-
101 mousy
1) ((of hair) dull brown in colour.) hnedosivá farba2) (timid; uninteresting: a mousy little woman.) nesmelý; nudný* * *• zamorený myšami• zafarbený ako myš• šedý ako myš• bezfarebný• kradmý• myšací• myší• nesmelý• nehlucný -
102 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) bradavka2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) cumlík* * *• vyvýšenina• výstupok• struk• bradavica• bradavka• cumel -
103 nurse
[nə:s] 1. noun1) (a person who looks after sick or injured people in hospital: She wants to be a nurse.) zdravotná sestra2) (a person, usually a woman, who looks after small children: The children have gone out with their nurse.) pestúnka2. verb1) (to look after sick or injured people, especially in a hospital: He was nursed back to health.) ošetrovať2) (to give (a baby) milk from the breast.) dojčiť3) (to hold with care: She was nursing a kitten.) varovať4) (to have or encourage (feelings eg of anger or hope) in oneself.) chovať•- nursery- nursing
- nursemaid
- nurseryman
- nursery rhyme
- nursery school
- nursing-home* * *• varovat• vychovat• zdravotná sestra• živit• sat• priložit• pridržat• dojka• dávat pit• dojcit• chovat (nádej)• pestúnka• pestovat• ošetrovatelka• ošetrovat• pit• pozorne pestovat• posilnovat• pracovnica (vcela)• podporovat• kojit• liecit• krmit• nadájat• opatrovat• opatrovatelka• ochranca -
104 odious
['əudiəs](hateful; disgusting: She is an odious young woman.) odporný- odiously- odiousness* * *• hnusný• protivný• ošklivý• nechutný• ohavný• odporný -
105 old maid
(an unmarried woman who is past the usual age of marriage.) stará dievka* * *• stará panna -
106 passionate
[-nət]adjective (having very strong feelings; intense or emotional: a passionate woman; passionate hatred.) vášnivý* * *• vášnivý -
107 reassure
[riə'ʃuə](to take away the doubts or fears of: The woman was worried about the dangers of taking aspirins, but her doctor reassured her.) upokojiť, ubezpečiť- reassuring
- reassuringly* * *• znovu uistit• uspokojit• dodat odvahu -
108 revive
1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) oživiť; vzkriesiť2) (to come or bring back to use etc: This old custom has recently (been) revived.) obnoviť, oživiť•- revival* * *• vrátit život• vyhrabat• vzkriesit• vykopat• znovu sa objavit• znovu sa vyskytnút• spamätat sa• svitnút• avivovat (chem.)• regenerovat (chem.)• osviežit• ožit• oživit• kriesit• obnovit -
109 scheming
adjective (having or making (usually secret) dishonest plans: a scheming woman.) intrigánsky* * *• intrigánsky -
110 seamstress
['semstrəs, 'si:mstrəs]noun (a woman who earns her living by sewing.) krajčírka* * *• šicka• krajcírka -
111 second sight
(the power of seeing into the future or into other mysteries: They asked a woman with second sight where the dead body was.) jasnovidecké schopnosti* * *• jasnovidectvo -
112 sedate
I [si'deit] adjective(calm, serious and dignified: a sedate, middle-aged woman.) pokojný, rozvážny, vyrovnaný- sedately- sedateness II [si'deit] verb(to give a sedative: The doctor sedated her with some pills.) po(dať) sedatívum- sedative* * *• vážny• vyrovnaný• usadený• pokojný -
113 senile
(showing the feebleness or childishness of old age: a senile old woman.) senilný- senility* * *• senilný• senilná osoba• starecký -
114 shameless
1) (without shame; blatant: a shameless liar; shameless deception.) nehanebný, bezočivý2) (not modest: a shameless woman.) nehanebný* * *• nehanebný -
115 shrew
[ʃru:]1) (a type of small mouse-like animal with a long, pointed nose.) piskor2) (an old word for an unpleasant woman with a violent temper and sharp tongue.) diablica, dračica* * *• certica -
116 slight
1) (small; not great; not serious or severe: a slight breeze; We have a slight problem.) ľahký, malý, nepatrný2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) útly•- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest* * *• útly• znevažovat• slabý• súci k nicomu• štíhly• tenký• urážka• prehliadanie• drobný• klást malý dôraz• jemný• ignorovat• ignorovanie• brat na lahkú váhu• bezvýznamný• prostý• opovrhovat• podcenovanie• podcenovat• podcenenie• povrchný• pohrdanie• pohrdat• lahký• krehký• malicherný• malý• nepatrný• nevšímat si• nedôležitý• neurodzený• neúcta• nezávažný• odbit• odflákat• obycajný -
117 soft-spoken
adjective (having a gentle voice or manner: She was a soft-spoken woman with a shy smile.) s jemným hlasom* * *• príjemný• jemného hlasu -
118 spin
[spin] 1. present participle - spinning; verb1) (to (cause to) go round and round rapidly: She spun round in surprise; He spun the revolving door round and round.) (o)točiť (sa)2) (to form threads from (wool, cotton etc) by drawing out and twisting: The old woman was spinning (wool) in the corner of the room.) priasť2. noun1) (a whirling or turning motion: The patch of mud sent the car into a spin.) otáčanie, rotácia2) (a ride, especially on wheels: After lunch we went for a spin in my new car.) jazda•- spinner- spin-drier
- spin out* * *• vírenie• vírit sa• vrtenie• vyrazit• vývrtka (let.)• vystreknút• vyhodit• vytvorit• vyletiet• vytrysknút• žíhat• zvláknovat• splietat• skrucovat• snovat• spriadat• spravit vlákna• súkat• upriast• tocenie• tocit (sa)• tocit sa• priast• príst• frcat• falš (šport.)• dopriadat• hasit• hrat• púštat platnu• robit piruety• rútit sa• roztocit• padat• krútit• krúžit• lovit ryby• krútenie• motat sa• odvinút• odhodit -
119 spinster
['spinstə](a woman who is not married.) stará dievka* * *• stará dievka• stará panna• nevydatá žena -
120 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *• ustat• utesnit• viezt• utesnenie• uzáver• uviazat• zabránit• zachytit• zablokovat• zapchat• záchyt• zapchanie• zaplombovat• zaplombovat(zub)• záverný• zahradit• zastavenie• zarážka• zasadrovanie• zdržanie• zátka• zakotvit• zastavovat• zapriet• zastávka• zadržat• zazátkovat• zastavit• zastavenie sa• závora• zatarasit• zastavit(sa)• zarazit sa• znacka stop• znamenie• zostat bývat• skoncovat• siahat• stanica• strhnút• stlacit• stát v ceste• upevnit• upchat• upchávka• prestávat• prehradit• prestávka• prestat• priviazat• priehrada• priviest do rozpakov• prerušit cinnost• doraz• klapka• blokovat• register• pauza• pokoj• popúštat• kohútik• kolík• koncit• medzipristátie• narážka
См. также в других словарях:
Woman — • The position of woman in society has given rise to a discussion which, is known under the name of the woman question Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Woman Woman … Catholic encyclopedia
woman — [woom′ən] n. pl. women [wim′ən] [ME wumman < OE wimmann < wifmann < wif, female, WIFE + mann, human being, MAN: rounding of vowel due to infl. of the initial w ] 1. a) the female human being b) women collectively … English World dictionary
Woman — ist der Name: Woman (Zeitschrift), österreichische Frauenzeitschrift Woman (2007), US amerikanische Filmbiographie Bouthaina Shaabans von Ziad H. Hamzeh Woman (Lied), Lied von John Lennon (1980) Woman (Mike McGear Album), Album von Mike McGear… … Deutsch Wikipedia
Woman — Wom an, n.; pl. {Women}. [OE. woman, womman, wumman, wimman, wifmon, AS. w[=i]fmann, w[=i]mmann; w[=i]f woman, wife + mann a man. See {Wife}, and {Man}.] [1913 Webster] 1. An adult female person; a grown up female person, as distinguished from a… … The Collaborative International Dictionary of English
Woman — «Woman» Sencillo de John Lennon del álbum Double Fantasy Formato Vinilo de 7 (45 R.P.M.) Grabación 5, 27 de agosto, 8 y 22 de septiembre de 1980 Género(s) … Wikipedia Español
Woman — Single par John Lennon extrait de l’album Double Fantasy Pays Royaume Uni … Wikipédia en Français
Woman — (рус. Женщина) название нескольких песен: Woman (песня Берта Бакарака) Woman (песня Джона Леннона) Woman (песня Майка Макгира) Woman (песня Пола Маккартни) Woman (песня Wolfmother) См. также Женщина (значения) … Википедия
woman — [n] female human aunt, daughter, gentlewoman, girl, girlfriend, grandmother, matron, mother, Ms./Miss/Mrs., niece, she, spouse, wife; concepts 414,415 Ant. man seaman / woman [n] sailor bluejacket, boater, boatman/woman, deck hand, mariner, mate … New thesaurus
woman — ► NOUN (pl. women) 1) an adult human female. 2) a female worker or employee. 3) a wife or lover. ● the little woman Cf. ↑the little woman ● woman of the streets … English terms dictionary
Woman — Wom an, v. t. 1. To act the part of a woman in; with indefinite it. Daniel. [1913 Webster] 2. To make effeminate or womanish. [R.] Shak. [1913 Webster] 3. To furnish with, or unite to, a woman. [R.] To have him see me woman d. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
woman — late O.E. wimman (pl. wimmen), lit. woman man, alteration of wifman (pl. wifmen), a compound of wif woman (see WIFE (Cf. wife)) + man human being (in Old English used in reference to both sexes; see MAN (Cf. man) (n.)). Cf. Du … Etymology dictionary