Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

without+the

  • 101 draught

    1) (a movement of air, especially one which causes discomfort in a room or which helps a fire to burn: We increase the heat in the furnace by increasing the draught; There's a dreadful draught in this room!) ρεύμα
    2) (a quantity of liquid drunk at once without stopping: He took a long draught of beer.) γουλιά
    3) (the amount of water a ship requires to float it: a draught of half a metre.) βύθισμα
    - draughty

    English-Greek dictionary > draught

  • 102 estimate

    1. ['estimeit] verb
    1) (to judge size, amount, value etc, especially roughly or without measuring: He estimated that the journey would take two hours.) (προ)ϋπολογίζω, κάνω εκτίμηση
    2) (to form an idea or judgement of how good etc something is: I estimated my chances of escape as very good.) εκτιμώ,αποτιμώ
    2. [-mət] noun
    (a calculation (eg of the probable cost etc of something): He gave us an estimate of the cost of repairing the stonework; a rough estimate.) εκτίμηση,προϋπολογισμός

    English-Greek dictionary > estimate

  • 103 fail

    [feil] 1. verb
    1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) αποτυγχάνω,δεν μπορώ,δεν καταφέρνω
    2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) χαλώ
    3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) εξαντλούμαι,εγκαταλείπω
    4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) απορρίπτω
    5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) απογοητεύω
    2. preposition
    (if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) χωρίς,αν λείψει
    - without fail

    English-Greek dictionary > fail

  • 104 high and dry

    1) ((of boats) on the shore; out of the water: The boat was left high and dry of the beach.) ριγμένος έξω(στη στεριά)
    2) (in difficulties: Her husband has left her high and dry without any money.) αβοήθητος

    English-Greek dictionary > high and dry

  • 105 himself

    1) (used as the object of a verb or preposition when a male person or animal is the object of an action he performs: He kicked himself; He looked at himself in the mirror.) τον εαυτό του
    2) (used to emphasize he, him or the name of a male person or animal: John himself played no part in this.) ο ίδιος
    3) (without help etc: He did it himself.) μόνος του

    English-Greek dictionary > himself

  • 106 jumble

    1. verb
    ((often with up or together) to mix or throw together without order: In this puzzle, the letters of all the words have been jumbled (up); His shoes and clothes were all jumbled (together) in the cupboard.) ανακατεύω, μπερδεύω
    2. noun
    1) (a confused mixture: He found an untidy jumble of things in the drawer.) σωρός, ανακατωσούρα, κυκεώνας
    2) (unwanted possessions suitable for a jumble sale: Have you any jumble to spare?) σαβούρα

    English-Greek dictionary > jumble

  • 107 organ

    I ['o:ɡən] noun
    1) (a part of the body or of a plant which has a special purpose: the reproductive organs.) όργανο
    2) (a means of spreading information, eg a newspaper: an organ of the Communist Party.) όργανο
    - organically II ['o:ɡən]
    (a usually large musical instrument similar to a piano, with or without pipes: He plays the organ; an electric organ.) εκκλησιαστικό όργανο

    English-Greek dictionary > organ

  • 108 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) κάνω χωρίς
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) διαθέτω,δίνω
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) λυπούμαι, δείχνω οίκτο
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) αποφεύγω να πληγώσω
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) φείδομαι
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) απαλάσσω,γλιτώνω
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) εφεδρικός,περίσσιος
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) διαθέσιμος,ελεύθερος
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) ανταλλακτικό
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) ρεζέρβα
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare

    English-Greek dictionary > spare

  • 109 themselves

    1) (used as the object of a verb or preposition when people, animals etc are the object of actions they perform: They hurt themselves; They looked at themselves in the mirror.) τον εαυτό τους, τους εαυτούς τους
    2) (used to emphasize they, them or the names of people, animals etc: They themselves did nothing wrong.) (αυτοί) οι ίδιοι
    3) (without help etc: They decided to do it themselves.) μόνοι τους

    English-Greek dictionary > themselves

  • 110 witness

    ['witnəs] 1. noun
    1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) αυτόπτης μάρτυρας
    2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) μάρτυρας δικαστηρίου
    3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) μάρτυρας
    2. verb
    1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) βλέπω, είμαι παρών σε (κάτι)
    2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) είμαι μάρτυρας, υπογράφω ως μάρτυρας
    - bear witness

    English-Greek dictionary > witness

  • 111 Hold

    v. trans.
    Have: P. and V. ἔχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.).
    Occupy: P. and V. ἔχειν, κατέχειν.
    Contain, keep in: P. and V. στέγειν.
    Have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.) (Eur., Hipp. 941).
    The city can't hold him ( isn't big enough for him): P. ἡ πόλις αὐτὸν οὐ χωρεῖ (Dem. 579).
    Maintain, preserve: P. and V. φυλάσσειν, σώζειν.
    Stop, check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρκειν, ἐξερκειν, ἐρητειν.
    Grasp: P. and V. λαμβνειν, λαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see grasp.
    Hold fast: see cling to.
    Be held fast: V. προσέχεσθαι (pass.) (Eur., Med. 1213).
    Consider, deem: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, γειν, V. νέμειν.
    Be held: P. and V. δοκεῖν.
    Hold (a feast, sacrifice, etc.): P. and V. γειν, ποιεῖν, τιθέναι.
    Hold a meeting: P. and V. σύλλογον ποιεῖν (or mid.).
    Hold an office: Ar. and P. ἄρχειν ἀρχήν, or ἄρχειν alone.
    Hold one's peace: P. and V. σιγᾶν, σιωπᾶν; see keep silence, under Silence.
    V. intrans. Remain firm: P. and V. μένειν.
    All that they put upon their shoulders held there without fastenings: V. ὅποσα δʼ ἐπʼ ὤμοις ἔθεσαν οὐ δεσμῶν ὕπο προσείχετο (Eur., Bacch. 755).
    Maintain an opinion: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι, P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι.
    Hold good: P. and V. μένειν, ἐμμένειν.
    Hold back: see Restrain.
    Hold by, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).
    Hold down. — They held me down by the hair: V. κόμης κατεῖχον (Eur., Hec. 1166).
    Hold forth: see Offer.
    Make a speech: Ar. and P. δημηγορεῖν.
    Hold out, stretch forth: P. and V. προτείνειν (acc.), ἐκτείνειν (acc.), ὀρέγειν (Plat.).
    Hold out (hopes, etc.): P. and V. ποτείνειν (acc.), P. παριστάναι (acc.).
    Hold out ( as a threat): P. ἀνατείνεσθαι.
    Hold out ( as an excuse): P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319.), V. προτείνειν, P. προφασίζεσθαι.
    Hold out, not to yield: P. and V. ἀντέχειν, καρτερεῖν, φίστασθαι.
    Last: P. and V. ἀντέχειν, Ar. and P. ἀνταρκεῖν, P. διαρκεῖν.
    Hold out against: P. and V. ἀντέχειν (dat.), φίστασθαι (acc.), V. καρτερεῖν (acc.).
    Hold over: Ar. περέχειν (τί τινος).
    As threat: P. ἀνατείνεσθαί (τί τινι).
    Hold together, v. trans.: P. and V. συνέχειν; v. intrans.: P. συμμένειν.
    For a little while the alliance held together: P. ὀλίγον μὲν χρόνον συνέμεινεν ἡ ὁμαιχμία (Thuc. 1, 18)
    Hold up: P. and V. νέχειν, Ar. and P. νατείνειν (Xen.); see Lift.
    Hold up ( as example): P. παράδειγμα ποιεῖσθαι (acc.).
    ——————
    interj.
    Stop: P. and V. ἐπίσχες, παῦε, Ar. and P. ἔχε, V. ἴσχε, σχές, παῦσαι (all 2nd pers. sing. of the imperative).
    ——————
    subs.
    Thing to hold by: P. ἀντιλαβή, ἡ.
    Get a hold or grip: P. ἀντιλαβὴν ἔχειν.
    Support: P. and V. ἔρεισμα, τό (Plat.).
    met., handle: ἀντιλαβή, ἡ, P. and V. λαβή, ἡ; see Handle, Influence.
    Custody: P. and V. φυλακή, ἡ.
    Lay hold of: P. and V. λαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see Grasp.
    Hold ( of a ship): Ar. and V. ἀντλία, ἡ, P. ναῦς κοίλη (Dem. 883).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hold

  • 112 Ward

    v. trans.
    Defend: P. and V. μύνειν (dat.).
    Guard: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν; see Guard.
    Ward off: P. and V. μύνειν (τί τινι), πέχειν (τί τινος), πείργειν (τι), V. ἀρκεῖν (τί τινι), ρήγειν (τί τινι), Ar. and P. παμνειν (τι).
    To ward off the foeman's spear from the mother who bore him: V. εἴργειν τεκούσῃ μητρὶ πολέμιον δόρυ (Æsch., Theb. 416).
    Ward off from oneself: P. and V. μύνεσθαι (acc.), V. ἐξαμύνεσθαι (acc.), λέξεσθαι (acc.) (also Xen. but rare P.).
    Warding off the darts: V. φρουρούμενος βέλεμνα (Eur., And. 1135).
    He held his arms before him and warded off the blows: V. προὔτεινε τεύχη κἀφυλάσσετʼ ἐμβολάς (Eur., And. 1130).
    Avert: P. and V. ποτρέπειν, ποστρέφειν, πωθεῖν; see Avert.
    Repel: P. and V. πελαύνειν, διωθεῖσθαι, πωθεῖν; see Repel.
    ——————
    subs.
    Protection: P. and V. φυλακή, ἡ.
    Confinement: P. φυλακή, ἡ; see Guard.
    Put in ward: P. εἰς φυλακὴν ποιεῖσθαι.
    Watch: P. and V. φυλακή, ἡ, φρουρά, ἡ, V. φρούρημα, τό; see Watch.
    Division of a town: P. κώμη, ἡ; see Quarter.
    One left without parents: use adj., P. and V. ὄρφανος, ὁ or ἡ.
    Be a ward, v.: use P. ἐπιτροπεύεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ward

  • 113 allege

    [ə'le‹]
    (to say, especially in making a legal statement, without giving proof: He alleged that I had been with the accused on the night of the murder.) ισχυρίζομαι

    English-Greek dictionary > allege

  • 114 bald

    [bo:ld]
    1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) φαλακρός
    2) ((of birds, animals) without feathers, fur etc: a bald patch on the dog's back.) φαλακρός
    3) (bare or plain: a bald statement of the facts.) απερίφραστος
    - balding
    - baldly

    English-Greek dictionary > bald

  • 115 bare

    [beə] 1. adjective
    1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) γυμνός
    2) (empty: bare shelves.) άδειος
    3) (of trees etc, without leaves.) αποψιλωμένος
    4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) τριμμένος, φθαρμένος
    5) (basic; essential: the bare necessities of life.) στοιχειώδης
    2. verb
    (to uncover: The dog bared its teeth in anger.) (ξε)γυμνώνω, φανερώνω
    - bareness
    - bareback
    - barefaced
    - barefooted
    - barefoot
    - bareheaded

    English-Greek dictionary > bare

  • 116 belt

    [belt] 1. noun
    1) (a long (narrow) piece of leather, cloth etc worn round the waist: a trouser-belt; He tightened his belt.) ζώνη
    2) (a similar object used to set wheels in motion: the belt of a vacuum-cleaner.) ιμάντας
    3) (a zone of country etc: a belt of trees; an industrial belt.) περιοχή, `ζώνη`
    2. verb
    1) (to fasten with a belt: He belted his trousers on.) ζώνω
    2) (to strike (with or without a belt): He belted the disobedient dog.) δέρνω

    English-Greek dictionary > belt

  • 117 delay

    [di'lei] 1. verb
    1) (to put off to another time: We have delayed publication of the book till the spring.) αναβάλλω
    2) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) καθυστερώ
    2. noun
    ((something which causes) keeping back or slowing down: He came without delay; My work is subject to delays.) καθυστέρηση

    English-Greek dictionary > delay

  • 118 fast

    I 1. adjective
    1) (quick-moving: a fast car.) γρήγορος,ταχύς
    2) (quick: a fast worker.) γρήγορος
    3) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.) που πάει μπροστά
    2. adverb
    (quickly: She speaks so fast I can't understand her.) γρήγορα
    - fast foods
    - fast food
    II 1. verb
    (to go without food, especially for religious or medical reasons: Muslims fast during the festival of Ramadan.) νηστεύω
    2. noun
    (a time or act of fasting: She has just finished two days' fast.) νηστεία
    III adjective
    1) ((of a dye) fixed; that will not come out of a fabric when it is washed.) ανεξίτηλος
    2) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) στέρεος

    English-Greek dictionary > fast

  • 119 hitch

    [hi ] 1. verb
    1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) (προς)δένω
    2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) κάνω ωτοστόπ
    2. noun
    1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) πρόβλημα
    2) (a kind of knot.) πρόχειρος κόμπος
    3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) τράβηγμα
    - hitch-hiker
    - hitch a lift/ride
    - hitch up

    English-Greek dictionary > hitch

  • 120 in / out of perspective

    1) ((of an object in a painting, photograph etc) having, or not having, the correct size, shape, distance etc in relation to the rest of the picture: These houses don't seem to be in perspective in your drawing.) με καλή/κακή προοπτική
    2) (with, or without, a correct or sensible understanding of something's true importance: Try to get these problems in(to) perspective; Keep things in perspective.) στις σωστές του διαστάσεις/χωρίς αίσθηση των αναλογιών

    English-Greek dictionary > in / out of perspective

См. также в других словарях:

  • Without the Aid of a Safety Net — Infobox Album | Name = Without the Aid of a Safety Net Type = Live album Artist = Big Country Released = May, 1994 Recorded = ??? Genre = Rock Length = ??? Label = Compulsion Producer = ??? Reviews = * Allmusic Rating|4.5|5… …   Wikipedia

  • Cute Without the 'E' (Cut from the Team) — Infobox Single Name = Cute Without the E (Cut from the Team) Artist = Taking Back Sunday from Album = Tell All Your Friends Released = 2002 Format = Recorded = Jersey City, New Jersey Genre = Melodic hardcore, emo Length = 3:31 Label = Victory… …   Wikipedia

  • Without — With*out , prep. [OE. withoute, withouten, AS. wi[eth]?tan; wi[eth] with, against, toward + ?tan outside, fr. ?t out. See {With}, prep., {Out}.] [1913 Webster] 1. On or at the outside of; out of; not within; as, without doors. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Without day — Without With*out , prep. [OE. withoute, withouten, AS. wi[eth]?tan; wi[eth] with, against, toward + ?tan outside, fr. ?t out. See {With}, prep., {Out}.] [1913 Webster] 1. On or at the outside of; out of; not within; as, without doors. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Without recourse — Without With*out , prep. [OE. withoute, withouten, AS. wi[eth]?tan; wi[eth] with, against, toward + ?tan outside, fr. ?t out. See {With}, prep., {Out}.] [1913 Webster] 1. On or at the outside of; out of; not within; as, without doors. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Culture — is a fictional interstellar anarchist, socialist, and utopian[1][2] society created by the Scottish writer Iain M. Banks which features in a number of science fiction novels and works of short fiction by him, collectively called the Culture… …   Wikipedia

  • The Amazing Race — sometimes referred to as TAR, is a reality television game show in which teams of two people (with one exception), who have some form of a preexisting personal relationship, race around the world in competition with other teams. Contestants stri …   Wikipedia

  • The Mote in God's Eye —   …   Wikipedia

  • The Syro-Aramaic Reading of the Koran —   …   Wikipedia

  • The Diamond Age —   …   Wikipedia

  • The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»