-
21 pedal
['pedl] 1. noun(a lever worked by the foot, as on a bicycle, piano, organ etc: the brake pedal in a car.) pedal2. verb(to move (something) by means of pedals: He pedalled (his bicycle) down the road.) vrteti pedale* * *I [pedl]adjectivenoženpedal bin — posoda za smeti; (ki se odpira z nogo)music pedal board — nogalnikII [pedl]nounpedal, nogalnik (pri kolesu, orglah, klavirju)III [pedl]intransitive verb & transitive verbpoganjati pedal, pritiskati pedal; voziti kolo -
22 plan
1. noun1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) načrt2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) načrt3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) načrt; tloris2. verb1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) načrtovati2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) organizirati3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) napraviti načrt•- planner- planning
- go according to plan
- plan ahead* * *I [plæn]nounplan, načrt, projekt, umislek, osnutek, zaris; tloris; navpična ravnina (v risanju perspektive)American American plan — popolna oskrba v hotelu, penzionAmerican European plan — prenočišče brez hrane v hoteluII [plæn]transitive verbplanirati, načrtovati, napraviti načrt; figuratively snovati, umisliti; American nameravatito plan on — računati na kaj, zanašati se na kaj -
23 pneumatic
[nju'mætik]1) (filled with air: pneumatic tyres.) napolnjen z zrakom2) (worked by air: a pneumatic pump/drill.) zračen, pnevmatičen•* * *I [nju:maetik]adjective ( pneumatically adverb)zračen, vzdušen, dušen, pnevmatičen; zoology napolnjen z zrakom (kosti nekih ptičev); colloquially z oblinami (dekle)pneumatic dispatch — pnevmatična pošta, cevna poštaII [nju:maetik]nounkolo z zračnico, zračnica -
24 power-driven
adjective (worked by electricity or other mechanical means, not by hand.) na električni pogon* * *[páuədrivn]adjectivena električni pogon -
25 promote
[prə'məut]1) (to raise (to a higher rank or position): He was promoted to head teacher.) povišati2) (to encourage, organize, or help the progress of: He worked hard to promote peace / this scheme.) pospeševati3) (to encourage the buying of; to advertise: We are promoting a new brand of soap-powder.) delati reklamo•- promoter- promotion* * *[prəmóut]transitive verbpovišati; pomagati, pospeševati, podpirati; economy ustanoviti družbo, povečati prodajo (z reklamo), poživiti, delati reklamo za kaj; juridically začeti postopek; (šah) zamenjati kmeta za kraljico; politics podpreti zakonski osnutek, uzakoniti -
26 reverence
['revərəns]noun (great respect: He was held in reverence by those who worked for him.) spoštovanje* * *[révərəns]1.nounspoštovanje ( for do), čaščenje; poklon; ugled; Irish archaic vulgar & humorously prečastiti gospodsave your reverence — brez zamere, nikar ne zamerite, oprostite mito pay reverence to s.o. — spoštovati, izkazati spoštovanje komuto regard with reverence — spoštovati, častiti;2.transitive verbčastiti (boga); spoštovati -
27 reversed
adjective (in the opposite state, position, order etc: Once he worked for me. Now our positions are reversed and I work for him.) obrnjen* * *[rivɜ:st]adjectiveobrnjen, prevrnjen; nasproten; technical upognjen -
28 scull
1. noun(a short, light oar.) veslo2. verb(to move a boat with a pair of these or with an oar worked at the stern of the boat.) veslati* * *[skʌl]1.nounšportno (kratko, lahko) veslo; športni čolnič, skul;2.transitive verbopremiti (enosedežen) čoln z veslom; intransitive verb veslati z enim veslom (na krmi) -
29 sedulous
['sedjuləs, ]( American[) -‹u-]((of a person or his efforts etc) steady, earnest and persistent: He worked with sedulous concentration.) marljiv* * *[sédjuləs]adjective ( sedulously adverb)marljiv, priden, delaven, vztrajen, neugnan, neutrudento play the sedulous ape figuratively doseči literaren stil s posnemanjem -
30 slot machine
(a machine, especially one containing cigarettes, sweets etc for sale, worked by putting a coin in a slot.) avtomat* * *[slɔtməši:n]nounavtomat (za prodajo cigaret, slaščic itd. ali za hazardiranje) -
31 suffragette
[-'‹et]noun (one of the women who worked and fought for women's right to vote.) sufražetka* * *[sʌfridžét]nounsufražetka, bojevnica za žensko volilno pravico -
32 to
1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) proti, na2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) do3) (until: Did you stay to the end of the concert?) do4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.)5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.)6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) na7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) od; proti8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) po; na9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) da10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) v (skoraj) zaprtem stanju2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).)•* * *I [tu:, tu, tə]preposition (osnovni pomen k);1.(krajevno) k, proti, do, v, na, poleg, obto arms! — k orožju!next door to us — sosedna vrata, tik poleg naših vrat (poleg nas)to take one's hat off to s.o. — odkriti se komu;2.(časovno) doto time — točno, pravočasnoto live to a great age — doživeti visoko starost;3.(namera, cilj, posledica ipd.)as to... — kar se tiče...to you colloquially vam na uslugoto what purpose? — čemú?dead fallen to their hands — mrtvi, ki so padli od njihove rokethat is nothing to me — to se me ne tiče; to ni nič zamewhat is that to you? — kaj te to briga?to come to hand — priti v roke, v posesthere's to you! — na tvoje (vaše) zdravje!to drink to s.o.'s health — piti na zdravje kake osebe, nazdraviti komuwould to God (Heaven)! — daj bog!;4.(stopnja, mera, meja)to the full — do sitega, do mile voijeto a great extent — v veliki meri, zelothey were to the number of 400 — bilo jih je 400;5.(pripadnost, posest)that is all there is to it — to je vse in nič več;6.(odnos, razmerje)aversion to s.th. — odpor do česanothing to... — nič v primeri z...to all appearance — po vsem videzu, po vsej prilikito my (your etc) heart's desire — po moji (tvoji itd.) mili voljithree to dozen — tri na ducat;7.(rabi za tvorbo dajalnika)she was a good mother to him — bila mu je dobra mati;8.(za oznako nedoločnika, pred nedoločnikom)there is no one to see us — nikogar ni, ki bi nas videlwhat am I to do? — kaj naj naredim?he was seen to fall — videli so ga, kako je padelwe expect her — to come pričakujemo, da bo prišlato be honest, I should decline — če hočem biti pošten, moram odkloniti;9.(kot nadomestilo za predhodni nedoločnik)I don't go because I don't want to — ne grem, ker nočem (iti)I meant to ring you up but had no time to — nameraval sem vam telefonirati, pa nisem imel časa (telefonirati)II [tu:]adverbv normalnem (zlasti zaprtem) stanju; v mirnem položajuto and fro, to and back — sem in tjato bring s.o. to — spraviti koga k zavestito come to — priti k sebi, zavedeti se, osvestiti seto fall to — planiti (na jed, jedačo)to set to — lotiti se dela, pravilno začeti -
33 torch
[to: ]1) ((American flashlight) a small portable light worked by an electric battery: He shone his torch into her face.) žepna svetilka2) (a piece of wood etc set on fire and carried as a light.) bakla* * *I [tɔ:č]noun(smolnata) bakla, plamenica; figuratively luč, plamen, svetloba; chemistry technical gorilniktorch lamp technical spajkalka, spajkalniktorch singer American pevec, pevka sentimentalnih popevktorch song American sentimentalna ljubezenska pesemto hand on the torch — figuratively naprej, drugim poda(ja)ti znanje ita.II [tɔ:č]intransitive verbvzplamteti, plapolati, baklati; dimiti se, kaditi se (kot bakla); transitive verb pri-, za-, v-žgati; American ribariti z baklami -
34 while
1. conjunction( also whilst)1) (during the time that: I saw him while I was out walking.) medtem ko2) (although: While I sympathize, I can't really do very much to help.) čeprav2. noun(a space of time: It took me quite a while; It's a long while since we saw her.) čas- worth one's while* * *I [wáil]nountrenutek, hip, čas, kratka časovna dobaafter a while — čez nekaj časa, čez trenutekat whiles — včasih, tu pa tama long while, a good while — dolgo časabetween whiles — v presledkih, tu pa tamonce in a while — od časa do časa, včasih, prigodnothe while — ta čas, tačas, medtemit isn't worth (one's) while — to se ne izplača, to ni vredno trudaII [wail]conjunctionmedtem ko, dokler, za časa; čeprav, dasinever, while I live — nikoli, dokler sem jaz živwhile our opponent, he is not our enemy — čeprav je naš nasprotnik, ni naš sovražnikwhile there is life there is hope — človek upa, dokler živiwhile at school he never worked — ves čas, ko je bil v šoli, ni nič delalIII [wáil]transitive verbprebiti, preživetito while away the time — (prijetno) prebiti, preživeti čas -
35 work off
(to get rid of (something unwanted or unpleasant) by taking physical exercise etc: He worked off his anger by running round the garden six times.) znebiti se* * *transitive verb obdelati, izdelati; dovršiti; printing odtisniti; odpeti se, odvezati se; rešiti se, znebiti se (česa); najti kupce; dati si duškato work off the stiffness by exercise — razgibati svoje odrevenele ude; -
36 worth
[wə:Ɵ] 1. noun(value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) vrednost2. adjective1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) vreden2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) vreden•- worthlessly
- worthlessness
- worthy 3. noun(a highly respected person.) ugledna oseba- worthily- worthiness
- - worthy
- worthwhile
- for all one is worth* * *I [wə:m]adjectivevreden; veljavenfor all one is worth colloquially kolikor kdo (z)more, po najboljših močehworth doing — vreden, da se narediwhat is he worth? — kolikšno premoženje ima?he is worth £ 1000 a year — on ima 1000 funtov dohodkov na letoworth the money (price) — vreden denarja (cene), ne predragto be worth it — colloquially, to be worth while — biti vreden truda, izplačati seto be not worth one's salt — nič ne biti vreden, biti popolnoma brez vrednostitake it for what it is worth — vzemi to táko, kot jeI tell you the news for what it is worth — povem vam novico brez vsakega jamstva (kot sem jo pač slišal)he pulled for all he was worth — vlekel je, kar je le mogel (na vso moč)we worked hard but it was worth it — trdo smo delali, a se je izplačaloII [wə:m]noun(denarna) vrednost, cena; pomembnost, važnost; notranja vrednost, dobrota, krepost, zaslužnost; ugled, čast, dostojanstvo; (redko) posest, bogastvoof great worth — drag, zelo dragocenin good worth obsolete zlepa, brez jezeIII [wə:m]intransitive verb obsolete poetically postati, biti (samo še v)woe worth — gorje, preklet bodi! -
37 flat out
(as fast, energetically etc as possible: She worked flat out.) na vso moč -
38 in relays
(in groups which perform some job, task etc one after another, one group starting when another group stops: During the flood, firemen and policemen worked in relays to rescue people who were trapped.) v izmenah -
39 nobly
adverb He worked nobly for the cause of peace.) plemenito -
40 rundown
adjective (tired or exhausted because one has worked too hard: He feels run-down.) izčrpan
См. также в других словарях:
worked up — adj [not before noun] informal very upset or excited about something worked up about/over ▪ You shouldn t get so worked up about it. →work up at ↑work1 … Dictionary of contemporary English
worked\ up — • worked up • wrought up adj literary Feeling strongly; excited; angry; worried. Mary was all worked up about the exam. John got worked up when they blamed him for losing the game. Compare: on edge … Словарь американских идиом
worked up — [ ,wɜrkt ʌp ] adjective upset, angry, or excited: There s no point in getting so worked up about a soccer game … Usage of the words and phrases in modern English
worked on — worked concerning , was occupied with , worked extensively … English contemporary dictionary
worked up — index frenetic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
worked-up — worked′ up′ adj. wrought up • Etymology: 1900–05 … From formal English to slang
worked — Sorted mail ready for dispatch … Glossary of postal terms
worked up — adjective (of persons) excessively affected by emotion he would become emotional over nothing at all she was worked up about all the noise • Syn: ↑aroused, ↑emotional, ↑excited • Similar to: ↑agitated … Useful english dictionary
worked up — adj. (colloq.) worked up about, over (he got himself all worked up over a trifle) * * * over (he got himself all worked up over a trifle) (colloq.) worked up about … Combinatory dictionary
worked — /werrkt/, adj. that has undergone working. [1700 10; WORK + ED2] Syn. WORKED, WROUGHT both apply to something on which effort has been applied. WORKED implies expended effort of almost any kind: a worked silver mine. WROUGHT implies fashioning,… … Universalium
worked — [[t]wɜrkt[/t]] adj. having undergone working • Etymology: 1700–10 syn: worked, wrought both apply to something on which effort has been applied. worked implies expended effort of almost any kind: a worked silver mine. wrought implies fashioning,… … From formal English to slang