-
1 wykrzywiać
impf ⇒ wykrzywić* * *to contort, to twistból wykrzywił jej twarz — her face (was) contorted lub twisted with pain
* * *ipf.( słup) bend; ( deskę) warp; ( twarz) contort; wykrzywić twarz (= skrzywić się) screw (up) one's face.ipf.2. (= robić grymas) make a face.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrzywiać
-
2 wykrzywiać się
vr(o twarzy, ustach) to contort, to twist; ( o człowieku) to grimace, to make lub pull a faceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrzywiać się
-
3 koślawić
ipf.1. (= krzywić) crook, distort.2. (= przekręcać, przeinaczać) distort, misrepresent.ipf.(= wykrzywiać się) crook, bend.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koślawić
-
4 szkaradnie
adv. grad. 1. (bardzo brzydko) [wyglądać] monstrous adj., hideous adj. 2. (bardzo źle) [zachować się] monstrously 3. (w sposób nieprzyjemny) [padać, wykrzywiać się] nastily* * *adv.1. (zachowywać się, być ubranym) hideously; wyglądać szkaradnie look hideous.2. (nudno, dokuczliwie) terribly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkaradnie
-
5 usta
-; plmouth (sg)oddychanie usta-usta — mouth-to-mouth resuscitation, the kiss of life (BRIT)
być przekazywanym z ust do ust — (przen) to pass by word of mouth
* * *pl.mouth, lips; oddychanie usta-usta mouth-to-mouth resuscitation; z ust do ust from mouth to mouth; być na ustach wszystkich be on everyone's tongue l. lips; nabrać wody w usta shut up like a clam; nie brać czegoś do ust not touch sth; nie mieć co do ust włożyć have an empty cupboard; nic nie miał w ustach od dwóch dni he hasn't tasted food for two days, he hasn't eaten for two days; nie mieć do kogo ust otworzyć have nobody to talk to; odejmować komuś chleb od ust take the bread out of sb's mouth; odejmować sobie od ust crimp and save; z ust mi to wyjąłeś you took the words (right) out of my mouth; zamknąć komuś usta stop l. button l. shut sb's mouth; nie puszczać pary z ust (o czymś) breath not a word (of sth), keep mum (of sth); nie schodzić ludziom z ust be on everyone's tongue l. lips; spijać słowa z czyichś ust hang on sb's lips; usta jej się nie zamykają she talks her head off; mówić z pełnymi ustami talk with one's mouth full; pocałować kogoś w usta kiss sb on the mouth l. lips; zaschło mi w ustach my mouth is dry; rozpływać się w ustach melt in one's mouth; z rozdziawionymi ustami (open-)mouthed, agape; wykrzywiać usta grimace, curl one's lips; pomadka do ust lipstick; błyszczyk do ust lip gloss; płyn do płukania ust mouthwash.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usta
-
6 wykrzywić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrzywić (się)
-
7 zaginać
impf ⇒ zagiąć* * *2) (pot) ( osobę) to confuse* * *ipf.2. (= podwijać) fold up, turn up; ( rękawy) roll up.3. pot. (= zaskakiwać kłopotliwym pytaniem) beat; a to mnie zagiąłeś! you've got me here!; (it) beats me!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaginać
-
8 wykrzywić
(-wię, -wisz); vb; od wykrzywiaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrzywić
-
9 groteskowo
adv. [wykrzywiać się, powykręcany, zniekształcony] grotesquely; [wyglądać, brzmieć] grotesque adj.- zachować się groteskowo to behave ludicrously- generał przemówił groteskowo cienkim głosem the general spoke in a ludicrously a. incongruously reedy voiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > groteskowo
-
10 koślaw|ić
impf Ⅰ vt 1. pot. (wykrzywiać) to distort (the shape of), to twist [sth] out of shape- koślawić obuwie to distort the shape of one’s shoes- reumatyzm koślawił mu palce his fingers were twisted a. misshapen with rheumatism2. pot. (przekręcać, przeinaczać) to distort [słowa, wyrazy] Ⅱ koślawić się to become distorted a. misshapen- buty mi się koślawią my shoes are losing their shape a. becoming misshapenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koślaw|ić
-
11 wykrzyw|ić
pf — wykrzyw|iać impf Ⅰ vt 1. (skrzywić) to twist [obcasy, gwóźdź]- wykrzywił usta w nieszczerym uśmiechu he twisted his lips into an insincere smile- gniew/ból wykrzywił mu twarz anger/pain twisted his face2. książk., przen. (zniekształcić) to distort [sens, obraz] Ⅱ wykrzywić się — wykrzywiać się 1. (wygiąć się) [słup] to bend; [dłonie, palce] to gnarl; [drewniana półka] to warp; [obcasy] to be twisted 2. (zrobić grymas) [twarz] to be twisted a. contortedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrzyw|ić
См. также в других словарях:
wykrzywiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wykrzywiaćam, wykrzywiaća, wykrzywiaćają, wykrzywiaćany {{/stl 8}}– wykrzywić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wykrzywiaćwi, wykrzywiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czynić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wykrzywiać się – wykrzywić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się krzywym, zniekształconym, zdeformowanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Buty się wykrzywiły. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} robić miny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wykrzywiać — Wykrzywić usta, wargi itp. w podkówkę, w podkowę zob. podkówka … Słownik frazeologiczny
wykrzywić — dk VIa, wykrzywićwię, wykrzywićwisz, wykrzywićkrzyw, wykrzywićwił, wykrzywićwiony wykrzywiać ndk I, wykrzywićam, wykrzywićasz, wykrzywićają, wykrzywićaj, wykrzywićał, wykrzywićany «uczynić, zrobić coś krzywym; skrzywić, wygiąć, wypaczyć,… … Słownik języka polskiego
koślawić — ndk VIa, koślawićwię, koślawićwisz, koślawićaw, koślawićwił, koślawićwiony «robić koślawym, wykrzywiać coś» Koślawić obuwie. przen. «przekręcać, przeinaczać» Koślawić słowa, wyrazy. koślawić się «ulegać wykoślawieniu; wykrzywiać się» … Słownik języka polskiego
paczyć — ndk VIb, paczyćczę, paczyćczysz, pacz, paczyćczył, paczyćczony «wykrzywiać, wyginać coś łukowato (zwykle o wilgoci, wodzie)» Wilgoć paczy deski. przen. Złe wychowanie paczy charakter dziecka. paczyć się «zmieniać właściwy kształt, wykrzywiać się … Słownik języka polskiego
koślawieć — ndk III, koślawiećeję, koślawiećejesz, koślawiećej, koślawiećwiał, koślawiećwieli «stawać się koślawym; wykrzywiać się; paczyć się» … Słownik języka polskiego
krzywić — ndk VIa, krzywićwię, krzywićwisz, krzyw, krzywićwił, krzywićwiony «czynić coś krzywym, wyginać, wypaczać, wykrzywiać» Krzywić gwóźdź przy wbijaniu. ◊ Krzywić usta, twarz itp. «robić grymasy (pod wpływem bólu, gniewu itp.), krzywić się» krzywić… … Słownik języka polskiego
wichrować się — ndk IV, wichrować sięruje się, wichrować sięował się «odkształcać się w różnych kierunkach, wykrzywiać się łukowato; krzywić się, paczyć się, wyginać się» Okno wichruje się od wilgoci … Słownik języka polskiego
błazeńsko — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. błazeński: Błazeńsko wykrzywiać twarz. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
garbić się – zgarbić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pochylać, wykrzywiać plecy w garb : {{/stl 7}}{{stl 10}}Garbić się przy pisaniu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}rzad. {{/stl 8}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień