-
1 wyglą|d
m (G wyglądu) sgt 1. (człowieka) appearance, look- czyjś młodzieńczy wygląd sb’s youthful looks a. appearance- wygląd zewnętrzny external a. outward appearance- człowiek o wyglądzie biznesmena/hippisa a man looking like a businessman/hippy a. hippie- miała sympatyczny/schludny/niechlujny wygląd she had a pleasant/a neat/an untidy look (about her)- dbać/zadbać o swój wygląd to care about/to take care of one’s appearance- przywiązywać dużą wagę do swojego wyglądu to be particular about one’s appearance- sądząc z wyglądu, musiał mieć koło trzydziestki by the look(s) of him a. judging by his appearance he must have been about thirty- z wyglądu przypominał swojego ojca he looked like a. resembled his father- swoim wyglądem wzbudzał zainteresowanie/zaufanie his appearance aroused interest/inspired trust- nie podoba mi się jego wygląd I don’t like the look of him- oceniać ludzi po wyglądzie to judge people by their appearance- wygląd to nie wszystko (physical) appearance isn’t everything2. (rzeczy, miejsca) appearance, look; (zwierzęcia) appearance- poprawić wygląd miasta to improve the appearance of a city, to smarten up a city- różnić się wyglądem (od czegoś) to differ a. be different (from sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyglą|d
-
2 odpychać
(-am, -asz); vt( odsuwać pchnięciem) perf; odepchnąć to push back lub away; ( wywoływać niechęć) to repel, to disgust* * *ipf.1. (= odsuwać) push back l. away.2. (= powodować niechęć) repel, disgust, repulse (od kogoś/czegoś from sb/sth); odpychać swoim zachowaniem/wyglądem repel with one's behavior/appearance.3. (= odtrącać) reject.ipf.1. (= odsuwać się) push back; shove off; (= przepychać się) push each other.2. fiz. repel each other.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpychać
-
3 przerażać
impf ⇒ przerazić* * *-am, -asz, przerazić; perf; vtto horrify, to terrify* * *ipf.terrify, horrify; dom przerażał pustką the emptiness of the house was terrifying; przeraziła mnie swoim wyglądem her appearance was terrifying.ipf.be terrified; przeraziłem się wczoraj na twój widok I was terrified when I saw you yesterday.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przerażać
-
4 przypominać
-am, -asz, przypomnieć; perf; vtprzypominać kogoś/coś — to resemble sb/sth, to be like sb/sth
przypominać sobie — to recall, to recollect
przypomnieć komuś, żeby coś zrobił — to remind sb to do sth
* * *ipf.1. remind ( komuś o czymś sb about sth) (komuś kogoś/coś sb of sb/sth); przypominać sobie (o kimś/czymś) recall sb/sth; przypominać komuś, żeby coś zrobił remind sb to do sth; nie przypominam sobie tego I don't recall this.2. (= wywołać w pamięci) evoke.3. tylko ipf. (= być podobnym do kogoś, czegoś) resemble (kogoś/coś sb/sth); podejrzanie coś przypominać ( wyglądem) look suspiciously like sth; ( brzmieniem) sound suspiciously like sth; w niczym nie przypominać czegoś be a far cry from sth.ipf.przypomnieć się pf.1. (= przychodzić na myśl) come back ( komuś to one); teraz wszystko mi się przypomina now I recall everything; przypomniało mi się, że... I remembered that...2. przypomnieć się komuś recall o.s. to sb's memory.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypominać
-
5 sugerować się
несов.поддава́ться внуше́ниюsugerować się się wyglądem zewnętrznym — суди́ть по вне́шнему ви́ду
Syn: -
6 sugerować\ się
несов. поддаваться внушению;\sugerować\ się się wyglądem zewnętrznym судить по внешнему виду
+ sugestionować się -
7 niepodobn|y
adj. [bracia, charaktery] dissimilar, unalike- są zupełnie niepodobni do siebie they are totally unlike each other, they are totally unalike- jest całkiem niepodobny do swoich rodziców (charakterem) he is quite unlike his parents; (wyglądem) he looks nothing like his parents- książka jest niepodobna do innych/do niczego innego the book is unlike any other/unlike anything else■ to (jest) do niej/niego/do was niepodobne pot. it’s unlike her/him/you- to do niego niepodobne, żeby się skarżyć it’s unlike him to complain- to do ciebie zupełnie niepodobne! how very unlike you!- to do niczego niepodobne pot. it’s quite unacceptable- to do niczego niepodobne, żebyś się tak zachowywał it’s quite unacceptable a. not the done thing for you to behave like thatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepodobn|y
-
8 odbija|ć2
impf Ⅰ vi książk. (wyróżniać się korzystnie) to stand out (od kogoś/czegoś from sb/sth); (odróżniać się) to differ, to be different (od kogoś/czegoś from sb/sth)- eleganckim wyglądem odbijał od reszty gości his elegant outfit made him stand out from the other guestsⅡ odbijać się (wyróżniać się na tle) to stand outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbija|ć2
-
9 podobn|y
adj. 1. (zbliżony wyglądem) similar, much the same- sen podobny do omdlenia a coma-like a. trance-like sleep- bracia byli do siebie bardzo podobni the brothers were very much alike- ojciec i syn są do siebie podobni z charakteru the father and the son are similar in character- są podobni jak dwie krople wody they are like (two) peas in a pod- jest podobny do brata jak dwie krople wody he’s the spitting image of his brother2. (tego rodzaju) similar- i temu podobne a. i tym podobne and so on, and so forth- pamiętam podobny wypadek I remember a similar case■ być podobnym do ludzi pot. to be (fairly) presentable- coś podobnego! honestly!, imagine that!- czy podobna?… could it be possible that…?- do czego to podobne? whoever heard (of) such things?- nic podobnego! not at all!, nothing of the kind!- to do niego/niej zupełnie podobne that’s just like him/herThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podobn|y
-
10 przej|ąć
pf — przej|mować impf (przejmę, przejęła, przejęli — przejmuję) Ⅰ vt 1. (wziąć, odebrać) to take over- przejął w spadku po ojcu gospodarstwo rolne he inherited a farm from his father, he took over a farm inherited from his father2. (przechwycić) to intercept [list, korespondencję]; to seize [dostawę, agenta]- partyzanci przejęli dwa transporty amunicji the partisans seized two ammunition transports3. (zastąpić) to take over [obowiązki, funkcję, dyżur]; to assume [władzę, kontrolę, odpowiedzialność]- pułkownicy przejęli władzę the colonels seized power4. książk. (zapożyczyć) to adopt [tradycje, zwyczaj]- przejął sposób mówienia brata he adopted his brother’s way of speaking5. przen. (przeniknąć) to overcome- przejąć kogoś dreszczem to send a shiver down sb’s spine- przejął mnie dreszcz na samą myśl I shuddered at the very thought- przejął ją smutek po wyjeździe brata she was overcome by sadness after her brother’s departure- zimno przejmowało go do szpiku kości the cold penetrated to the marrow of his bones6. przen. (poruszyć) to upset, to distress- przejął go widok ludzkiego cierpienia the sight of human suffering upset a. distressed him7. Sport to intercept- obrońca przejął piłkę the defender took possession of the ballⅡ przejąć się — przejmować się to bother, to become upset a. distressed- przejął się tym do żywego he really took it to heart- nie przejmuj się! don’t worry!, take it easy!- wcale się tym nie przejmuję it doesn’t bother me in the least- nie przejmuj się mną! don’t bother a. worry about me!- ten gość niczym się nie przejmuje pot. he’s a happy-go-lucky guy pot.- przejęliśmy się złymi wiadomościami we were upset by the bad news- nie możesz się tak sobą przejmować! you mustn’t make so much fuss about yourself- nie przejął się zbytnio jej słowami he took her words in his stride- nie przejmuję się specjalnie swoim wyglądem I’m not particularly bothered about how I look- nie przejęła się jego zdaniem she made very light of his opinion, she took no notice of his opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przej|ąć
-
11 przera|zić
pf — przera|żać impf Ⅰ vt to horrify, to terrify, to scare- przeraziły go złe wiadomości he was horrified at the bad news- nie przerażały go trudności he wasn’t put off by difficulties- przeraził ją swoim wyglądem she was horrified by his appearance- dom przerażał pustką the emptiness of the house gave one the creepsⅡ przerazić się — przerażać się to become horrified a. terrified- przeraziła się na widok obcego człowieka she was terrified by the sight of the stranger- przeraził się, że zgubił pieniądze he was horrified that he had lost his moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przera|zić
-
12 upodobni|ć
pf — upodabni|ać impf Ⅰ vt 1. książk. (przystosować) to make [sb/sth] resemble (do kogoś/czegoś sb/sth); to make [sb/sth] similar (do kogoś/czegoś to sb/sth)- chusta zawiązana na głowie upodobniała go do pirata the bandanna tied on his head made him look like a. resemble a pirate- wspólne życie upodobniło ich do siebie their life together made them resemble each other2. Fonet. to assimilate (do czegoś to sth) Ⅱ upodobnić się — upodabniać się 1. książk. (stać się podobnym) to become like (do kogoś/czegoś sb/sth); to become similar (do kogoś/czegoś to sb/sth)- upodobnić się do siebie to become similar a. alike- upodobnić się ubarwieniem/wyglądem do innego gatunku Zool. to mimic the colour/appearance of another species- z wiekiem upodobniła się do swojej matki as she grew older she came to resemble her mother2. Fonet. to assimilate (do czegoś to sth)- spółgłoski upodobniają się pod względem dźwięczności vowels assimilate with regard to voiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upodobni|ć
-
13 wygląd
dbać o wygląd sein Äußeres pflegen, sich pflegen;
См. также в других словарях:
gąbkowaty — «wyglądem przypominający gąbkę; miękki, porowaty, gąbczasty» Gąbkowata ziemia … Słownik języka polskiego
szczotkowaty — «wyglądem przypominający szczotkę; szorstki i sterczący» Szczotkowata broda. Szczotkowate włosy … Słownik języka polskiego
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
apetyczny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, apetycznyni, apetycznyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyglądem i zapachem zachęcający do jedzenia, wbudzający apetyt; smakowity : {{/stl 7}}{{stl 10}}Apetyczne jedzenie,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krajobraz — książk. Krajobraz księżycowy «krajobraz pozbawiony życia, martwy, pustynny, przypominający wyglądem powierzchnię Księżyca»: Resztę nocy spędzamy przed szpitalem w Hrasnicy, na przedmieściach Sarajewa. Krajobraz księżycowy: domy albo zupełnie… … Słownik frazeologiczny
patrzeć — 1. Dobrze komuś z oczu patrzy «ktoś sprawia wrażenie dobrego, uczciwego człowieka»: Chłopcu można zaufać. Dobrze mu z oczu patrzy. K. Orłoś, Szklarz. 2. Jak się patrzy a) «świetny, doskonały»: Hipolit był żołnierzem jak się patrzy (...). S.… … Słownik frazeologiczny
reklama — Żywa reklama (czegoś) «o czymś, co swoim wyglądem dowodzi dobrej jakości jakiegoś towaru; także o kimś, kogo wygląd, ubiór podkreśla zalety używanych wyrobów»: Szczupła starsza pani o wspaniałej cerze była żywą reklamą swoich kosmetyków (...).… … Słownik frazeologiczny
spalić — 1. przestarz. Ktoś wygląda, jakby siedem wsi spalił «ktoś jest ponury, nachmurzony, wzbudza swoim wyglądem strach»: Niespodziewanie roześmiał się, ale natychmiast znów przybrał ponurą minę. Używane przez ciotkę określenie „wygląda, jakby siedem… … Słownik frazeologiczny
wpaść — 1. Brać, kupować, czytać itp. co wpadnie w ręce «brać, kupować, czytać itp. to, na co się akurat trafi, bez wyboru»: (...) włamali się do przedszkola na osiedlu. – Brali wszystko, co im wpadło w ręce: czajnik elektryczny, radio (...). SE… … Słownik frazeologiczny
wpadać — 1. Brać, kupować, czytać itp. co wpadnie w ręce «brać, kupować, czytać itp. to, na co się akurat trafi, bez wyboru»: (...) włamali się do przedszkola na osiedlu. – Brali wszystko, co im wpadło w ręce: czajnik elektryczny, radio (...). SE… … Słownik frazeologiczny
wybryk — natury a) «organizm żywy, twór przyrody o nienormalnych cechach, dziwnym wyglądzie odbiegającym od normy; dziwoląg»: (...) lód rodzący się na dnie bystrej rzeki zdawać się może niezwykłym wybrykiem natury, przeczącym prawom, w myśl których woda… … Słownik frazeologiczny