-
41 образ
сущ.• droga• fason• figura• figurka• forma• grafika• ilustracja• kierunek• kondycja• krój• kształt• malowanka• maniera• mina• moda• model• obraz• obrazek• obrażanie• obrażenie• odbicie• odwzorowanie• opis• podobieństwo• podobizna• portret• posażek• postać• posąg• posążek• pozór• rodzaj• rycina• rysunek• sposób• styl• sylwetka• trasa• tryb• wizerunek• wygląd• wyobrażenie• zachowanie• zarys• zdjęcie* * *postać, sposób, ( charakterystyka) sylwetka -
42 отражение
сущ.• druk• drukowanie• echo• grafika• ilustracja• kopia• namysł• namyślanie• następstwo• obraz• obrazek• obrażanie• obrażenie• odbicie• odbitka• odblask• odcisk• oddźwięk• odskok• odwzorowanie• odzwierciedlenie• podobizna• pogłos• posażek• posąg• posążek• refleks• refleksja• reperkusja• rozmyślanie• rycina• wizerunek• wycisk• wyobrażenie• zastanowienie* * *odbicie, refleks -
43 план
сущ.• cel• harmonogram• idea• konspekt• kościec• kościotrup• myśl• plan• pogląd• pojęcie• pomysł• program• projekt• projektodawca• przedsięwzięcie• przegląd• przewiew• rzut• szkic• szkielet• wykres• wyobrażenie• zamiar• zamierzenie• zamysł• zanurzenie• zarys* * *dyspozycja, plan, rozkład -
44 представительство
сущ.• delegatura• ekspozytura• kupiectwo• placówka• przedstawicielstwo• przedstawienie• reprezentacja• reprezentowanie• wyobrażenie* * *delegatura, ekspozytura, placówka, przedstawicielstwo, reprezentacja -
45 рисунок
сущ.• ciągnienie• fasunek• figura• figurka• grafika• ilustracja• kształt• obraz• obrazek• obrażanie• obrażenie• odbicie• odwzorowanie• podobizna• posażek• postać• posąg• posążek• rycina• rysowanie• rysunek• wizerunek• wygląd• wyobrażenie• zaciąganie• zredagowanie* * *rysunek, wzór -
46 статуя
сущ.• grafika• ilustracja• obraz• obrazek• obrażanie• obrażenie• odbicie• odwzorowanie• podobizna• posażek• posąg• posążek• statua• statuetka• wizerunek• wyobrażenie* * *posąg, statua -
47 obraz
сущ.• живопись• изображение• картина• картинка• образ• отражение• портрет• рисунок• снимок• статуя• фото• фотография• цифра* * *1) (pojęcie, wyobrażenie) представление (понимание)2) obraz (rysunek) картина, изображение3) obraz (święty) образ (икона)sposób, tryb образ (способ)lit. postać, typ лит. образ (тип героя)* * *♂, Р. \obrazu 1. картина ž;\obraz olejny картина, написанная маслом; \obraz święty икона, образ; \obraz telewizyjny телевизионное изображение, картинка pot.; sztuka w sześciu \obrazach пьеса в шести картинах;
2. (odbicie) изображение ň;● \obraz nędzy i rozpaczy a) (o kimś) плачевный вид (у кого-л.); б) (о czymś) печальная картина; patrzeć (wpatrywać się) w kogoś jak w \obraz а) не мочь наглядеться на кого-л.; б) обожать, боготворить кого-л* * *м, Р obrazu1) карти́на żobraz olejny — карти́на, напи́санная ма́слом
obraz święty — ико́на, о́браз
obraz telewizyjny — телевизио́нное изображе́ние, карти́нка pot.
sztuka w sześciu obrazach — пье́са в шести́ карти́нах
2) ( odbicie) изображе́ние n•- patrzeć w kogoś jak w obraz
- wpatrywać się w kogoś jak w obraz -
48 przedstawienie
сущ.• выставка• выступ• выступление• зрелище• изложение• изображение• показ• представительство• представление• спектакль• экспозиция* * *1) (jarmarczne) балаган2) przedstawienie (spektakl) представление (спектакль)3) przedstawienie (zaprezentowanie) представление (демонстрирование)wniosek представление (заявление)obraz, pojęcie, wyobrażenie представление (понимание)inform. widok информ. представление* * *☼ представление;\przedstawienie teatralne театральное представление, спектакль; ● robić \przedstawienie разг. устраивать представление, разыгрывать комедию
+ spektakl* * *спредставле́ниеprzedstawienie teatralne — театра́льное представле́ние, спекта́кль
Syn: -
49 уявлення
-
50 Anschauung
f -, -en( Meinung) zapatrywanie n, opinia f; ( Vorstellung) wyobrażenie ( von einer Sache o czymś) -
51 Begriff
m -(e)s, -epojęcie n, wyobrażenie nim Begríff sein, etwas zu tun — zabierać się właśnie do czegoś
-
52 Vorstellung
f -, -en1) przedstawienie n; spektakl m; seans meine Vórstellung besuchen — iść na przedstawienie
2) wyobrażenie n; wyobraźnia f, fantazja f -
53 image
['ɪmɪdʒ]n(picture, public face) wizerunek m; ( reflection) odbicie nt* * *['imi‹]1) (a likeness or copy of a person etc made of wood, stone etc: images of the saints.) wizerunek2) (a close likeness: She's the very image of her sister.) wierna kopia3) (reflection: She looked at her image in the mirror.) odbicie4) (mental picture: I have an image of the place in my mind.) obraz5) (the general opinion that people have about a person, company etc: our public image.) wyobrażenie, obraz -
54 representation
[rɛprɪzɛn'teɪʃən]n( state of being represented) reprezentacja f; (picture, statue) przedstawienie nt* * *1) (the act of representing or the state of being represented.) reprezentacja, wyraz2) (a person or thing that represents: These primitive statues are intended as representations of gods and goddesses.) wyobrażenie3) ((often in plural) a strong appeal, demand or protest.) apel, roszczenia, zażalenia -
55 затея
сущ.• idea• inwencja• myśl• plan• pogląd• pojęcie• pomysł• projekt• wymysł• wymyślenie• wynalazek• wynalezienie• wyobrażenie• zamiar -
56 лик
сущ.• buzia• czoło• kontenans• lico• lik• mina• oblicze• powierzchnia• przód• twarz• wizerunek• wyobrażenie -
57 da|ć
pf — da|wać impf (dam — daję) Ⅰ vt 1. (przekazać, darować) to give- dać komuś coś to give sth to sb, to give sb sth- dać napiwek to give a tip- dać zaliczkę to leave a. put down a deposit- na urodziny rodzice dali mi encyklopedię my parents gave me an encyclopedia for my birthday- dała mi to zdjęcie na pamiątkę she gave me this photo as a memento- dał nam paczkę dla ojca he gave us a parcel for Father a. our father- prosiłam, ale nie dał mi ani grosza I asked him, but he didn’t give me a penny- w zamian za pocztówki dał mi serię znaczków in exchange for the postcards he gave me a series of stamps- dużo/wszystko bym dał za pewność, że sprawa zostanie załatwiona I’d give a lot/anything to be sure that things will be settled okay- dać z siebie wszystko to do one’s utmost, to give one’s all2. (podać) to give, to pass- daj mi rękę give me your hand- daj (mi) gazetę/nożyczki/sól pass (me) the newspaper/scissors/salt- daj mi chleb (całość) pass (me) the loaf, will you?- daj mi chleba (trochę) pass me some bread, will you?- lekarz dał mi antybiotyki pot. the doctor gave me some antibiotics- dać komuś zastrzyk pot. to give sb an injection- dawać przykłady to give examples3. (udostępnić) to give- dać komuś swój adres/telefon to give sb one’s address/phone number- dać komuś kwaterę to give sb a room- dać komuś nocleg to give sb a room for the night- ojciec dał mi samochód na cały dzień Dad let me have the car for the whole day- dać komuś jeść/pić to give sb something to eat/drink4. (umożliwić) to give- dać komuś okazję do czegoś to give sb a chance a. opportunity to do sth- dać komuś pracę to give sb a job- studia dają możliwość lepszej pracy higher education gives you the chance of a better job- to stanowisko daje pewne przywileje the post gives you a. offers certain privileges- jej zachowanie dało powód do wielu plotek her behaviour gave rise to many rumours- festiwal daje (artystom) okazję wybicia się the festival gives artists the chance to make a name for themselves- biegacz nie dał szans rywalom the runner didn’t give his rivals a chance- dałem jej czas do namysłu I gave her some time to think it over- dane mi było współpracować z wielkimi aktorami książk. I had the opportunity of working with some outstanding actors- nie dane mu było zaznać spokoju książk. he was never to know peace5. (udzielić) give- dać komuś awans/rozwód to give sb (a) promotion/a divorce- dać komuś błogosławieństwo to bless sb, to give sb one’s blessing- dać komuś dymisję to dismiss sb- dawać lekcje/korepetycje to give (private) lessons a. tuition- dać komuś naganę to reprimand sb- dać komuś odpowiedź to give sb one’s a. an answer- muszę dać odpowiedź w ciągu trzech dni I have to give my answer within three days- dać komuś ślub to marry sb- sędzia dał im łagodny wyrok the judge gave them a light sentence- dać komuś imię/przezwisko to give sb a name/nickname- dać dziecku (na) imię Edward to give a child the name (of) Edward6. (oddać) to take- dać bieliznę pościelową do pralni to take a. send the bed linen to the laundry- dać buty do szewca to take one’s shoes to the cobbler’s a. a shoe repair shop- dać samochód do warsztatu to take one’s car to a garage- dać ogłoszenie do prasy to put an advert in the paper- dać dziecko do prywatnej szkoły pot. to send a child to a private school- nie dam dziadka do domu starców pot. I won’t put Grandad in a. send Grandad to an old people’s home7. (przynieść) to give, to bring [rezultat, wynik]- dać zysk to yield a. bring in a profit- leczenie nie dało efektu the treatment didn’t produce the desired effect- dawać komuś przyjemność to give sb pleasure- praca z dziećmi dała jej dużo satysfakcji working with children gave her a lot of satisfaction- dać komuś wiedzę/wyobrażenie o czymś to give sb knowledge/an idea of sth- dwa plus dwa daje cztery two plus two makes a. equals four- to nic nie daje a. da that’s no use a. good- dyskusja z nim nic nie da talking to him won’t do any good8. (wystąpić) to give [koncert, wykład, przedstawienie]- piłkarze dali pokaz nieudolności the footballers gave a display of incompetence- nauczyciel religii dawał nam same dobre stopnie the religion teacher gave us all good marks- za referat daję ci szóstkę I’m giving you an A for your talk in class- za ten skok sędziowie nie dadzą jej dużo punktów the judges won’t give her many points for that jump- jurorzy jednomyślnie dali mu pierwszą lokatę the judges unanimously awarded him first place- krowy dają mleko cows give milk- ogień daje dużo ciepła fire gives out a. off a lot of heat- drzewo dawało przyjemny cień the tree gave us some pleasant shade- tu damy stół, a tam fotel we’ll put the table here and the armchair there- spis treści damy na początku we’ll put the table of contents at the front- na dno garnka dajemy trochę oleju we put a little oil in the bottom of the saucepan- sklepikarka daje mi na kredyt the shopkeeper sells me things on credit- w tym sklepie dają telewizory na raty in this shop you can get TV sets on hire purchase- dać dźwignię do przodu/tyłu to move a lever forwards/backwards- daj trochę w tył move (it) back a bit- dał krok do przodu he took a step forward14. pot. (zapłacić) to give, to pay- ile dałaś za ten płaszcz? how much did you give a. pay for that coat?- dałeś za to więcej, niż było warte you gave a. paid more for it than it was worth- dają mu krocie za każdy obraz he gets a fortune for every painting- dać komuś łapówkę to bribe sb, to give sb a bribe- kto da więcej? (w licytacji) any advance on that?Ⅱ vi 1. (pozwolić) to let, to allow- dać komuś coś zrobić to let sb do sth, to allow sb to do sth- pies nie dał mi wejść the dog wouldn’t let me in- rodzice nie dali mi głośno słuchać muzyki my parents didn’t allow me to listen to loud music- nie przerywaj, daj mi powiedzieć do końca stop interrupting and let me finish what I’m saying- dał się prowadzić jak dziecko he allowed himself to be led like a child- a ja, idiota, dałem im się oszukać and I, like an idiot, let them trick me- jest ambitna i nie daje sobą kierować she’s ambitious and won’t let anyone control her- dała sobie obciąć/ufarbować włosy she had her hair cut/dyed2. (uderzyć) to give [sb] one pot.- dać komuś w twarz to give sb one in the face- nie wytrzymał i dał mu w zęby he lost his patience and gave him one in the teeth- jak to jeszcze raz ruszysz, dam ci po łapach if you touch that again, I’ll rap your knuckles3. posp. (o kobiecie) (odbyć stosunek) to sleep (komuś with sb); to give oneself przest. (komuś to sb)- dała mu/nie dała mu he had it off/didn’t have it off with her GB wulg.- daje, komu popadnie she sleeps around a lot pot.Ⅲ dać się — dawać się pot. 1. (można) to be possible- drzwi nie dają się otworzyć the door won’t open- tego nie da się przewidzieć that’s impossible to predict- tego nie da się wyjaśnić it can’t be explained- w oddali dał się słyszeć warkot samochodu the throbbing of a car’s engine could be heard in the distance- ile się da as much/many as possible- robić/jeść co się da to do/eat what one can- musimy uciekać, gdzie się da we’ll have to escape wherever we can- zadzwoń do mnie, jak się da give me a call if you can- jak tylko się da, to przyjadę if it’s at all possible, I’ll come- dokuczali jej jak się (tylko) da they annoyed her in every possible way- da się zrobić it can be done- czemu ma się nie dać? why shouldn’t it be possible?2. (poddać się) nie daj/dajcie się don’t give in a. up Ⅳ daj inter. (here,) let- daj, pomogę ci here, let me help you- daj, pozmywam/posprzątam here, I’ll wash up/clean up■ dałbym jej 40 lat I’d say she was 40- dać komuś lekcję a. nauczkę to teach sb a lesson- dać komuś przykład to set an example for sb- spotkajmy się, dajmy na to jutro let’s meet, say tomorrow- dajmy na to, że dostaniesz tę pracę suppose a. let’s say you do get the job- ja ci/mu dam! pot. I’ll teach a. show you/him!- jak się da, to się zrobi pot., żart. let’s see the colour of your money firstThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > da|ć
-
58 idealistyczn|y
adj. 1. Filoz. [filozofia, pogląd] idealistic 2. (marzycielski) [stosunek, podejście] idealistic- idealistyczne wyobrażenie o czymś an idealized notion of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > idealistyczn|y
-
59 mgli|sty
adj. 1. (zamglony) [dzień, pogoda, poranek] foggy, hazy 2. (niewyraźny) [horyzont, kontury, światło] hazy, misty- mgliste zarysy budynku the hazy outlines of a building3. (niejasny, niesprecyzowany) [pogląd, świadomość] foggy, hazy; [idee, nadzieje, obietnice] nebulous, vague; [przeszłość] murky; [pamięć, wspomnienia] dim, indistinct- mgliste zapewnienia o przyszłych zyskach nebulous assurances of future gains- mam raczej mgliste pojęcie o tej sprawie I am rather hazy about the matter- mam mgliste wyobrażenie o tym, jak będzie wyglądać moja przyszła praca I’ve only got a foggy a. hazy notion of what my future job will beThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mgli|sty
-
60 podobi|zna
f 1. (obraz, rysunek, zdjęcie) image, likeness; (rzeźba) effigy- wierna podobizna a good likeness- narysować/zrobić czyjąś podobiznę to draw/take sb’s likeness- wszędzie wisiały podobizny cesarza portraits of the emperor hung everywhere2. (wyobrażenie) imageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podobi|zna
См. также в других словарях:
wyobrażenie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} pojęcie (o czymś), pogląd, opinia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie mieć o kimś dobrego wyobrażenia. Mieć mętne, mgliste wyobrażenie o czymś. Nie mieć wyobrażenia o czymś. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyobrażenie — n I 1. rzecz. od wyobrazić. 2. lm D. wyobrażenieeń «wywołany w świadomości obraz przedmiotu lub sytuacji, które w danej chwili nie oddziałują na narządy zmysłowe człowieka, opierający się na uprzednio poczynionych spostrzeżeniach i fantazji»… … Słownik języka polskiego
wyobrażenie — Coś przechodzi ludzkie, wszelkie wyobrażenie zob. przejść 1 … Słownik frazeologiczny
Kazimierz Twardowski — Kazimierz Jerzy Skrzypna Twardowski, Ritter von Ogończyk (October 20, 1866, Vienna, Austria – February 11, 1938, Poland) was a Polish philosopher and logician.LifeTwardowski studied philosophy in Vienna with Franz Brentano and Robert Zimmermann.… … Wikipedia
Danzig rebellion — Thaler issued by Danzig during its siege in 1577, Jesus Christe on obverse instead of King Stefan Batory The rebellion of the city of Danzig (Gdańsk) in 1570s against the election and rule of Polish King and Grand Duke of Lithuania Stephen… … Wikipedia
Бобровский Михаил — каноник Брестского капитула, магистр философии и богословия; род. в последних годах XVIII столетия. Он был сыном униатского священника, учился в Виленском и заграничных университетах, посетил другие славянские земли, Францию и Италию и вывез… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бандтке, Ежи Самуэль — У этого термина существуют и другие значения, см. Бандтке. Ежи Самуэль Бандтке Jerzy Samuel Bandtkie, Georg Samuel Bandtke … Википедия
Бобровский, Михаил Кириллович — Михаил Кириллович Бобровский … Википедия
ludzki — Coś z ludzką twarzą «o czymś, co ma obecnie łagodniejszą formę, jest bardziej przyjazne człowiekowi, ma pewne cechy humanitaryzmu»: (...) nie wiem, czy wołanie o kapitalizm z ludzką twarzą nie jest kolejną utopią, ale starać się trzeba. TV rep… … Słownik frazeologiczny
przejść — 1. Coś przechodzi ludzkie, wszelkie pojęcie, wyobrażenie «coś wykracza poza przyjęte normy, coś jest negatywnie, niemile zaskakujące»: Powiadam wam, że skandal, jaki tam zrobiła, przechodzi ludzkie pojęcie. Pyrgnęła całą salaterką tego kawioru o… … Słownik frazeologiczny
przechodzić — 1. Coś przechodzi ludzkie, wszelkie pojęcie, wyobrażenie «coś wykracza poza przyjęte normy, coś jest negatywnie, niemile zaskakujące»: Powiadam wam, że skandal, jaki tam zrobiła, przechodzi ludzkie pojęcie. Pyrgnęła całą salaterką tego kawioru o… … Słownik frazeologiczny