-
1 wyschnąć
* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyschnąć
-
2 wyschnąć
-
3 wyschnąć
-
4 wyschnąć
wys|chnąć\wyschnąćchłem, \wyschnąćchnął/\wyschnąćechł, \wyschnąćchła, \wyschnąćchnięty сов. высохнуть* * *wyschłem, wyschnął / wysechł, wyschła, wyschnięty сов.вы́сохнуть -
5 wyschnąć
vi pfaustrocknen, trocken (geworden) sein -
6 wyschnąć
[висхнǒчь]v.dk -
7 wyschnąć
висохнути -
8 wyschnąć na pieprz
ссо́хнуться; стать о́чень сухи́м; стать сухи́м как по́рох -
9 wyschnąć wysch·nąć
-
10 przesusz|yć
pf — przesusz|ać impf Ⅰ vt 1. (lekko wysuszyć) to dry up [sth] a little [koszulę]; to cure [sth] by drying [grzyby, jabłka] 2. (wysuszyć całkowicie) to dry up [ubranie, buty] 3. (spowodować wyschnięcie) to make [sth] too dry [glebę, skórę, włosy]- miała skórę przesuszoną na skutek opalania she had very dry skin as a result of sunbathingⅡ przesuszyć się — przesuszać się 1. (wyschnąć lekko) [trawa, siano] to dry up a bit 2. (wyschnąć całkowicie) to dry up 3. (wyschnąć nadmiernie) [owoce] to shrivel; [gleba, skóra] to get parched- szampon zapobiegający przesuszaniu się włosów a shampoo for dry and brittle hair, a moisturizing shampooThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesusz|yć
-
11 wysychać
impf ⇒ wyschnąć* * ** * *ipf.1. (= tracić wilgoć) dry; wyschło mi w gardle I feel dry.2. ( o cieczy) (= znikać pod wpływem temperatury) dry up.3. pot. (= chudnąć) thin down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysychać
-
12 na
предл.• в• вопреки• для• за• к• на• над• об• обо• от• по• при• про• против• с• среди* * *предлог. I с В 1. на, в;spaść na ziemię упасть на землю; długi, szeroki na pięć metrów длиной, шириной в пять метров; о wymiarach dwa na trzy metry размером два на три метра; pociąć na kawałki порезать на куски; 2. за; на; к; в; raz na dzień один раз в день; na rok przed wojną за год до войны; wyjechać na trzy dni уехать на три дня; wrócić na (godzinę) piątą вернуться к пяти (часам); 3. в; иногда не переводится; awansować na pułkownika а) произвести в полковники; б) быть произведённым в полковники, получить звание полковника; wybrać na posła избрать депутатом; 4. от; umrzeć na cholerę умереть от холеры; 5. на, для; от, против; pokój na trzy osoby комната на трёх человек (на троих); szopa na siano сарай для сена; krople na katar капли от насморка; 6. на; иногда не переводится; bić się na szable драться на саблях; uczyć się na piątki учиться на пятёрки; zamknąć na kłódkę запереть на замок; łapać na wędkę удить; wstąpić na kawę зайти выпить кофе; zaprosić na obiad пригласить обедать (на обед); ślepy na lewe oko слепой на левый глаз; chorować na odrę, tyfus болеть корью, тифом; ktoś jest chory na płuca y кого-л. больные лёгкие; 7. на; к; prezent na urodziny подарок ко дню рождения; na wypadek czegoś на случай чего-л.; II с+на; в;
siedzieć na ławce сидеть на скамье;grać na pianinie играть на пианино; przybyło mu na wadze он прибавил в весе; mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech жить на (в) Украине, в Венгрии; pantofle na niskim obcasie туфли на низком каблуке; III в ряде наречных сочетаний, напр.; na jesieni осенью; na chwilę на минуту; na czyjąś korzyść в пользу кого-л., впрок кому-л.; na bosaka босиком; na pamięć наизусть; na czczo натощак; na zawsze навсегда; na oścież настежь; na stojąco стоя; ● gwizdnąć na psa свистнуть собаке; zawołać na kogoś окликнуть кого-л.; wyschnąć na pieprz стать сухим как порох* * *I предлог; с В1) на, вspaść na ziemię — упа́сть на зе́млю
długi, szeroki na pięć metrów — длино́й, ширино́й в пять ме́тров
o wymiarach dwa na trzy metry — разме́ром два на три ме́тра
pociąć na kawałki — поре́зать на куски́
2) за; на; к; вraz na dzień — оди́н раз в день
na rok przed wojną — за год до войны́
wyjechać na trzy dni — уе́хать на три дня
3) в; иногда не переводитсяawansować na pułkownika — 1) произвести́ в полко́вники; 2) быть произведённым в полко́вники, получи́ть зва́ние полко́вника
wybrać na posła — избра́ть депута́том
4) отumrzeć na cholerę — умере́ть от холе́ры
5) на, для; от, про́тивpokój na trzy osoby — ко́мната на трёх челове́к (на трои́х)
szopa na siano — сара́й для се́на
krople na katar — ка́пли от на́сморка
6) на; иногда не переводитсяbić się na szable — дра́ться на са́блях
uczyć się na piątki — учи́ться на пятёрки
zamknąć na kłódkę — запере́ть на замо́к
łapać na wędkę — уди́ть
wstąpić na kawę — зайти́ вы́пить ко́фе
zaprosić na obiad — пригласи́ть обе́дать (на обе́д)
ślepy na lewe oko — слепо́й на ле́вый глаз
chorować na odrę, tyfus — боле́ть ко́рью, ти́фом
ktoś jest chory na płuca — у кого́-л. больны́е лёгкие
7) на; кprezent na urodziny — пода́рок ко дню рожде́ния
II предлог; с Пna wypadek czegoś — на слу́чай чего́-л.
на; вsiedzieć na ławce — сиде́ть на скамье́
grać na pianinie — игра́ть на пиани́но
przybyło mu na wadze — он приба́вил в ве́се
mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech — жить на (в) Украи́не, в Ве́нгрии
III предлогpantofle na niskim obcasie — ту́фли на ни́зком каблуке́
na jesieni — о́сенью
na chwilę — на мину́ту
na czyjąś korzyść — в по́льзу кого́-л., впрок кому́-л.
na bosaka — босико́м
na pamięć — наизу́сть
na czczo — натоща́к
na zawsze — навсегда́
na oścież — на́стежь
- zawołać na kogośna stojąco — сто́я
-
13 pieprz
сущ.• перец* * *♂, Р. \pieprzu перен.;\pieprz angielski душистый (гвоздичный) перец; \pieprz turecki красный (молотый) перец; ● wyschnąć na \pieprz ссохнуться; стать очень сухим; gdzie \pieprz rośnie куда Макар телят не гонял;
znać się na czymś tyle co kura na \pieprzu разбираться (смыслить) в чём-л. как свинья в апельсинах* * *м, P pieprzuпе́рецpieprz angielski — души́стый (гвозди́чный) пе́рец
- gdzie pieprz rośniepieprz turecki — кра́сный (мо́лотый) пе́рец
- znać się na czymś tyle co kura na pieprzu -
14 przeschnąć
przes|chnąć\przeschnąćchnął/\przeschnąćechł сов. 1. (obeschnąć) просохнуть, подсохнуть;2. (wyschnąć za mocno) пересохнуть* * *przeschnął / przesechł сов.1) ( obeschnąć) просо́хнуть, подсо́хнуть2) ( wyschnąć za mocno) пересо́хнуть -
15 zaschnąć
глаг.• засохнуть* * *zas|chnąć\zaschnąćchnął/\zaschnąćechł сов. 1. засохнуть; ссохнуться;2. безл. пересохнуть; \zaschnąćchło w ustach но рту пересохло+1. wyschnąć
* * *zaschnął / zasechł сов.1) засо́хнуть; ссо́хнуться2) безл. пересо́хнутьzaschło w ustach — во рту пересо́хло
Syn:wyschnąć 1) -
16 s|chnąć
impf (schnęła a. schła, schnął a. sechł) vi 1. (suszyć się) [włosy, pranie, glina, chleb] to dry- zioła/grzyby nie powinny schnąć na słońcu herbs/mushrooms shouldn’t (be left to) dry in the sun2. (więdnąć) [kwiaty, rośliny] to wither ⇒ uschnąć 3. pot. (chudnąć) to waste away- schła na starość she became wizened in (her) old age ⇒ wyschnąć4. przen. (cierpieć) to pine away- schnąć z miłości/żalu to pine away from love/grief książk.- schnąć z zazdrości/zawiści to be green with jealousy/envyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > s|chnąć
-
17 wió|r
m 1. (drewniany) shaving, chip; (metalowy, kamienny) chip- wióry z tokarki/wiertarki turnings/borings2. zw. pl (do produkcji płyt, opakowań) wood shavings pl, woodchips pl; (do wyrobu plecionek) chip U GB- płyta z wiórów chipboard, particle board- szkło opakowane było w wióry the glass was packed in wood shavings a. in excelsior US■ chudy jak wiór pot. (as) thin as a rake- suchy jak wiór [mięso, skóra] (as) dry as a bone, bone dry- wyschnąć na wiór a. jak wiór (wychudnąć) to become as thin as a rake, to get terribly thin; (wyschnąć) [mięso] to become bone dry; [gardło] to become parched- język wysechł mi na wiór my mouth was bone dry a. felt (as) dry as a bone- walczyli/wzięli się do pracy, aż wióry leciały they fought/began to work furiously- gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą przysł. you can’t make an omelette without breaking eggsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wió|r
-
18 wysusz|yć
pf — wysusz|ać impf Ⅰ vt 1. (uczynić suchym) to dry off- wysuszyć sobie/komuś włosy suszarką to dry one’s/sb’s hair with a hairdryer- wysuszyć drewno na opał to dry off the firewood- wysuszyć upraną bieliznę to dry off the wash a. laundry- wiatr wysuszył błoto wind has dried the mud2. (osuszyć nadmiernie) to desiccate, to dry up- dobra szminka nie wysusza ust a good lipstick doesn’t dry your lips- słońce wysuszyło glebę the sun has dried up the soil- wysuszona glina desiccated clay3. pot. (wypić alkohol) wysuszyć butelkę/kieliszek to drain a bottle/glass Ⅱ wysuszyć się — wysuszać się 1. (wyschnąć) [pranie, siano] to dry (off) 2. (osuszyć sobie ubranie) to dry oneself (off)- wysusz się, bo się przeziębisz dry yourself (off) or you’ll get a cold3. (wyschnąć nadmiernie) to dry up- skóra w miarę starzenia wysusza się the skin dries up as it gets olderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysusz|yć
-
19 wiór
- wióry* * *miGen. -a (= skrawek) shaving; chip; chudy jak wiór (as) thin as a rake; wyschnąć na wiór become bone-dry; gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą you can't make an omelette without breaking eggs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiór
-
20 osusz|yć
pf — osusz|ać impf Ⅰ vt 1. (odwodnić, wysuszyć) to drain [bagno, łąkę, budynek]; to dehumidify [gaz, powietrze]; to dry [naczynia, oczy, ręce, ubranie]; to blot [atrament] 2. pot., żart. (opróżnić) to drain [butelkę, kufel] Ⅱ osuszyć się — osuszać się 1. (wytrzeć się) to dry oneself (off)- osuszyć się ręcznikiem to dry oneself with a towel2. (wyschnąć) to dry (off)- dach osuszył się na słońcu the roof dried in the sunThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osusz|yć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wyschnąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wysychać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyschnąć — Język wysechł komuś na wiór zob. wiór 1. Wyschnąć na wiór, jak wiór zob. wiór 3 … Słownik frazeologiczny
wyschnąć — dk Vc, wyschnąćschnę, wyschnąćschniesz, wyschnąćschnij, wyschnąćschnął a. wyschnąćsechł, wyschnąćschła, wyschnąćschli, wyschnąćschnięty a. wyschnąćschły, wyschnąćschnąwszy a. wyschnąćschłszy wysychać ndk I, wyschnąćam, wyschnąćasz, wyschnąćają,… … Słownik języka polskiego
wysychać — → wyschnąć … Słownik języka polskiego
przesuszyć — dk VIb, przesuszyćszę, przesuszyćszysz, przesuszyćsusz, przesuszyćszył, przesuszyćszony przesuszać ndk I, przesuszyćam przesuszyćasz, przesuszyćają, przesuszyćaj, przesuszyćał, przesuszyćany 1. «pozwolić nieco wyschnąć; lekko wysuszyć» Przesuszyć … Słownik języka polskiego
powysychać — dk I, powysychaćcha, powysychaćają, powysychaćał, powysychaćany «o wielkiej liczbie czegoś: wyschnąć; wyschnąć w wielu miejscach» Kałuże powysychały. Rzeki, źródła powysychały … Słownik języka polskiego
wiór — 1. pot. Język wysechł komuś na wiór «ktoś czuje suchość w ustach»: (...) tak mi trudno mówić ( wargi i język wyschły mu na wiór ) (...). E. Zegadłowicz, Zmory. 2. pot. Suchy jak wiór a) «bardzo chudy, wychudzony»: W drzwiach (...) miotała się… … Słownik frazeologiczny
wysychać — Język wysechł komuś na wiór zob. wiór 1. Wyschnąć na wiór, jak wiór zob. wiór 3 … Słownik frazeologiczny
doschnąć — dk Vc, doschnąćschnę, doschnąćschniesz, doschnąćschnij, doschnąćschnął a. doschnąćsechł, doschnąćschła, doschnąćschli, doschnąćschnięty, doschnąćschnąwszy a. doschnąćschłszy dosychać ndk I, doschnąćam, doschnąćasz, doschnąćają, doschnąćaj,… … Słownik języka polskiego
na — 1. «przyimek o różnorodnych zastosowaniach składniowych i znaczeniowych, poprzedzający rzeczowniki lub inne wyrazy o funkcjach rzeczowników, także połączenia rzeczowników z liczebnikami lub same liczebniki» a) «tworzący wyrażenia oznaczające… … Słownik języka polskiego
obeschnąć — dk Vc, obeschnąćnę, obeschnąćniesz, obeschnąćnij, obeschnąćnął (obsechł), obeschnąćschła, obeschnąćschli, obeschnąćschły a. obeschnąćnięty, obeschnąćnąwszy a. obeschnąćschłszy obsychać ndk I, obeschnąćam, obeschnąćasz, obeschnąćają, obeschnąćaj,… … Słownik języka polskiego