washington, D.C. and is expanding to other …   Wikipedia

  • year — [ jır ] noun *** 1. ) count a period of 365 days, or 366 in a leap year, divided into 12 months: He lived in Paris for a few years. a ) used about a particular period of time, beginning on January 1 and ending on December 31, or between the first …   Usage of the words and phrases in modern English

  • YEAR — (Heb. שָׁנָה, shanah), the period during which the earth makes one complete revolution around the sun. This period corresponds roughly to 12 revolutions of the moon around the earth. The determination of the length of a year and its 12 parts for… …   Encyclopedia of Judaism

  • year — (n.) O.E. gear (W.Saxon), ger (Anglian) year, from P.Gmc. *jæram year (Cf. O.S., O.H.G. jar, O.N. ar, Dan. aar, O.Fris. ger, Du. jaar, Ger. Jahr, Goth. jer year ), from PIE *yer o , from r …   Etymology dictionary

  • year — ► NOUN 1) the time taken by the earth to make one revolution around the sun. 2) (also calendar year) the period of 365 days (or 366 days in leap years) starting from the first of January, used for reckoning time in ordinary affairs. 3) a period… …   English terms dictionary

  • year|ly — «YIHR lee», adjective, adverb. –adj. 1. once a year; in every year: »He takes a yearly trip to the mountains from his home in the city. 2. lasting a year: »The earth makes a yearly revolution around the sun. 3. for a year: »He is paid a yearly… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»