-
1 Achse
'aksəf TECHeje mAchse ['aksə]<-n> tech, pol, math eje Maskulin; sich um die eigene Achse drehen girar sobre su propio eje; immer auf Achse sein (umgangssprachlich) estar siempre fuera[unternehmungslustig] no parar -
2 Achse der Falte
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > Achse der Falte
-
3 x-Achse
'ɪksaksəf MATHMathematik eje Maskulin de abscisas -
4 y-Achse
'ypsilɔnaksəf MATHMathematik eje Maskulin de las ordenadas -
5 immer auf Achse sein
(umgangssprachlich) estar siempre fuera -
6 sich um die eigene Achse drehen
girar sobre su propio ejeDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich um die eigene Achse drehen
-
7 dynamische Achse des Flußes
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > dynamische Achse des Flußes
-
8 Umdrehung
-
9 drehen
'dreːənv1) girar, virar2) CINE rodardrehen ['dre:ən]1 dig (um die Achse) girar; (Schraube) enroscar; den Kopf drehen volver la cabeza; das Radio leiser drehen (umgangssprachlich) bajar la radio; wie man es auch dreht und wendet por más vueltas que se le dé3 digFilm, Kino rodar4 dig (umgangssprachlich) (abwertend: aussehen lassen) influir [en]; vielleicht können wir die Sache so drehen, dass... tal vez podamos influir en el asunto de manera que... +Subjonctif2 dig(am Schalter, Steuerrad) girar [an]1 dig (rotieren) girar, dar vueltas; mir dreht sich alles im Kopf la cabeza me da vueltas; er drehte sich auf den Rücken se puso boca arriba2 dig (betreffen) girar [um en torno a]transitives Verb1. [im Kreis bewegen] girar[Kurbel] dar vueltas a2. [einstellen]laut/leise drehen bajar/subir3. [Seil] tornear[Zigarette] liar[Pillen] comprimir4. [Film] rodardu kannst die Sache drehen und wenden, wie du willst, du wirst sie nicht ändern por mucho que le des vueltas al asunto no lo vas a cambiar————————intransitives Verb1. [wenden] dar la vuelta[Wind] cambiar de dirección[Schiff] virar————————sich drehen reflexives Verb1. [um eigene Achse] dar un giro[Wind] cambiar de direcciónes dreht sich um etw/jn gira en torno a algo/alguien -
10 Drehung
'dreːuŋfvuelta f, giro m<- en> giro Maskulin; (Umdrehung) vuelta Feminin; (um die Achse) rotación Feminin; eine Drehung um 180 Grad un giro de 180 grados -
11 Zapfen
'tsapfənn1) BOT piña f2) ( Eiszapfen) carámbano m3) ( Verbindungsstück) pirote m4) ANAT muñón m5) ( Fasszapfen) espita f, canilla fZapfen ['tsapfən]<-s, -> -
12 entlasten
ɛnt'lastənv1) aliviar, descargar2) JUR exculpar, descargar1 dig(Balken, Achse) descargar; (Telefonleitung, Verkehr) descongestionar; (Person, Gewissen) aliviar; er sollte den Chef etwas entlasten tendría que quitar trabajo al jefe2 dig (Angeklagte) exculpartransitives Verb1. [von einer Belastung befreien] aliviar[Verkehr] descongestionar3. [Konto] abonar -
13 um
um 1. prep1) ( örtlich) alrededor de, en torno aum sich greifen — propagarse, extenderse
2) ( zeitlich) a, a las, sobre, a eso de3)4)Es steht schlecht um ihn. — Le va mal. / Sigue mal.
Es geht um Geld. — Se trata de dinero.
2. konjum und um — de todas partes, por todos lados, totalmente
para, con el fin deIch bin gekommen, um dich zu sehen. — He venido para verte.
3. advum… willen — por el amor de…
( ungefähr) aproximadamente, alrededor deum [ʊm]+Akkusativ1 dig (räumlich) um... (herum) alrededor de; (in der Nähe) cerca de; sie ging um den Tisch (herum) dio una vuelta a la mesa; er hat gern Freunde um sich le gusta tener amigos a su alrededor; um die Ecke a la vuelta de la esquina; sie legte den Arm um ihn le pasó el brazo por encima del hombro; die Gegend um Freiburg los alrededores de Friburgo; sie schlug um sich se puso a dar puñetazos a diestro y siniestro5 dig (Differenz) en; sie ist um ein Jahr älter/um einiges überlegen es un año mayor/bastante superior; die Ausgaben um 10% senken reducir los gastos en un 10%7 dig (wegen) por; um keinen Preis por nada del mundo; sich um etwas streiten discutir por algo; sich um jemanden kümmern cuidar de alguienII Präposition+Genetiv; um... willen por...; um Himmels willen! ¡cielos!; um Gottes willen! ¡por amor de Dios!2 dig (konsekutiv) um... zu como para +Infinitiv ; er ist klug genug, um seinen Fehler zuzugeben es lo suficientemente inteligente como para admitir su errorIV Adverb(ungefähr) alrededor (de), aproximadamentePräposition (+ A)1. [Position, Richtung] alrededor2. (figurativ) [ungefähr] aproximadamente3. [Angabe der Uhrzeit] a4. [Angabe eines Maßes] por6. [in festen Wendungen]wer kümmert sich um die Kinder? ¿quién se ocupa de los niños?wetten wir um eine Flasche Sekt? ¿nos apostamos una botella de cava?————————Konjunktion————————um so Konjunktion (+ Komp)→ link=umso umso/link -
14 zapfen
'tsapfənn1) BOT piña f2) ( Eiszapfen) carámbano m3) ( Verbindungsstück) pirote m4) ANAT muñón m5) ( Fasszapfen) espita f, canilla fZapfen ['tsapfən]<-s, ->transitives Verb -
15 Starrheit
-
16 Falte
* -
17 Fluß
*
См. также в других словарях:
Achse — Achse: Die altgerm. Bezeichnung der Radachse mhd. achse, ahd. ahsa, niederl. as, aengl. eax, schwed. (weitergebildet) axel beruht mit der unter ↑ Achsel behandelten Körperteilbezeichnung und mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf idg … Das Herkunftswörterbuch
Achse [2] — Achse eines Stabes Diejenige Linie, welche die Schwerpunkte aller senkrecht zu ihr gedachten ebenen Schnitte (Querschnitte) durch den Stab enthält. Ist die Achse eine gerade Linie, so hat man es mit einem geraden Stab zu tun. Neben diesem kommen… … Lexikon der gesamten Technik
Achse [5] — Achse, neutrale. Wenn ein Stab gebogen wird, so können die Fasern zwischen zwei vor der Biegung angenommenen Querschnitten teils verlängert, teils verkürzt werden. Bei einfach gekrümmten Stäben entsteht jedoch unter den Voraussetzungen der… … Lexikon der gesamten Technik
Achse — Achse, des Wagenrades; 2. Einer geometr. Linie, diejenige gerade Linie, welche die krumme in 2 gleiche, ähnliche oder ähnlich liegende symetrische Theile theilt, also der Ellipse, Parabel, Hyperbel. 3. Die Linie eines geometr. Körpers, welche… … Herders Conversations-Lexikon
Achse Berlin-Rom — Achse Berlin Rom, die durch die Absprache von A. Hitler und B. Mussolini (25. 10. 1936) begründete Zusammenarbeit zwischen dem nationalsozialistischen Deutschland und dem faschistischen Italien; sie wurde ergänzt durch den Beitritt (1937)… … Universal-Lexikon
Achse — Sf std. (8. Jh.), mhd. ahse, ahd. ahsa, as. ahsa Stammwort. Aus wg. * ahsō f. Achse , auch in ae. eax; daneben die l Bildung * ahsula (o.ä.) in anord. ƍxull; im Gotischen ist ein Wort dieser Bedeutung nicht bezeugt. Außergermanisch ist das Wort… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Achse Berlin-Rom: Partnerschaft von Hitler und Mussolini — Der deutsch italienische Interessengegensatz Der Spielraum zwischen der Abwägung von Kriegsrisiken und der Sicherung des Friedens war der Rahmen, innerhalb dessen die westlichen Großmächte auf die faschistischen und nationalsozialistischen… … Universal-Lexikon
Achse — Achse, 1) (Math.), eine gerade Linie, die eine Figur od. einen Körper in der Mitte durchschneidet. Dergl. A n sind: a) A. einer krummen Figur, jede Gerade, welche die krumme in 2 congruente u. auf beiden Seiten derselben ähnlich liegende Theile… … Pierer's Universal-Lexikon
Achse — (Axe, lat. Axis, auch Umdrehungs oder Rotationsachse), in der Mechanik eine durch einen Körper gehende gerade Linie, um die sich dieser so herumbewegt (sich dreht oder »rotiert«), daß jeder seiner Punkte einen Kreis beschreibt, dessen Ebene zur A … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Achse [1] — Achse (lat. axis), bei jedem rotierenden Körper oder System von Körpern diejenige gerade Linie, die bei der Rotation (s.d.) in ihrer Lage verharrt; ferner die Mittellinie jeder symmetrischen Anordnung. Aug. Schmidt … Lexikon der gesamten Technik
Achse [3] — Achse in der Geometrie, gerade Linien, die in irgendeiner Hinsicht eine ausgezeichnete Lage besitzen, sei es in bezug auf Kurven oder Flächen von besonderer Beschaffenheit oder ein System solcher (z.B. Achsen von Kegelschnitten, Flächen zweiten… … Lexikon der gesamten Technik