-
1 wyprężyć
глаг.• выпрямить* * *wypręż|yć\wyprężyćony сов. напрячь;\wyprężyćpierś выпятить грудь
* * *wyprężony сов.напря́чьwyprężyć pierś — вы́пятить грудь
-
2 wyprężyć
wyprężać się strammstehen -
3 wyprężyć
raidir -
4 wyprężyć
напружити -
5 wyprężyć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyprężyć (się)
-
6 wyprężyć się
-
7 wyprężyć\ się
сов. напрячься;\wyprężyć\ się się na baczność вытянуться в струнку, стать навытяжку
-
8 wyprężyć się jak struna
= wyciągnąć się jak struna -
9 wyprężyć się
напружитися -
10 wyciągnąć się jak struna
= wyprężyć się jak struna или wyprostować się jak struna вы́тянуться (вы́прямиться) в стру́нку (в струну́) -
11 struna
сущ.• аккорд• веревка• вереница• струна• тетива• хорда• шнур* * *strun|a♂ струна;\strunaу głosowe анат. голосовые связки; ● przeciągnąć \strunaę хватить через край, переборщить;
trafić w czyjąś czułą \strunaę тронуть (задеть) чьё-л. чувствительное (больное) место;wyciągnąć się (wyprężyć się, wyprostować się) jak \struna вытянуться (выпрямиться) в струнку (в струну)
* * *мструна́- trafić w czyjąś czułą strunęstruny głosowe — анат. голосовы́е свя́зки
- wyciągnąć się jak struna
- wyprężyć się jak struna
- wyprostować się jak struna -
12 wyprężać
impf ⇒ wyprężyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt* * *ipf.(mięśnie, grzbiet) flex.ipf.1. (= napinać mięśnie) flex one's muscles.2. (= naciągnąć się) ( o linie) tighten.3. (= wyprostować się) draw o.s. up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyprężać
-
13 pier|ś
f 1. (u człowieka) chest; breast książk., bosom książk.- szeroka/wątła/owłosiona pierś a broad/narrow/hairy chest- opuścić a. zwiesić głowę na piersi to hang one’s head- zwiesił głowę na piersi i usnął his head drooped on to his chest and he fell asleep- przycisnąć a. przytulić kogoś/coś do piersi to hug sb/sth to one’s breast a. bosom- wyprężyć a. wypiąć pierś to throw out one’s chest- wciągnąć powietrze w piersi to breathe, to draw breath- odetchnąć pełną piersią przen. to relax, to unwind- wstrzymywać oddech w piersi to hold one’s breath- brakowało mu tchu w piersiach he couldn’t get his breath back- serce waliło mu w piersiach his heart was thumping- rzęziło mu w piersiach rattling sounds came from his chest- z jego piersi wyrwał się jęk/wyrwało się westchnienie a groan/a sigh escaped his lips- kaszel rozdzierał a. rozrywał jej piersi she had a hacking cough- płacz rozdzierał jej piersi she was racked with sobs a. sobbing- uczyniła na piersi znak krzyża she crossed herself a. made the sign of the cross- w sadzawce było wody po pierś the pond was breast-deep2. (u zwierzęcia) chest; (u ptaka) Kulin. breast- pierś czy udko? breast or leg?- z kurzą a. łódkowatą piersią pigeon-chested, pigeon-breasted3. zw. pl (u kobiety) breast- drobne/jędrne/obwisłe piersi small/firm/pendulous breasts- wydatne piersi ample breasts, ample bosom- podać dziecku pierś to put a baby to the breast- karmić dziecko piersią to breast-feed a. nurse a baby- karmienie piersią breast-feeding, nursing- odstawić dziecko od piersi to wean a baby- odstawić kogoś od piersi przen. to leave sb to fend for him/herself- ssać pierś to take the breast, to nurse- kobieta z dzieckiem przy piersi a woman with a baby at her a. the breast- amputacja piersi Med. mastectomy- rak piersi Med. breast cancer- sztuczne piersi falsies pot., przest.4. przen., książk. (siedlisko uczuć) breast, heart- złość wzbierała w jego piersi anger was filling his heart- radość rozpierała a. rozsadzała mu piersi he was bursting with joy- zdjąć komuś ciężar z piersi to bring solace to sb■ pierś w pierś [ścierać się, walczyć] hand to hand; [dobiec do mety] neck and neck- moja wina, biję się w piersi I repent, I was in the wrong a. it was my fault- co tchu w piersiach [biec, uciekać] at breakneck speed, for dear life- wygrać o pierś to win by a (short) neck- żyć pełną piersią książk. to enjoy a. live life to the fullThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pier|ś
-
14 pręż|yć
impf Ⅰ vt to flex [ramiona, grzbiet]- prężyć mięśnie to flex one’s muscles ⇒ naprężyćⅡ prężyć się 1. (napinać się) to flex, to tauten- mięśnie prężyły się od wysiłku the muscles tautened in exertion ⇒ naprężyć się2. (natężać się) to flex one’s muscles, to tauten one’s muscles- prężył się służbiście he assumed an attitude of stiff formality- żołnierz prężył się przed dowódcą the soldier stiffened to attention before his commander- tygrys prężył się do skoku the tiger tensed ready to spring ⇒ wyprężyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pręż|yć
-
15 strun|a
f 1. (fortepianu, skrzypiec, gitary, harfy) string, chord- przebierać palcami po strunach to pluck a. strike strings2. Sport (tenisowa) string- □ struna grzbietowa Zool. notochord- struny głosowe Anat. vocal cords■ przeciągnąć strunę to overstep the mark- trafić a. uderzyć w czyjąś czułą strunę to touch a raw nerve with sb- uderzyć we właściwą/w niewłaściwą strunę to strike a. touch the right/wrong chord- wyprężyć a. wyprostować się jak struna to stand as stiff as a pokerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strun|a
-
16 wypręż|yć
pf — wypręż|ać impf Ⅰ vt to throw [sth] out, to throw out [pierś]; to throw [sth] back, to throw back [ramiona]- kot wyprężył grzbiet the cat arched its backⅡ wyprężyć się — wyprężać się 1. (napiąć mięśnie) to tense up, to tense oneself- wyprężył się jak struna he stood (as) straight as a ramrod2. (stać się napiętym) [lina, sznur] to tighten, to tauten; [nogi, ramiona] to tense up, to tautenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypręż|yć
-
17 wyprost|ować
pf — wyprost|owywać impf Ⅰ vt 1. (rozprostować) to straighten [ramiona, plecy, drut, gwóźdź] 2. (wyrównać) to smooth (out) [papier, fałdy, serwetkę] 3. (umieścić prosto) to straighten [obraz, czapkę] 4. pot. (wyjaśnić) to straighten [sth] out, to straighten out, to sort [sth] out, to sort out [sprawę]; to put [sth] right [sytuację, błędy] Ⅱ wyprostować się — wyprostowywać się 1. (wygładzić się) [papier, fałdy] to smooth out, to be smoothed out 2. (wyprężyć się) [osoba] to straighten upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyprost|ować
-
18 wyprężać
wyprężać się strammstehen -
19 struna
-
20 wyprężać
II. vr lina: sich +akk straffen, sich +akk spannen, człowiek: strammstehen
См. также в других словарях:
wyprężyć — dk VIb, wyprężyćżę, wyprężyćżysz, wyprężyćpręż, wyprężyćżył, wyprężyćżony wyprężać ndk I, wyprężyćam, wyprężyćasz, wyprężyćają, wyprężyćaj, wyprężyćał, wyprężyćany «prężąc wyprostować, uczynić naprężonym, sztywnym; napiąć, naprężyć» Wyprężyć… … Słownik języka polskiego
wyprężyć się [wyprostować się] jak struna — {{/stl 13}}{{stl 7}} stanąć na baczność; też: wyprostować się, wyprężyć się bardzo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Generał podszedł do żołnierza wyprężonego jak struna. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyprężyć się — jak struna zob. struna 2 … Słownik frazeologiczny
wyprężać się – wyprężyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} naprężać mięśnie, prostować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyprężyć się na baczność. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się wyprężonym, napiętym … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyprężać się — Wyprężyć się jak struna zob. struna 2 … Słownik frazeologiczny
wyprężać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyprężaćam, wyprężaća, wyprężaćają, wyprężaćany {{/stl 8}}– wyprężyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, wyprężaćżę, wyprężaćży, wyprężaćżony {{/stl 8}}{{stl 7}} czynić naprężonym; naprężać, napinać, wypinać : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
struna — 1. Trafić, utrafić, uderzyć itp. w czyjąś czułą strunę; potrącić, poruszyć w kimś jakąś strunę «poruszyć sprawy, na które ktoś jest wrażliwy»: Poruszyłeś swym listem czułą strunę w mej duszy (...). Przekrój 21/2001. Ona chce naprawiać to, co jest … Słownik frazeologiczny
świeca — 1. Ktoś (prosty) jak świeca «o kimś wysokim, smukłym, trzymającym się prosto»: Żadna dziewczyna z wioski, nawet gospodarska córka, nie szła do ślubu, jak ja pójdę. I tak trza, bo mój jest żołnierzem i wojna ma się ku końcowi. Pani zobaczy,… … Słownik frazeologiczny
rozprężyć — dk VIb, rozprężyćżę, rozprężyćżysz, rozprężyćpręż, rozprężyćżył, rozprężyćżony rozprężać ndk I, rozprężyćam, rozprężyćasz, rozprężyćają, rozprężyćaj, rozprężyćał, rozprężyćany 1. «prężąc powiększyć długość, objętość czegoś; rozszerzyć, rozciągnąć … Słownik języka polskiego
struna — ż IV, CMs. strunie; lm D. strun «sprężysta nić wykonana z jelit zwierzęcych, metalu, jedwabiu lub nylonu, odpowiednio naciągnięta, stanowiąca źródło dźwięku w niektórych instrumentach muzycznych» Stalowa, barania struna. Struna fortepianu,… … Słownik języka polskiego
wspiąć — dk Xc, wespnę, wespniesz, wespnij, wspiął, wspięła, wspięli, wspięty, wspiąwszy wspinać ndk I, wspiąćam, wspiąćasz, wspiąćają, wspiąćaj, wspiąćał, wspiąćany, tylko w zwrocie: Wspiąć, wspinać konia «ścisnąć konia ostrogami i ściągnąć wodze tak,… … Słownik języka polskiego