-
1 wypalić
1. (-ę, -isz); vb; od wypalać 2. vi perf( wystrzelić) to firenie wypalić — (o broni, planie) to misfire
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypalić
-
2 wypalić się
vr perfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypalić się
-
3 wypalać
impf ⇒ wypalić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt* * *ipf.wypalić pf.1. (= niszczyć ogniem) burn down; ( trawę) burn off.2. (= paląc, zużywać) burn.3. (= ogrzewając, utwardzać) ( rudę) roast; (cegły, naczynia) fire.5. tylko pf. gł. pot. (= udać się) work; nie wypalić misfire.6. tylko pf. (= strzelić) fire.7. tylko pf. (= powiedzieć energicznie) shoot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypalać
-
4 wypal|ić
pf — wypal|ać impf Ⅰ vt 1. (zniszczyć) [żar, ogień] to burn down; [słońce, upał] to parch, to scorch [roślinność]; to bake [ziemię]; (zniszczyć w środku) [ogień, pożar] to gut, to burn out [budynek, samochód]- łąki wypalone przez słońce meadows scorched a. parched by the sun2. (zużyć paląc) to burn [kubeł węgla]; to smoke [papierosa, cygaro, fajkę]- wypalony do połowy papieros a half-smoked cigarette- wypalać światło to keep the light burning (unnecessarily)3. (nadać trwałość) to fire, to bake [glinę, cegłę, naczynia]- wypaliła w piecu figurki z gliny she fired clay figurines in the kiln4. (zrobić znak) to burn [znak, piętno, dziurę]- deseń wypalony na drewnie a pattern burnt into wood5. (otrzymywać przez prażenie) to burn [wapno]; to roast, to torrefy [rudę]- wypalać węgiel drzewny to make charcoal6. pot. (powiedzieć nagle) to pipe up, to shoot [zdanie, parę słów]; (bez namysłu) to blurt (out)- wypaliła mu prawdę prosto w oczy she blurted out the truth to his face- „a ty jesteś idiota” – wypaliła w odpowiedzi ‘and you’re an idiot,’ she shot back7. książk. (wyczerpać emocjonalnie) to destroy [uczucia, wyobraźnię, nastrój]- bieda/nuda wypaliła w nich miłość poverty/boredom has destroyed their love- jest człowiekiem wypalonym wewnętrznie he’s burnt outⅡ vi 1. (wystrzelić) [pistolet, armata, działo] to go off, to fire- wypalić z pistoletu to fire a gun- rewolwer nie wypalił the revolver misfired2. pot. (udać się) [pomysł, projekt, sprawa] to be a success- jego plan nie wypalił his plan misfiredⅢ wypalić się — wypalać się 1. (zużyć się) [świeca, zapałka, ogień] to burn (itself) out; [papieros] to burn away 2. książk. (wyczerpać się) [uczucie, żądza] to die away; [wyobraźnia, zapał] to come to an end 3. książk. [osoba] (fizycznie, emocjonalnie) to burn oneself out; (zawodowo, twórczo) to get a. go staleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypal|ić
-
5 rura
rura wydechowa — exhaust (pipe) (BRIT), tailpipe (US)
* * *f.1. pipe; rura wydechowa mot. tailpipe, exhaust pipe; walnąć l. wypalić z grubej rury pot. say sth bluntly; rura mu zmiękła pot. he's come down a peg or two.2. wulg. (= atrakcyjna kobieta) piece of ass, chick; niezła z niej rura she's a fuckable chick.3. wulg. (= pochwa) slot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rura
-
6 kurzaj|ka
f pot. wart- usunąć/wypalić kurzajki to remove/burn off wartsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kurzaj|ka
-
7 napal|ić
pf — napal|ać impf Ⅰ vi 1. (rozpalić ogień) to make a. to light a fire- napalić pod kuchnią/w kominku to light a fire in the (kitchen) stove/fireplace- w pokoju jest już napalone the room is warm now2. (zadymić papierosami) to fill [sth] with tobacco smoke- napaliliście tak, że trudno oddychać you’ve smoked so much, it’s difficult to breathe now3. (dużo zniszczyć) to burn (up) a lot of- napalić starych listów/dokumentów to burn a lot of old letters/documents4. (dużo wypalić) to smoke a lot of cigarettes Ⅱ napalić się 1. pot. (nasycić się paleniem) rzucam palenie, już się dość napaliłem I’ve had enough of a. I’m fed up with smoking, I’m giving it up 2. pot., posp. to have a yen pot.- napalił się na kupno samochodu he had a yen to buy a car pot.- napalił się na tę dziewczynę he has the hots for this girl pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napal|ić
-
8 piętn|o
n 1. (znak) brand- żelazo do wypalania piętna a branding iron- wypalić piętno na zwierzęciu/zbrodniarzu to brand an animal/a criminal2. przen. imprint książk., impress książk.; mark, stamp; (hańbiące) stigma, taint (czegoś of sth)- wyraźne/niezatarte piętno a clear/indelible mark- człowiek z wyraźnym piętnem choroby na twarzy a man whose face bears the mark a. sign of disease- jego twórczość nosi na sobie piętno epoki his work bears the mark a. stamp of the epoch- odcisnąć a. wycisnąć na czymś swoje piętno a. odcisnąć się piętnem na czymś to set one’s stamp on sth, to leave one’s mark a. imprint on sth- wojna odcisnęła się piętnem na jego psychice the war has left its mark a. imprint on his psyche- naznaczony piętnem tchórza stigmatized as a coward- był naznaczony piętnem hańby he carried the stigma of dishonour3. (znamię) birthmarkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piętn|o
-
9 wiwa|t
Ⅰ m (G wiwatu) zw. pl (wyrażający radość, uznanie) cheer; (wyrażający poparcie, gratulacje) viva(t)- wznosić wiwaty na czyjąś cześć to cheer sb- wiwaty dla młodej pary cheers for the newly-weds- strzelić a. wypalić na wiwat to fire a salute- zewsząd słychać było wiwaty i śpiew there was cheering and singing from all sidesⅡ wiwat! inter. (niech żyje) viva(t)!, long live!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiwa|t
-
10 wypal|any
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypal|any
-
11 wypal|ony
Ⅰ pp ⇒ wypalić Ⅱ adj. [dom, samochód] burnt-out, burned-out, gutted; [świeca, znicz] burnt-out, burned-out- wypalony/na wpół wypalony papieros a smoked/half-smoked cigaretteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypal|ony
См. также в других словарях:
wypalić — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}wypalać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wypalić II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, pot. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powiedzieć coś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypalić — z grubej rury zob. gruby 8 … Słownik frazeologiczny
wypalić — dk VIa, wypalićlę, wypalićlisz, wypalićpal, wypalićlił, wypalićlony wypalać ndk I, wypalićam, wypalićasz, wypalićają, wypalićaj, wypalićał, wypalićany 1. «zniszczyć coś ogniem, żarem, wysoką temperaturą; spalić do ostatka; także: paląc wydrążyć»… … Słownik języka polskiego
wypalić — 1) Działać; powieść się; udać się Eng. To come into effect; to succeed 2) Powiedzieć coś rażąco niestosownego, niedyskretnego, lub głupiego, zwłaszcza nieostrożnie i bez zastanowienia; wygadać się Eng. To say something blatantly improper,… … Słownik Polskiego slangu
strzelać – strzelić [wypalić] z grubej rury — {{/stl 13}}{{stl 7}} używać dosadnych słów, jaskrawych sformułowań, przesadnych, zaskakujących argumentów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krytyk od razu strzelił z grubej rury, zarzucając wtórność i kiczowatość książce. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypalać się – wypalić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} spalać się do końca, zużywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Świece się wypaliły. Światło się wypala. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} (o uczuciach)… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powypalać — dk I, powypalaćam, powypalaćasz, powypalaćają, powypalaćaj, powypalaćał, powypalaćany 1. «paląc zniszczyć wiele czegoś; wypalić coś w wielu miejscach» Powypalać papierosami obrus. Powypalane wnętrza domów. 2. «o słońcu: zniszczyć skwarem wiele… … Słownik języka polskiego
spalić — dk VIa, spalićlę, spalićlisz, spal, spalićił, spalićlony spalać ndk I, spalićam, spalićasz, spalićają, spalićaj, spalićał, spalićany 1. «unicestwić, zniszczyć coś (rzadziej: zabić kogoś), poddawszy działaniu ognia; pot. zniszczyć komuś mienie… … Słownik języka polskiego
wypalać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wypalaćam, wypalaća, wypalaćają, wypalaćany {{/stl 8}}– wypalić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wypalaćlę, wypalaćli, wypalaćlony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} paląc, zamieniać w … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gruby — 1. Coś jest szyte grubymi nićmi «o grze, intrydze, manipulacji itp. prowadzonej nieudolnie, łatwej do zdemaskowania»: W to ostatnie łgarstwo, szyte zbyt grubymi nićmi, nie uwierzyliśmy. M. Kuczyński, Czeluść. 2. Gruba (grubsza) gra, sprawa «gra… … Słownik frazeologiczny
rura — wulg. Rura komuś zmiękła «ktoś zmniejszył swoje wymagania, spokorniał»: Zbyszek Młotek, zadowolony ze swego wyczynu, powtarzał: – Ale mu przypaskudziłem, widziałeś, na początku tak się stawiał, i szybko rura mu zmiękła, no nie? M. Nowakowski, Od… … Słownik frazeologiczny