-
101 вступление в бой без спешивания
Military: (мотопехоты) commitment without dismountingУниверсальный русско-английский словарь > вступление в бой без спешивания
-
102 Auftrag
Auftrag m 1. BÖRSE order; 2. COMP job; 3. GEN task, order (Aufgabe); sales order, purchase order (Bestellung); brief, contract (Anweisung); 4. RW purchase order; 5. RECHT mandate, instruction; 6. V&M order, mission, assignment • an jmdn. einen Auftrag vergeben GEN let out a contract to sb • Auftrag ausführen oder stornieren BÖRSE (AE) carry out or cancel order, (AE) fill-or-kill, FOK, (AE) fill or cancel order (Effektenkauf- oder -verkaufsauftrag) • Aufträge ausführen BÖRSE execute orders • Aufträge beschaffen 1. GEN solicit new business, secure new orders; 2. WIWI attract new business • Aufträge hereinholen 1. GEN solicit new business, secure new orders; 2. WIWI attract new business • bei Aufträgen GEN for orders, fo • einen Auftrag bearbeiten ADMIN process an order • für Aufträge GEN for orders, fo • im Auftrag Dritter handeln RECHT represent a third party, act on the instructions of a third party • im Auftrag und für Rechnung von GEN, RECHT by order and for account of • im Auftrag von, i. A. GEN order of, O/o; on behalf of • im Auftrag von jmdm. handeln RECHT act on sb’s behalf • in Auftrag geben WIWI commission* * *m 1. < Börse> order; 2. < Comp> job; 3. < Geschäft> Aufgabe task, order, Bestellung sales order, purchase order, Anweisung brief, contract; 4. < Rechnung> purchase order; 5. < Recht> mandate, instruction; 6. <V&M> order, mission, assignment ■ an jmdn. einen Auftrag vergeben < Geschäft> let out a contract to sb ■ Auftrag ausführen oder stornieren < Börse> Effektenkauf- oder -verkaufsauftrag carry out or cancel order (AE), fill-or-kill (FOK) (AE), fill or cancel order (AE) ■ Aufträge ausführen < Börse> execute orders ■ Aufträge beschaffen < Geschäft> solicit new business, secure new orders <Vw> attract new business ■ Aufträge hereinholen < Geschäft> solicit new business, secure new orders <Vw> attract new business ■ bei Aufträgen < Geschäft> for orders (fo) ■ einen Auftrag bearbeiten < Verwalt> process an order ■ für Aufträge < Geschäft> for orders (fo) ■ im Auftrag Dritter handeln < Recht> represent a third party, act on the instructions of a third party ■ im Auftrag von (i.A.) < Geschäft> order of (O/o) ■ im Auftrag von jmdm. handeln < Recht> act on sb's behalf ■ in Auftrag geben <Vw> commission* * *Auftrag
(Anwalt) brief, (Anweisung) direction, order, line, instruction, mandate, indent, assignment, (Aufgabe) task, job, (Bestellung) [sales] order, (Botengang) errand, (Geschäftsbesorgung) commission, commitment, appointment, (Mandat) mandate, (Pflicht) charge, duty, (Verdingung) contract;
• entsprechend (gemäß) ihrem Auftrag subject to your order, in conformity with your instructions;
• Ihr Auftrag vom your favo(u)r of;
• im Auftrag [von] by order (attorney), in charge, on (by way of) commission, on the authority of;
• im Auftrag eines Dritten by order of a third party;
• im Auftrag und für Rechnung by order and for account of;
• im Auftrag der Regierung by order of the government;
• in amtlichem Auftrag in an official capacity, in discharge of official duty;
• in besonderem Auftrag on special mission;
• laut Auftrag by (according to) order, as directed;
• ohne Auftrag uncommissioned;
• ohne offiziellen Auftrag without any official status;
• eingehender Auftrag incoming order;
• darin enthaltener Auftrag order contained therein;
• noch nicht erledigter Auftrag back order;
• fester Auftrag definite (binding, firm) order;
• freibleibender Auftrag conditional order;
• freier Auftrag (Exportgeschäft) open order (Br.);
• gekoppelter Auftrag contingent order;
• geschäftlicher Auftrag commercial order;
• großer Auftrag large (tall) order;
• bis zum Widerruf gültiger Auftrag open (good-until-cancelled) order;
• innerbetrieblicher Auftrag shop order;
• laufender Auftrag standing order;
• limitierter Auftrag (Börse) limited order, stop-loss order (US);
• öffentlicher Auftrag government (public) contract;
• schriftlicher Auftrag written order;
• stornierbarer Auftrag revocable order;
• umfangreicher Auftrag huge order;
• unbeschränkter (unlimitierter) Auftrag unlimited (discretionary) order;
• unerledigter Auftrag outstanding order;
• vordringlicher Auftrag rush order;
• zusätzlicher Auftrag additional order;
• Auftrag auf Abruf option order;
• Auftrag per Fernschreiben telex order;
• Auftrag zum regulären Festpreis straight-fixed price contract (US);
• Auftrag durch die Post mail order;
• Auftrag zur Überweisung der Dividende an die Bank dividend mandate (Br.);
• Auftrag zur Zahlungseinstellung stop-payment order;
• Auftrag ablehnen to decline an order;
• nach Auftrag anfertigen to make to order;
• Auftrag annehmen to book (accept) an order;
• Auftrag annullieren to cancel (countermand) an order;
• Auftrag aufgeben to order;
• Auftrag ausführen to deal with (execute, effect, act upon, attend to, fill, US) an order, to do (carry out, discharge) a commission;
• Auftrag bestens ausführen to execute an order to the best advantage;
• Auftrag buchstabengetreu ausführen to carry out an order to the letter;
• Auftrag Punkt für Punkt ausführen to execute an order in every detail;
• seinen Auftrag ausrichten to tell one’s errand;
• Auftrag ausschreiben to invite bids (US);
• Auftrag bearbeiten to put a matter in hand;
• Auftrag als vordringlich behandeln to deal with an order as one of special urgency;
• sich um einen Auftrag bemühen to be in the running for a contract;
• Auftrag für j. besorgen to do a commission for s. o.;
• Auftrag bestätigen to confirm an order;
• sich um einen im Submissionsweg vergebenen Auftrag bewerben to tender for a contract;
• jds. Auftrag buchen to book (enter, secure) s. one’s order;
• Auftrag durchführen to perform a mission;
• Auftrag einholen to call for an order;
• jds. Auftrag eintragen to enter up (book) s. one’s order;
• sich eines Auftrags entledigen to carry out an order, to execute a commission;
• einen Auftrag offline erfassen to take an order off-line;
• Auftrag erhalten to obtain an order;
• Auftrag erledigen to fill (US) (attend to) an order, to execute (carry out) a commission;
• Auftrag erteilen to give (place, release) an order, (Ausfuhr) to indent, (Behörde) to confer (award) a commission;
• jem. einen Auftrag erteilen to instruct s. o., to give s. o. instructions;
• einer Firma einen Auftrag erteilen to contract with a firm;
• postalisch Auftrag erteilen to mail in one’s order (US);
• Auftrag brieflich erteilen to send an order by letter;
• Auftrag unmittelbar (direkt) erteilen to place an order direct;
• in Auftrag geben to commission, to commit, to [place an] order;
• Artikel bei einer Firma in Auftrag geben to place an order for an article with a firm;
• Studie in Auftrag geben to contract out a study;
• den Auftrag haben to be commissioned to do;
• keinen Auftrag für etw. haben to have no business to do s. th.;
• im Auftrag von jem. handeln to act on behalf of s. o.;
• Auftrag rückgängig machen to cancel (revoke) an order;
• von einem Auftrag Vormerkung nehmen to note an order;
• an einem Auftrag hälftig beteiligt sein to share an order on a 50 - 50 basis;
• in Auftrag gegeben sein to be on order;
• sich einen Auftrag sichern to snag a contract;
• Auftrag stornieren to cancel (revoke, withdraw) an order;
• Auftrag übermitteln to transmit an order;
• Auftrag verbuchen to book an order;
• Auftrag vergeben to [place an] order, (Behörde) to let out s. th. on contract;
• Auftrag an seine Lieferanten weitergeben to job a contract;
• Auftrag widerrufen to withdraw a contract;
• Auftrag zum Bau einer Fabrik an Land ziehen to land a contract for building a factory;
• Auftrag zurücknehmen to cancel (remand) an order, to countermand;
• Auftrag zusammenstellen to make up an order. -
103 commit
kə'mitpast tense, past participle - committed; verb1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) cometer2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) internar3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) comprometerse•- committal
- committed
commit vb cometertr[kə'mɪt]1 (crime, error, sin) cometer2 (send to prison etc) internar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto commit oneself (to do/doing something) comprometerse (a hacer algo)to commit suicide suicidarseto commit something to memory memorizar algoto commit something to paper poner algo por escritoto commit somebody to prison encarcelar a alguiento commit something to somebody's care confiar algo al cuidado de alguien1) entrust: encomendar, confiar2) confine: internar (en un hospital), encarcelar (en una prisión)3) perpetrate: cometerto commit a crime: cometer un crimen4)to commit oneself : comprometersev.• cometer v.• discernir v.• encargar v.• internar v.• someter v.kə'mɪt
1.
- tt- transitive verb1) ( perpetrate) \<\<crime/error/sin\>\> cometer2) ( assign) \<\<funds/time/resources\>\> asignar, consignar (frml)to commit something to somebody's care — confiar* algo al cuidado de alguien
to commit something to memory — memorizar* algo
to commit something to paper o writing — poner* or (frml) consignar algo por escrito
3) ( send)she was committed to trial — se dictó auto de procesamiento or (en Méx) auto de sujeción a proceso contra ella
4) ( bind) comprometer, obligar*to commit somebody TO -ING/+ INF — comprometer or obligar* a alguien a + inf
2.
v refla) ( bind) comprometerseto commit oneself TO -ING/+ INF — comprometerse a + inf
b) ( state views) comprometerse[kǝ'mɪt]1. VT1) [+ crime, sin, error] cometerperjury2) (=consign) [+ resources] asignar, destinar; [+ troops] enviar; (Parl) [+ bill] remitir a una comisiónto commit sb — (to mental hospital) internar a algn
3) (=pledge) comprometer4)to commit o.s. (to) — comprometerse (a)
2.VIto commit to sb/sth — comprometerse con algn/a algo
* * *[kə'mɪt]
1.
- tt- transitive verb1) ( perpetrate) \<\<crime/error/sin\>\> cometer2) ( assign) \<\<funds/time/resources\>\> asignar, consignar (frml)to commit something to somebody's care — confiar* algo al cuidado de alguien
to commit something to memory — memorizar* algo
to commit something to paper o writing — poner* or (frml) consignar algo por escrito
3) ( send)she was committed to trial — se dictó auto de procesamiento or (en Méx) auto de sujeción a proceso contra ella
4) ( bind) comprometer, obligar*to commit somebody TO -ING/+ INF — comprometer or obligar* a alguien a + inf
2.
v refla) ( bind) comprometerseto commit oneself TO -ING/+ INF — comprometerse a + inf
b) ( state views) comprometerse -
104 firm
I fə:m adjective1) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firme, sólido2) (decided; not changing one's mind: a firm refusal.) firme•- firmly
II fə:m noun(a business company: an engineering firm.) empresafirm1 adj firmefirm2 n empresa / firmatr[fɜːm]1 (strong, solid, steady) firme, sólido,-a2 (definite, not changing) firme, en firme3 (strict, strong) duro,-a4 SMALLFINANCE/SMALL (steady) firme, estable\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on firm ground estar seguro,-afirm hand mano nombre femenino dura————————tr[fɜːm]1 (business) empresafirm ['fərm] vi: endurecerfirm adj1) vigorous: fuerte, vigoroso2) solid, unyielding: firme, duro, sólido3) unchanging: firme, inalterable4) resolute: firme, resueltofirm n: empresa f, firma f, compañía fadj.• duro, -a adj.• en firme adj.• fijo, -a adj.• firme adj.• fuerte adj.• inmoble adj.• sólido, -a adj.• tenaz adj.• tieso, -a adj.n.• comercio s.m.• empresa s.f.• firma s.f.• sociedad s.f.v.• poner firme v.
I fɜːrm, fɜːm1)b) ( not yielding) <surface/muscles> firme; < mattress> duro; < foundation> sólidoc) ( not declining) <currency/market> firme, fuerte2)a) ( steadfast) < friendship> sólido; < support> firmeb) ( strict) estricto, firmeto take a firm line o stand on something — ponerse* firme sobre algo
3) ( definite) <offer/date> en firme
II
noun empresa f, firma f, compañía f
III
transitive verb firm (up) \<\<muscles\>\> endurecer*Phrasal Verbs:- firm up
I [fɜːm]1. ADJ(compar firmer) (superl firmest)1) (=solid) [base] firme, sólido; [mattress, stomach, thighs] duro; (=secure) [hold] firme, seguroto be on firm ground — (fig) pisar terreno firme
2) (=staunch) [belief, support] firme; [friends] íntimo; [friendship] sólidoshe's a firm believer in justice/discipline — cree firmemente en la justicia/la disciplina
3) (=resolute, decisive) [decision, measures] firme; [voice] seguro, firme; [steps] decidido, resueltohe was very firm about it — se mostró muy firme or decidido
we are taking a firm stand on this issue — mantenemos una postura firme con respecto a esta cuestión
4) (=severe) estricto, firmeto be firm with sb — ser estricto or firme con algn
a firm hand: this horse needs a firm hand — a este caballo hay que tratarlo con firmeza
5) (=definite) [offer, order] en firme; [evidence] concluyente, contundentethey won't go ahead without a firm commitment from us — no van a seguir adelante hasta que no les demos una garantía en firme
chocolate is a firm favourite with children — el chocolate siempre tiene el éxito asegurado con los niños
6) (=set) firme7) (Econ) (=not subject to change) [price] estable2.ADV- firm up
II
[fɜːm]N firma f, empresa fa firm of accountants — una firma or empresa de contabilidad
* * *
I [fɜːrm, fɜːm]1)b) ( not yielding) <surface/muscles> firme; < mattress> duro; < foundation> sólidoc) ( not declining) <currency/market> firme, fuerte2)a) ( steadfast) < friendship> sólido; < support> firmeb) ( strict) estricto, firmeto take a firm line o stand on something — ponerse* firme sobre algo
3) ( definite) <offer/date> en firme
II
noun empresa f, firma f, compañía f
III
transitive verb firm (up) \<\<muscles\>\> endurecer*Phrasal Verbs:- firm up -
105 unentwegt
I Adv. (unermüdlich) tirelessly; (zielstrebig) unswervingly; (ununterbrochen) incessantly; er redete unentwegt auch he wouldn’t stop talking; jemanden unentwegt ansehen keep one’s eyes fixed on s.o.II Adj. nur attr. Arbeit etc: ceaseless, constant; Person: indefatigable, tireless; ein unentwegter Kämpfer für a tireless (steadfast lit.) campaigner for; eine Hand voll Unentwegte a few die-hards; positiver: a few stalwarts* * *undeviating (Adj.); unswerving (Adj.)* * *un|ent|wegt [Un|ɛnt'veːkt, 'ʊn-]1. adj(mit Ausdauer) continuous, constant; (= ohne aufzuhören auch) incessant; Kämpfer untiring2. advconstantly; incessantly; without tiringunentwégt weitermachen — to continue unceasingly
* * *un·ent·wegt[ʊnʔɛntˈve:kt]I. adj persevering\unentwegter Einsatz/Fleiß untiring commitment/efforts, perseveranceII. adv constantly, incessantly* * *1.1) persistent <fighter, champion, efforts>2) (unaufhörlich) constant; incessant2.1) persistently2) (unaufhörlich) constantly; incessantly* * *er redete unentwegt auch he wouldn’t stop talking;jemanden unentwegt ansehen keep one’s eyes fixed on sbein unentwegter Kämpfer für a tireless (steadfast liter) campaigner for;eine Handvoll Unentwegte a few die-hards; positiver: a few stalwarts* * *1.1) persistent <fighter, champion, efforts>2) (unaufhörlich) constant; incessant2.1) persistently2) (unaufhörlich) constantly; incessantly* * *adj.steadfast adj.undeviating adj.unswerving adj. adv.unswervingly adv. -
106 ohne jede Verbindlichkeit
ohne jede Verbindlichkeit
without any commitmentBusiness german-english dictionary > ohne jede Verbindlichkeit
-
107 comprometido
adj.1 engaged, affianced.2 committed, bound, engaged, compromised.3 implicated.4 pledged, obligated.past part.past participle of spanish verb: comprometer.* * *1→ link=comprometer comprometer► adjetivo1 (difícil, arriesgado) difficult, in jeopardy2 (escritor, artista, etc) committed3 (involucrado) involved4 (para casarse) engaged* * *(f. - comprometida)adj.1) committed2) compromising* * *ADJ1) (=difícil) awkward, embarrassingnos vimos en una situación muy comprometida — we found ourselves in a very awkward o embarrassing situation
2) [socialmente] [escritor, artista] politically committed, engagé; [arte] politically committedun artista no comprometido — art which is not politically committed, art without any political commitment
3) [por cita, trabajo]ya están comprometidos para jugar el sábado — they've already arranged to play on Saturday, they've booked to play on Saturday
4) [antes del matrimonio] engaged* * *- da adjetivo1) [ser] <asunto/situación> awkward, delicate2) [ser] <cine/escritor> politically committed3) [estar] ( para casarse) engaged* * *= jeopardised [jeopardized, -USA], committed.Ex. And yet the thought of what he was being asked to do to salvage the jeopardized budget outraged his every fiber.Ex. Indeed, as was pointed out in chapter one, this is the challenge that the committed reference librarian finds so stimulating.----* cantidad comprometida = encumbrance, accrual.* estar comprometido a = hold + hostage to.* estar comprometido a + Infinitivo = be committed to + Gerundio.* no verse comprometido por = be uncompromised by.* total comprometido = encumbrance, accrual.* * *- da adjetivo1) [ser] <asunto/situación> awkward, delicate2) [ser] <cine/escritor> politically committed3) [estar] ( para casarse) engaged* * *= jeopardised [jeopardized, -USA], committed.Ex: And yet the thought of what he was being asked to do to salvage the jeopardized budget outraged his every fiber.
Ex: Indeed, as was pointed out in chapter one, this is the challenge that the committed reference librarian finds so stimulating.* cantidad comprometida = encumbrance, accrual.* estar comprometido a = hold + hostage to.* estar comprometido a + Infinitivo = be committed to + Gerundio.* no verse comprometido por = be uncompromised by.* total comprometido = encumbrance, accrual.* * *comprometido -daA [ SER] ‹asunto/situación› awkward, delicateB [ SER] ‹cine/escritor/literatura› engagé, politically committedC [ ESTAR] (para casarse) engaged comprometido CON algn engaged TO sbD [ ESTAR] (involucrado) implicated comprometido EN algo implicated IN sth* * *
Del verbo comprometer: ( conjugate comprometer)
comprometido es:
el participio
Multiple Entries:
comprometer
comprometido
comprometer ( conjugate comprometer) verbo transitivo
c) ( obligar) comprometido a algn a algo to commit sb to sth;
comprometerse verbo pronominal
comprometidose con algn to get engaged to sb
comprometido◊ -da adjetivo
comprometido con algn engaged to sb
comprometer verbo transitivo
1 (obligar) to compel, oblige
2 (implicar) to involve, compromise
3 (poner en peligro) to jeopardize: no comprometas tu carrera, don't put your career at risk
comprometido,-a adjetivo
1 (con pareja reconocida) engaged
2 (situación) difficult
' comprometido' also found in these entries:
Spanish:
comprometida
- resbaladiza
- resbaladizo
- seria
- serio
- comprometer
English:
crackdown
- committed
- compromising
- engaged
* * *comprometido, -a adj1. [con una idea] committed;es un intelectual comprometido he is a politically committed intellectual;está comprometido con la defensa del medio ambiente he is committed to the defence of the environment2. [situación] compromising, awkward3. [para casarse] engaged;estar comprometido con alguien to be engaged to sb* * *adj1 committed2:estar comprometido en algo be implicated in sth3:* * *comprometido, -da adj1) : compromising, awkward2) : committed, obliged3) : engaged (to be married) -
108 tiempo1
1 = time, length of time, period.Ex. Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.Ex. There is a correlation between length of time spent obtaining the book required and loss of interest.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.----* absorber tiempo = absorb + time.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acaparar el tiempo de Alguien = monopolise + time.* adaptarse a los tiempos = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times.* adelantado a su tiempo = ahead of + Posesivo + time(s).* adelantarse a + Posesivo + tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* administración del tiempo = time management.* administrar el tiempo = manage + time.* adquirido con el transcurso del tiempo = time-based.* agotarse el tiempo = time + run out.* ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.* ahorrar tiempo = save + time.* ahorrar tiempo de escritura = save + typing.* ahorro de tiempo = time-saving [timesaving], economy of time, savings in time.* Algo a lo que hay que dedicar mucho tiempo = time-consuming [time consuming].* Algo que ahorra tiempo = time saver [timesaver].* Algo que lleva mucho tiempo de hacer = time-consuming [time consuming].* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* algún tiempo = awhile.* al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, at one and the same time, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.* al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.* al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* alquilar tiempo = buy + time.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time goes by, as time passes (by).* andar (muy) apurado de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.* apurado de tiempo = time-rationed, crunched for time, time-crunched.* a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.* a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.* a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.* a tiempo completo = full-time.* a tiempo parcial = part-time.* a través del tiempo = over time.* avatares del tiempo, los = vicissitudes of time, the, whims of time, the.* avecinarse tiempos difíciles = tough times ahead, lean times ahead, darker times + lie ahead, hard times ahead.* basado en el tiempo = time-based.* bastante tiempo = ample time.* breve período de tiempo = while.* buenos tiempos = good times.* cada cierto tiempo = episodic, every so often, every now and then, every now and again.* cada tanto tiempo = every so often, every now and again, every once in a while.* cambiar con el paso del tiempo = change over + time.* cambiar con el tiempo = change over + time.* cambiar con el transcurso del tiempo = change over + time.* cantar victoria antes de tiempo = speak too soon.* cantidad de tiempo = length of time.* cápsula del tiempo = time capsule.* carrera contra el tiempo = race against time, race against the clock.* comprar tiempo = buy + time.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* con el decursar del tiempo = with the passage of time, in the process of time.* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, as time goes by, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.* con el tiempo = in time, over the years, with time, with the passage of time, eventually, in due course, over a period of time, in due time, over time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time goes by, as time went by, by and by.* con el transcurrir del tiempo = with the passage of time, in the process of time, as time passed (by).* con el transcurso del tiempo = over time, with time, with age, as time goes by, in the course of time, over the course of time, as time passes (by), as time went by.* consagrado por el tiempo = time-proven.* conseguir tiempo = buy + time.* considerado desde hace mucho tiempo = long considered.* consumir + Posesivo + tiempo = swallow up + Posesivo + time.* con un plazo de tiempo muy corto = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* cumplido hace tiempo = long overdue.* curso a tiempo completo = full-time course.* dar tiempo = give + time, donate + Posesivo + time.* dar tiempo a Alguien = give + Nombre + some time.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* dedicación de tiempo = expenditure of time.* dedicar algún tiempo a hacer algo = have + a turn at.* dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.* dedicar tiempo = spend + time, lend + time, expend + time, devote + time, dedicate + time.* dedicar tiempo a = take + time on.* de hace mucho tiempo = age-old, long-term, long-lost.* dejar tiempo = free up + time.* dejar tiempo libre = free up + time.* demasiado tiempo = too long.* demostrado válido por el tiempo = time-tested.* de otros tiempos = of yore.* de otro tiempo = of yore.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el principio de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks and yonks, for yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages).* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desde los viejos tiempos = since olden times.* desde tiempo inmemorial = since earliest time, since time immemorial, from time immemorial, since time out of mind, from time out of mind.* desde tiempos prehistóricos = since prehistoric times.* desperdiciar tiempo = squander + time.* desperdicio de tiempo = time waster.* deteriorado por el paso del tiempo = timeworn.* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.* donar tiempo = donate + Posesivo + time.* donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.* durante algún tiempo = for a while, for some time, for some while, for some time to come, for days.* durante cierto tiempo = over a period of time.* durante cuánto tiempo = how long.* durante demasiado tiempo = for too long.* durante este tiempo = in this time.* durante largos períodos de tiempo = over long periods of time.* durante la tira de tiempo = for donkey's years.* durante muchísimo tiempo = for ages and ages (and ages).* durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages), in ages (and ages and ages).* durante tanto tiempo = for so long, so long.* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.* durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.* durante un período de tiempo = for a number of years.* durante un periodo de tiempo determinado = over a period of time.* durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.* durante un porrón de tiempo = for donkey's years.* durar mucho tiempo = last + long.* durar tiempo = take + time, take + long.* el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.* el tiempo de Algo = in season.* el tiempo dirá = time will tell.* el tiempo es oro = time is money.* el tiempo lo dirá = only time will tell.* el tiempo vuela = time flies (by).* el transcurrir del tiempo = the sands of time.* embates del tiempo, los = ravages of time, the.* emplear tiempo = spend + time, expend + time, devote + time.* en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.* encontrar el tiempo = make + an opportunity.* encontrar tiempo = find + time.* encuesta sobre el uso del tiempo = time-use survey.* en estos tiempos = in these times, in this day and age.* en los últimos tiempos = latterly, in recent times, in modern times, in recent memory.* en muy poco tiempo = before long.* en nada de tiempo = at a moment's notice, in next to no time, in no time at all, in no time.* en otros tiempos = in days of yore, in times of yore.* en otro tiempo = in days of yore, in times of yore.* en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.* en sus buenos tiempos = in + Posesivo + heyday.* en su tiempo = formerly.* en tiempo de carnaval = carnivalistically.* en tiempo de feria = carnivalistically.* en tiempo de guerra = wartime [wart-time].* en tiempo real = real time [real-time], in real time.* en tiempos de = in times of.* en tiempos de adversidad = in times of + adversity.* en tiempos de austeridad = in austere times.* en tiempos de guerra = in time(s) of war.* en tiempos de Maricastaña = in olden days, in olden times.* en tiempos de paz = in peacetime, during peacetime, in peace, in time(s) of peace.* en tiempos de recesión = in recessionary times.* en tiempos de recesión económica = in recessionary times.* en tiempos difíciles = in times of need.* en tiempos más recientes = in more recent times.* en tiempos prehistóricos = in prehistoric times.* en un corto espacio de tiempo = in a short space of time.* en un corto período de tiempo = in a short period of time.* en un tiempo razonable = timely.* en un tiempo relativamente corto = in a relatively short time, in a relatively short span of time.* equivalente a tiempo completo = full-time equivalent (FTE).* esa época ya pasó hace tiempo = that time is long past.* escaso de tiempo = time-strapped, short of time.* esperado durante tiempo y con ansiedad = long-and-expectantly-awaited.* esperado hace tiempo = overdue.* establecido desde hace tiempo = long-established.* estado del tiempo = weather conditions.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estragos del tiempo, los = ravages of time, the.* faceta de tiempo = Time facet.* factor tiempo = time factor.* facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.* falta de tiempo = tightness of scheduling.* falto de tiempo = crunched for time, time-crunched, short of time.* finito en el tiempo = timebound [time-bound].* florecer antes de tiempo = bolt.* frontera del tiempo = time boundary.* fue durante mucho tiempo = long remained.* fuera de onda con los tiempos modernos = out of keeping with the times, out of tune with the times.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* germinar antes de tiempo = bolt.* gestión del tiempo = time management.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* hablar antes de tiempo = speak too soon.* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago.* hace demasiado tiempo = too long ago.* hace la tira (de tiempo) = yonks and yonks, yonks.* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.* hace mucho tiempo = all those many moons ago, many moons ago.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer algún tiempo = sometime back.* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times.* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.* hace tiempo = for some time, long ago, once, long since.* hace un montonazo de tiempo = yonks and yonks.* hace un montón de tiempo = yonks.* hace ya mucho tiempo que = gone are the days of.* hace ya tiempo = long since.* hasta el final de los tiempos = till the end of time.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* intervalo de tiempo = date range.* inversión de tiempo = commitment of time.* invertir el tiempo de Uno en = invest + Posesivo + time in.* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.* justo a tiempo = (just) in the nick of time, just in time, not a moment too soon.* la mayoría del tiempo = most of the time.* largos períodos de tiempo = long periods of time.* la tira de tiempo = donkey's years.* liberar tiempo = free up + time.* limitado por el tiempo = time-constrained.* límite de tiempo = time limit.* llegar a tiempo = arrive + in time, arrive + on time.* llevar tiempo = take + time, take + a while, take + long, absorb + time.* llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.* los buenos tiempos = the good old days.* los viejos tiempos = the good old days.* malos tiempos = bad times.* margen de tiempo = time frame [timeframe].* matar el tiempo = kill + time.* mejoría del tiempo = break in the weather.* muchísimo tiempo después = ages and ages hence.* mucho tiempo = long time, a very long time, long hours, ample time, for a long time.* mucho tiempo antes de (que) = long before.* mucho tiempo después = ages and ages hence.* mucho tiempo después (de que) = long after.* muy apreciado desde hace tiempo = long-revered.* muy a tiempo = in good time.* muy venerado desde hace tiempo = long-revered.* no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.* noción del tiempo = notion of time, sense of time.* no hace mucho tiempo = not so long ago.* no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* nuevos tiempos, los = wind(s) of change, the.* observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.* ocupar el tiempo = fill in + Posesivo + time.* ocupar tiempo = occupy + time, take up + time.* olvidado desde hace tiempo = long forgotten.* pasar algún tiempo en = have + a turn at.* pasar el tiempo = pass + the time, hang around, spend + Posesivo + days, hang about, hang out.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure, spend + Posesivo + leisure time.* pasar mucho tiempo antes de que = be a long time before.* pasar tiempo = spend + time.* pasar tiempo haciendo Algo = do + stint at.* perder el tiempo = dawdle, mess around, pissing into the wind, mess about, faff (about/around), pootle, sit + idle, muck around/about, piddle around.* perder la noción del tiempo = lose + track of time, lose + all notion of time, lose + all sense of time.* perder tiempo = waste + time, lose + time.* pérdida de tiempo = time wasting, wild goose chase, waste of time, time-consuming [time consuming], fool's errand.* pérdida de un tiempo precioso = waste of precious time.* perdido hace tiempo = long-lost.* período de tiempo = amount of time, time, time frame [timeframe], time lapse, time period, time span [time-span], time slot, period of time, date range.* permanecer estable con el tiempo = be stable over time.* pero al mismo tiempo = but then again.* plazo de tiempo = timeline [time line].* poco tiempo = short while, short time.* poco tiempo después = shortly afterwards.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* por algún tiempo = for sometime.* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.* por un período de tiempo limitado = on a short-term basis.* por un tiempo = for a time.* por un tiempo indefinido = for indefinite time.* postulado desde hace mucho tiempo = long-espoused.* precio calculado según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.* preocupado por el tiempo = time-conscious.* programador de tiempo = egg timer.* prolongar el tiempo = prolong + time.* propugnado desde hace mucho tiempo = long-espoused.* que cambia con el tiempo = ever-changing [ever changing], time-variant, ever-shifting.* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* que depende del tiempo = time-dependent.* que hay que dedicarle mucho tiempo = time-intensive.* que lleva tiempo en cartelera = long-running.* que se percibe desde hace mucho tiempo = long-felt.* que utiliza el tiempo como variable = time-dependent.* recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* remontarse bastante en el tiempo = go back + a long way.* remontarse en el tiempo = extend + far back, stretch + far back in time.* resistir el paso del tiempo = stand + the test of time, withstand + the test of time, survive + the test of time, pass + the test of time.* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.* se avecinan malos tiempos = hard times lie ahead.* sensible al tiempo = time-sensitive [time sensitive].* sentido del tiempo = sense of time, notion of time.* ser una pérdida de tiempo = be idle, beat + a dead horse, fart + in the wind.* ser un pérdida de tiempo = flog + a dead horse.* ser un producto de su tiempo = be a product of + Posesivo + time.* si el tiempo lo permite = weather permitting.* siempre que Uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* si hay tiempo = time permitting.* sin importar el tiempo = all-weather.* si no lo impide el tiempo = weather permitting.* sin tiempo que perder = without a minute to spare.* si queda tiempo = time permitting.* sistema de tiempo real = real-time system.* sobrado de tiempo = unpressed for time.* sólo por tiempo limitado = for a limited time only.* subordinado al tiempo = time-dependent.* suficiente tiempo = long enough, ample time.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* tanto tiempo = so much time, this long, such a very long time.* tardar tanto tiempo en = take + so long to.* tardar tiempo = take + time, take + long.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* tarifa calculada según el tiempo empleado = time-based charge.* tarifa calculada según el tiempo utilizado = time-based tariff.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* terminarse el tiempo = time + run out.* tiempo adicional = extra-time.* tiempo agotado = time out.* tiempo + apremiar = time + press, time + be of the essence.* tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.* tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.* tiempo de búsqueda = search time.* tiempo de calidad = quality time.* tiempo de carga = loading time.* tiempo de conexión = connect time.* tiempo de conexión en línea = online time.* tiempo de CPU = CPU time.* tiempo de demora = lead time.* tiempo de descarga = download time.* tiempo de descarga de datos = download time, latency.* tiempo de duración = lifespan [life span].* tiempo de emisión = airtime.* tiempo de espera = lead time, wait time, waiting time, waiting period.* tiempo de estudio = study time.* tiempo de inicio = start time.* tiempo de ordenador = computer time, computer time.* tiempo de préstamo = document delivery.* tiempo de proceso = processing time.* tiempo de reacción = reaction time.* tiempo de respuesta = response time, turnaround time, turnabout time, fill time, reaction time.* tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.* tiempo + estar a favor de Alguien = time + be + on + Posesivo + side.* tiempo estar de lado de Alguien = time + be + on + Posesivo + side.* tiempo familiar = quality time.* tiempo fuera de servicio = downtime.* tiempo futuro = future tense.* tiempo inmemorial = time immemorial.* tiempo libre = leisure, leisure time, free time, idle hours, spare time.* tiempo muerto = downtime, time out.* tiempo + pasar = time + march on.* tiempos alocados = heady days.* tiempos de los romanos = Roman times.* tiempos de paz = peacetime [peace time].* tiempos difíciles = difficult times, tough times, hard times, embattled time(s).* tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.* tiempos emocionantes = heady days.* tiempo + ser esencial = time + be of the essence.* tiempo + ser + precioso = time + be + precious.* tiempos mejores = better times.* tiempos modernos = modern times.* tiempos turbulentos = embattled time(s).* tiempo transcurrido = elapsed time.* tiempo verbal = tense.* todo al mismo tiempo = all at once.* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.* tomar el tiempo = time.* tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.* tomar tiempo = take + time, take + long.* trabajador a tiempo parcial = part-timer.* trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.* trabajo a tiempo parcial = part-time work, part-time employment, part-time job.* transcurrir tiempo = lapse + time.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* un porrón de tiempo = donkey's years.* un tiempo = awhile.* usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].* vencido hace tiempo = long overdue.* venir de mucho tiempo atrás = go back + a long way.* viajar hacia atrás en el tiempo = travel back in + time.* viaje a través del tiempo = time travel.* viaje en el tiempo = time travel.* vicisitudes del tiempo, las = vicissitudes of time, the, whims of time, the.* viejos tiempos, los = good old days, the.* ya hace algún tiempo = for quite some time.* ya hace bastante tiempo = for quite a while now.* y al mismo tiempo = and in the process, yet. -
109 convict
1) арештант, в'язень, ув'язнений, засуджений (ім.); засуджений, який утримується під вартою; злочинець, який відбуває покарання, пов'язане з (тривалим) ув'язненням2) засуджувати ( визнавати винним за судом), виносити (обвинувальний) вирок, проголошувати винним ( у вердикті присяжних або рішенні судді); засуджувати до тривалого терміну ув'язнення; примушувати усвідомити вину•- convict a person
- convict at large
- convict colony
- convict commitment
- convict establishment
- convict labor
- convict labour
- convict-made goods
- convict of a crime
- convict on parole
- convict on the charges
- convict prison
- convict settlement
- convict ship
- convict summarily
- convict system
- convict without corroboration -
110 enter
проникати; в'їжджати; входити (в т. ч. у тіло; про кулю); вступати ( в угоду), укладати ( угоду тощо); долучати ( до матеріалів судочинства); долучати до справи ( про документи); захоплювати нерухомість із наміром вступити у володіння нею; записувати; заносити до документа (протоколу, списку); реєструвати (в т. ч. авторське право, патент тощо); подавати ( документи тощо); починати ( процес); приєднуватися (до угоди, союзу тощо)enter a judgement in favour of smb. — = enter a judgment in favour of smb., enter a judgment in favor of smb., enter a judgement in favor of smb. виносити рішення на користь когось
enter a judgment in favour of smb. — = enter a judgement in favour of smb.
enter a judgment in favor of smb. — = enter a judgement in favour of smb.
enter a judgement in favor of smb. — = enter a judgement in favour of smb.
enter on the execution of office — = enter on the execution of one's office приступати до виконання ( своїх) обов'язків
- enter a caveatenter on the execution of one's office — = enter on the execution of office
- enter a conspiracy
- enter a country
- enter a guilty plea
- enter a judgement
- enter a judgment
- enter a motion
- enter a negotiated settlement
- enter a question
- enter a protest
- enter a request
- enter a solicitation
- enter a witness box
- enter a writ
- enter an action
- enter an affidavit
- enter an appeal
- enter an appearance
- enter an event
- enter an order
- enter as a dependent
- enter as a refugee
- enter as an immigrant
- enter at Stationer's Hall
- enter illegally
- enter in a list
- enter in the docket
- enter in the minutes
- enter in the records
- enter in the register
- enter in the voters list
- enter in the voters roll
- enter into a bloc
- enter into a bond
- enter into a compact
- enter into a contract
- enter into a dangerous course
- enter into a discussion
- enter into a duty
- enter into a liability
- enter into a marriage
- enter into a new undertaking
- enter into a pact
- enter into a social contract
- enter into a treaty
- enter into an agreement
- enter into an alliance
- enter into an engagement
- enter into an investigation
- enter into commitment
- enter into force
- enter into legal relations
- enter into negotiations
- enter into operation
- enter into possession
- enter into recognizances
- enter into relations
- enter into the marriage freely
- enter judgement
- enter judgment
- enter legally
- enter name
- enter smb.'s name
- enter on the income-tax return
- enter on the journal
- enter on the records
- enter on the reference
- enter one's own recognizance
- enter opposition
- enter plea
- enter protest
- enter satisfaction
- enter the army
- enter the federal court system
- enter the House
- enter the judiciary
- enter the law
- enter the matrimonial state
- enter the war
- enter upon
- enter upon one's duties
- enter upon the record
- enter without restriction -
111 debt
n фін., бухг. борг; заборгованість; зобов'язання; позика; a борговий; заборгований; позиковий; позиченийсума грошей або послуг, які окрема особа, підприємство або уряд винні іншій стороні, тобто правове зобов'язання перед кимось; ♦ виділяють: борги окремої особи у формі застави (mortgage), банківської позички тощо; борги підприємства у формі кредиторської заборгованості (accounts payable), боргового зобов'язання тощо; борги уряду у формі довгострокових облігацій (long-term bonds), короткострокових цінних паперів (short-term securities) тощо═════════■═════════accruing debt борг, що наростає; accumulated debt нагромаджений борг; active debt несплачений борг • невиплачений борг; bad debt; bank debt заборгованість за банківською позикою; blocked debt заморожений борг; bonded debt облігаційна позика • консолідований борг; book debt борг згідно з бухгалтерськими книгами; business debt діловий борг • комерційний борг; commercial debt торговельна заборгованість; company debt борг підприємства; consolidated debt консолідований борг; contract debt борг за контрактом; convertible debt оборотна облігація; current debt поточний борг; deferred debt відстрочений борг; doubtful debt; dubious debt сумнівний борг; due debt борг, який підлягає сплаті; external debt зовнішній борг; floating debt короткострокова заборгованість • сконсолідований борг; foreign debt закордонний борг • зовнішній борг; frozen debt заморожений борг; funded debt консолідований борг; government debt державний борг; hypothecary debt іпотечна заборгованість; interest-bearing debt відсотковий борг; internal debt внутрішня заборгованість; irrecoverable debt безповоротний борг • безнадійний борг; joint debt сукупний борг; liquid debt ліквідна заборгованість; liquidated debt ліквідований борг; long-term debt довгостроковий борг; money debt грошовий борг; mortgage debt іпотечна заборгованість • заставний борг; national debt державний борг; net debt чиста заборгованість; net bonded debt чистий облігаційний борг; nonrecoverable debt безповоротний борг; ordinary debt звичайний борг; outstanding debt несплачений борг; paid debt сплачений борг; public debt державний борг; recoverable debt борг, який може бути стягнений; residual debt залишок боргу; secured debt забезпечений борг; short-term debt короткостроковий борг; state debt державний борг; total debt загальна заборгованість • загальна сума боргу; uncollectible debts безнадійні борги; undischarged debt несплачений борг; unfunded debt короткострокова заборгованість • неконсолідований борг; unified debt консолідований борг; unpaid debt несплачений борг; unrecoverable debt безповоротний борг; unsecured debt неза-безпечена заборгованість═════════□═════════acknowledgement of debt визнання боргу; debt alleviation часткове сплачення боргу; debt and borrowing позика і кредит; debt burden тягар заборгованості; debt capital; debt certificate борговий сертифікат • боргове свідоцтво; debt collecting стягнення боргу; debt commitment боргове зобов'язання; debt conversion переведення боргу; debt crisis криза заборгованості; debt discount знижка із заборгованості; debt due борг до сплати; debt finance; debt financing сплачення боргу шляхом випуску позики; debt funding консолідування боргу • переведення короткострокової заборгованості в довгострокову; debt instalment сплачення боргу частинами; debt liability боргове зобов'язання; debt management керування боргом • управління боргом; debt payable борг, який підлягає сплаті; debt portion боргова частина; debt receivable борг, який можна повернути; debt recovery proceeding судова справа про стягнення боргу; debt recycling продовження боргу • рецир-кулювання боргу; debt repudiation відмова від сплати боргу; debt rescheduling перегляд строків кредитів; debt restructuring перегляд строків кредитів; debt-ridden обтяжений боргами; debt security цінний папір — боргова гарантія; debt service обслуговування боргу; debt servicing обслуговування боргу; debt servicing capacity спроможність до обслуговування боргу; debt servicing obligations зобов'язання з обслуговування боргу; debt to banks заборгованість банкам; debt to the government заборгованість урядові; debt warrant боргова розписка; to acknowledge a debt визнавати/визнати борг; to be in debt мати борг; to be out of debt звільнятися/звільнитися від боргів • виходити/вийти з боргів; to call a debt вимагати сплати боргу; to cancel debt анульовувати/анулювати борг; to clear a debt сплачувати/сплатити борг; to collect a debt одержувати/одержати гроші на рахунок боргу; to contract debts брати/взяти в борг; to cover a debt покривати/покрити борг; to discharge a debt сплачувати/сплатити борг; to get into debt потрапити/потрапляти в борги; to get out of debt звільнитися/звільнятися від боргу; to have debts мати борги; to incur debts брати/взяти в борг • входити/ввійти в борги; to liquidate a debt ліквідувати заборгованість; to meet a debt покривати/покрити борг • сплачувати/сплатити борг; to pay a debt покривати/покрити борг • сплачувати/сплатити борг; to pay back a debt сплачувати/сплатити борг; to pay off a debt сплачувати/сплатити борг • повертати/повернути борг; to recover a debt стягувати/стягнути борг; to repay a debt сплачувати/сплатити борг; to run into debt потрапити/потрапляти в борги; to settle a debt сплачувати/сплатити борг; to write off a debt списувати/списати борг; without debts вільний від боргів • без боргівdebt — ім. довг, прикм. довговий (діас, діал.)═════════◇═════════борг < нім. Borg — позичка < bergen — берегти; давати пощаду, давати строк для виплати; закріплюється в ужитку в XVI ст. спочатку лише у виразах: «на борг» «в борг (на віру)», а пізніше поширилося і дістало значення, яке охоплює ст. у. термін довг (ЕС-СУМ 1: 168; ЕСУМ 1: 229); довг < ст. сл. длъгъ, долгъ — обов'язок; зобов'язання перед кимось; пізніше — борг; засвідчується в писемних пам'ятках з 1489 р.: «А два(д)цать копъ грошє(и) в кажъди(и) годъ має(т)єсь собє брати за до(л)гъ што єсъмо ємоу виньни»; ст. у. термін довг сьогодні вживається тільки в розмовній мові (ЕС-СУМ 1: 168, 344; ССМ 1: 301, 314)▹▹ bad debt▹▹ debt capital* * *борг; заборгованість; позиковий капітал; кредит; позика; кредитування -
112 parti
I.parti1 [paʀti]1. masculine nouna. ( = groupe) partyb. ( = solution) option• prendre parti pour qn ( = donner raison à qn) to stand up for sb• prendre parti (dans une affaire) ( = dire ce qu'on pense) to take a stand (on an issue)c. ( = personne à marier) match• beau or bon or riche parti good match2. compounds► parti pris ( = préjugé) prejudice• parti pris artistique/esthétique ( = choix) artistic/aesthetic choice━━━━━━━━━━━━━━━━━Among the many active right-wing political parties in France, one of the most prominent is the UMP (« Union pour un mouvement populaire »). On the centre right is the MODEM (Mouvement démocrate), and the foremost extreme right-wing party is the FN (« Front National »). On the left, the most influential party is the PS (« Parti socialiste »). The PCF (« Parti communiste français ») has lost a lot of ground and new parties such as the PG (« Parti de gauche ») and the MRG (« Mouvement radical de gauche ») have emerged. The LO (« Lutte ouvrière ») and the NPA (« Nouveau parti anticapitaliste ») are both extreme left-wing parties. The most prominent of France's ecological parties is « Europe écologie-Les Verts ». → ÉLECTIONS━━━━━━━━━━━━━━━━━II.( = ivre) tipsy* * *
1.
être parti — to be tight (colloq)
être complètement parti — to be plastered (colloq)
2.
nom masculin1) ( groupe de personnes) group; Politique party2) ( solution) optionprendre parti pour/contre quelque chose — to be for/against something
3) (dated) ( personne à marier) suitable match•Phrasal Verbs:••tirer parti de — to take advantage of [situation]; to turn [something] to good account [leçon, invention]
* * *paʀti nm1) POLITIQUE party2) (= décision)prendre le parti de faire — to make up one's mind to do, to resolve to do
prendre parti pour — to take sides for, to take a stand for
prendre parti pour — to take sides against, to take a stand against
prendre le parti de qn — to stand up for sb, to side with sb
3) (= personne à marier) match4)tirer parti de — to take advantage of, to turn to good account
* * *A ○adj ( ivre) être parti to be tight○; être un peu parti to be tipsy○; être complètement parti to be plastered○.B nm1 ( groupe de personnes) group; le parti des mécontents the dissatisfied;2 Pol party; les partis de l'opposition the opposition parties; avoir la carte d'un parti to be a card-carrying member of a party; le système du parti unique the one-party system;3 ( solution) option; hésiter entre deux partis to hesitate between two options; prendre parti to commit oneself (sur qch on sth); prendre parti pour qn to take sb's side; prendre parti contre qn to be against sb; prendre parti pour/contre qch to be for/against sth; prendre le parti de qn to side with sb (contre qn against sb); prendre le parti de qch to opt for sth; prendre le parti de faire to decide to do; il a pris le parti de ne rien dire he decided not to say anything; ne pas savoir quel parti prendre not to know what to do for the best;4 †( personne à marier) suitable match; être un beau or bon parti [homme] to be an eligible bachelor; [homme, femme] to be a catch○.C partie nf1 ( élément d'un tout) gén part; (d'une somme, d'un salaire) proportion, part; une partie de la population/des électeurs a proportion ou section of the population/of the voters; une partie des bénéfices/salaires a proportion of the profits/wages; les parties du corps the parts of the body; la première/deuxième partie de the first/second part of [livre, film, spectacle]; un feuilleton en six parties a television serial in six parts; une bonne or grande partie de a good ou large number of [personnes, objets, éléments]; a high proportion of [masse, ensemble, ressources]; la majeure partie des gens most people; la majeure partie de la population/des cas the majority of the population/of cases; en partie partly, in part; en grande partie to a large ou great extent; pour partie liter partly, in part; tout ou partie de all or part of; se faire rembourser tout ou partie des frais to have all or some of one's expenses paid; faire partie de to be part of [groupe, processus, idéologie, pays]; il fait partie de la famille he's one of the family; faire partie des premiers/derniers to be among the first/last; cela fait partie de leurs avantages that's one of their advantages; faire partie du passé to belong to the past; être or faire partie intégrante de qch to be an integral part of sth;2 ( division de l'espace) part; dans cette partie du monde/de l'Afrique in this part of the world/of Africa; la partie est/ouest de Jérusalem the eastern/western part of Jerusalem;3 ( division temporelle) part; il a plu une partie de la journée/nuit it rained for part of the day/night; ça m'a occupé une bonne partie de la matinée it took me a good part of the morning; il leur consacre une partie de son temps libre he devotes some of his free time to them; elle passe la majeure partie de son temps au travail/à dormir she spends most of her time at work/sleeping;4 ( profession) line (of work); dans ma partie in my line (of work); il est de la partie it's in his line (of work); je ne suis pas du tout de la partie that's not at all in my line;5 ⇒ Les jeux et les sports Jeux, Sport game; une partie de poker/de billard/d'échecs a game of poker/of billiards/of chess; une partie de tennis a game of tennis; une partie de cache-cache a game of hide-and-seek; une partie de golf a round of golf; faire or jouer une partie to have a game; la partie qui se joue entre les deux pays est difficile fig the ongoing situation between the two countries is tense; gagner/perdre une partie Jeux, Sport to win/lose a game; gagner/perdre la partie fig to win/lose the day; abandonner la partie Jeux, Sport to abandon the game; fig to give up (the fight); avoir la partie belle or facile fig to have an easy time of it; être de la partie fig to be in on it○; je fête mes trente ans, j'espère que tu seras de la partie I'm having a thirtieth birthday party, I hope you can come; nous ne pouvons pas venir à votre fête mais ce n'est que partie remise we can't make it to your party but maybe next time;6 (dans une négociation, un contrat) party; les parties en présence/conflit the parties (involved)/the opposing parties; les parties contractantes/concernées the contracting/interested parties; les deux parties ont signé un accord the two parties signed an agreement; les parties belligérantes the warring parties ou factions; être partie prenante dans qch to be actively involved in [conflit, contrat, négociation];7 Jur party; la partie adverse the opposing party;8 Mus part; la partie de soprano/basse the soprano/bass part;9 Math part.D parties○ nfpl privates○.parti pris bias; parti pris esthétique/politique aesthetic/political bias; parti pris de réalisme/modernité bias toward(s) realism/modernity; Parti conservateur Conservative Party; Parti communiste, PC Communist Party; Parti communiste français, PCF French Communist Party; Parti démocrate Democrat Party; Parti républicain Republican Party; Parti socialiste, PS Socialist Party; Parti travailliste Labour Party; partie carrée○ wife-swapping party; partie de chasse Chasse hunting party; partie civile Jur plaintiff; l'avocat de la partie civile the counsel for the plaintiff; se constituer or porter partie civile to take civil action; partie du discours Ling part of speech; partie fine orgy; partie de jambes en l'air○ legover◑ GB, screw◑; partie de pêche fishing trip; partie de plaisir fun; tu parles d'une partie de plaisir! iron that's not my idea of fun!; parties génitales or honteuses† private parts.prendre son parti de qch to come to terms with sth; tirer parti de qch to take advantage of [situation, événement]; to turn [sth] to good account [leçon, invention]; faire un mauvais parti à qn to ill-treat sb; avoir affaire à forte partie to have a tough opponent; prendre qn à partie to take sb to task; ⇒ lier.ⓘ Partis politiques In general, French political parties reflect a basic left/right divide. On the left, the main parties are the parti socialiste (PS) and the parti communiste français ( PCF) while the principal parties on the right are the Rassemblement pour la République ( RPR) and the Union pour la démocratie française ( UDF). These two groups regularly run a joint list known as the Alliance pour la France as part of an electoral pact. There are in addition more extreme groupings at both ends of the political spectrum. Beyond the left/right divide generally, the ecological movement is represented by Les Verts and Génération Écologie.III[parti] nom masculin1. POLITIQUEle parti communiste/conservateur/démocrate/républicain/socialiste the Communist/Conservative/Democratic/Republican/Socialist Partyles partis de droite/gauche the parties of the right/left, the right-wing/left-wing partiesprendre le parti de faire quelque chose to make up one's mind to do something, to decide to do somethingprendre parti [prendre position] to take sides ou a standprendre parti pour/contre quelque chose to come out for/against somethingprendre parti pour quelqu'un to side ou to take sides with somebodyen prendre son parti: elle ne sera jamais musicienne, il faut que j'en prenne mon/qu'elle en prenne son parti she'll never be a musician, I'll/she'll just have to accept it3. [avantage]a. [situation] to take advantage ofb. [équipement] to put to good useelle ne sait pas tirer parti de ses qualifications she doesn't know how to get the most out of her qualifications4. (humoristique) [personne à marier]c'est un beau ou bon parti he's/she's a good match————————parti pris nom masculin1. [prise de position] commitmentavoir un parti pris de modernisme/clarté to be committed to modernism/clear-thinking2. [préjugé] biasje n'ai aucun parti pris contre le tennis professionnel, mais... I'm not biased against professional tennis, but...être sans parti pris to be unbiased ou objectiveje dirais, sans parti pris, qu'elle est la meilleure without any bias on my part, I'd say that she's the best -
113 thank
v. \thank sb (for sth/ doing sth) талархах. There is no need to \thank me - I was only doing my job. Надад баярлах хэрэггүй ээ, би хийх ёстой юмаа л хийлээ. thank God/ goodness/ heaven(s) тэнгэрийн ивээлээр, тэнгэрийн авралаар. \thank God you're safe! Тэнгэрийн авралаар чи эсэн мэнд байх шив! thank one's lucky stars хувь тавиландаа баярлах, аз хийморьтоо шүтэх. You can \thank your lucky stars (that) nothing worse happened. Муу юм ер болоогүйд хувь заяандаа л баярлаж яв. have oneself/ sb to thank (for sth) хариуцлага үүрэх, буруутгах. Who do we have to \thank for this fiasco? Ийм бүтэлгүй явдал болсонд бид хэнийгээ буруутгах билээ? no, thank you баярлалаа, хэрэггүй. гялайлаа, боллоо. Would you like some more coffee? No, \thank you. Та кофе нэмж ууна уу? Хэрэггүй ээ, одоо боллоо. thankful adj. 1. \thank (to do sth); \thank (that...) баярласан. You should be \thankto have escaped/ that you have escaped with only minor injuries. Хөнгөхөн гэмтэлтэй салсандаа та баярлах ёстой юм шүү. 2. \thank for sth талархаг, ач санасан. I am \thank for your enthusiasm and commitment. Та бүхэн урам зоригтой чин сэтгэлээсээ ажиллаж байгаад талархаж явдгаа хэлье. thankfully adv. 1. баяртай. I accepted the invitation \thank. Урилгыг би баяртай хүлээн авлаа. 2. аз болж, сайн хэрэг болсон. There was, \thank, no real damage done. Аз болж их гарзтай хохирол учраагүй байв. thankless adj. ач тусгүй, хүсэшгүй. thanks n. (pl) \thank (to sb) (for sth) баяр талархал. My warmest \thank to you all. Чин сэтгэлийн баяр талархлаа та бүхэнд дэвшүүлье. thanks to sb/ sth ачаар, тусламжтайгаар. The fete was a great success, \thank to fine weather. Цаг агаар сайхан байсны ачаар баяр наадам сайхан боллоо. thanks (for sth/ doing sth) баярлалаа, гялайлаа. Thanks a lot/ Thanks very much/ Thanks a million. Маш их баярлалаа/ Тун их гялайлаа. thank-you n. баярласан талархсанаа илэрхийлэх. She walked away without so much as a \thank. Тэр баярлалаа ч гэж хэлэлгүй цаашаа яваад өгөв. -
114 sgattaiolare
sgattaiolare v. intr.1 to slip away, to steal* away: sgattaiolò via senza che lo vedessimo, he stole (o slipped) away without our seeing him2 (fig.) ( cavarsi d'impaccio) to wriggle out (of sthg.): non potei sgattaiolare da quell'impegno, I could not wriggle out of that commitment.* * *[zgattajo'lare]sgattaiolare fuori da — to slip out of [ camera]
* * *sgattaiolare/zgattajo'lare/ [1] -
115 imply
transitive verbbe implied in something — in etwas (Dat.) enthalten sein
are you implying that...? — willst du damit etwa sagen, dass...?
* * *(to suggest or hint without actually stating: Are you implying that I am a liar?) besagen, andeuten- academic.ru/37098/implication">implication* * *im·ply<- ie->[ɪmˈplaɪ]vtare you \implying that...? wollen Sie damit andeuten, dass...?what [exactly] are you \implying?! was willst du eigentlich damit sagen?!getting married implies a commitment for life mit der Heirat geht man eine lebenslange Verpflichtung ein* * *[Im'plaɪ]vt1) (= suggest) andeuten, implizierenare you implying or do you mean to imply that...? — wollen Sie damit vielleicht sagen or andeuten, dass...?
this implies that he has changed his mind — das deutet darauf hin, dass er es sich (dat) anders überlegt hat
2) (= indicate, lead to conclusion) schließen lassen auf (+acc)3) (= involve) bedeuten* * *imply [ımˈplaı] v/t1. implizieren, (stillschweigend oder mit) einbegreifen, einbeziehen, mit enthalten, (sinngemäß oder stillschweigend) be-inhalten, in sich schließen:this implies daraus ergibt sich, dies bedeutet2. bedeuten, besagen (Wort)3. andeuten, durchblicken lassen, zu verstehen geben4. mit sich bringen, bedeuten, zur Folge haben* * *transitive verbbe implied in something — in etwas (Dat.) enthalten sein
2) (express indirectly) hindeuten auf (+ Akk.); (insinuate) unterstellenare you implying that...? — willst du damit etwa sagen, dass...?
* * *v.andeuten v.bedeuten v.beinhalten v.besagen v.darauf hinauslaufen ausdr.durchblicken lassen ausdr.einbeziehen v.einschließen v.implizieren v.in sich schließen ausdr.mit sich bringen ausdr.schließen lassen auf ausdr.voraussetzen v. -
116 dow|ód
m (G dowodu) 1. (przyjaźni, autentyczności, zdrady) proof U; (wdzięczności, szacunku) token- niezbity dowód proof positive, conclusive evidence- namacalny dowód tangible evidence- uznać coś za dowód czegoś to take sth as proof a. evidence of sth- potraktował list jako dowód jej życzliwości he took the letter as evidence a. a sign of her good will- przedstawiać konkretne/niepodważalne dowody to present a. provide concrete/conclusive evidence- brak dowodów na poparcie tej tezy there’s little evidence in support of a. to support the thesis- dać dowód a. składać dowody odwagi/poświęcenia/zaangażowania to demonstrate a. prove one’s courage/devotion/commitment- był zmęczony, najlepszy dowód, że zasnął nawet nie zdejmując butów he proved how tired he was by falling asleep without even taking his shoes off- nie mam w ręku dowodów na to, że ona kłamie I haven’t any proof that she’s lying- na dowód przytoczył kilka przykładów as proof a. evidence he cited several examples- w a. na dowód wdzięczności/uznania as a a. in token of one’s gratitude/appreciation- przyjmij, proszę, ten drobiazg w dowód pamięci please accept this (gift as a) small token of remembrance2. Prawo proof U, evidence U- niezbity/niepodważalny dowód incontrovertible evidence- dowody poszlakowe/potwierdzające cirumstantial/corroborating evidence- dowód rzeczowy material evidence- dowód a. dowody obrony evidence for the defence- dowód przeciwko komuś the evidence against sb- zwolniony z braku dowodów released for a. due to lack of evidence- gromadzić/przedstawiać dowody to gather a. amass/to give a. present evidence- nie ma wystarczających dowodów, żeby go skazać there’s insufficient evidence to convict him3. (dokument) (wpłaty, dostawy, odbioru przesyłki, zakupu) receipt; (własności) proof U- dowód nadania przesyłki pocztowej certificate of posting GB, registered mail receipt US- dowód tożsamości identification U, ID4. Filoz., Mat. proof- przeprowadzić dowód twierdzenia Pitagorasa to prove Pythagoras’ theorem- dowód na istnienie Boga Filoz., Relig. evidence a. proof of the existence of God- dowód ontologiczny Filoz., Relig. ontological argument- dowód osobisty Admin. (national) identity a. ID card- dowód przez sprowadzenie do sprzeczności Filoz. reductio ad absurdum- dowód z Pisma Świętego Relig. scriptural evidence■ żądać od kogoś dowodu miłości pot. to demand that sb prove their love by having sex- dać komuś dowód miłości pot. to prove that one loves sb by having sexThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dow|ód
-
117 стража
сущ.guard; watch; ( часовой тж) sentryбрать под стражу — to detain in custody; place in (under) detention; take into custody; ( заключать в тюрьму) to commit to prison; imprison; incarcerate; ( вновь брать под стражу) to remand (in custody); ( не подвергая обычной процедуре ареста) without subjecting ( smb) to the ordinary routine of arrest
быть (находиться, содержаться) под стражей — to be confined (detained in custody, placed under detention); ( в тюрьме) to be imprisoned (incarcerated)
освобождать из-под стражи — to free (release) from custody (from detention); ( освобождать временно за хорошее поведение) to suspend incarceration pending good behaviour
содержать под стражей — to hold (keep, retain) in custody (in detention)
взятие (заключение) под стражу — commitment; custodial placement; (penal) detention; detention in custody; placement in (under) detention; taking into custody; ( до начала рассмотрения дела в суде) detention until the trial
лицо, подлежащее заключению под стражу — person subject to custody
- тюремная стражасодержание под стражей — detention (holding, keeping) in custody; safe keeping
-
118 letter
1) буква2) письмо; послание3) наймодатель; арендодатель•letters ad colligendum bona defuncti — судебное правомочие собрать и хранить имущество умершего;
letter and intent — буква и дух (закона и т.д.);
letters avocatory — 1. предписание гражданину вернуться в его страну из воюющей с ней страны 2. предписание гражданину, находящемуся на территории враждебной страны, не совершать противозаконных действий;
letters citatory — судебный вызов, судебная повестка;
letters credential — верительные грамоты;
letters dismissory — извещение о направлении дела на апелляцию ( посылается нижестоящим судом в вышестоящий);
letters missive — 1. королевское директивное письмо ( с указанием кандидата для избрания епископом) 2. извещение о направлении дела на апелляцию ( посылается нижестоящим судом в вышестоящий);
letters patent — 1. публично-правовой акт пожалования прав, жалованная грамота 2. патент, патентная грамота;
letters patent of nobility — грамота о пожаловании дворянства;
letters rogatory — рогаторий, судебное поручение ( о допросе свидетеля);
- letters of administrationletters testamentary — полномочие исполнителя завещания на осуществление его функций ( выдаётся судом)
- letter of advice
- letter of attorney
- letters of caption
- letter of collection
- letter of commitment
- letter of conveyance
- letters of credence
- letter of credit
- letter of denization
- letter of deposit
- letters of domiciliation
- letters of executor
- letter of grant
- letter of guaranty
- letter of hypothecation
- letter of identification
- letter of indemnity
- letter of introduction
- letter of inquiry
- letters of marque and reprisal
- letters of marque
- letters of mart
- letter of mart
- letters of naturalization
- letter of privilege
- letter of procuration
- letters of recall
- letters of supplement
- letter of the law
- letter of understanding
- ancillary letters
- anticipatory letter of credit
- back letter
- back-to-back letter of credit
- business review letter
- circular letter
- circular letter of credit
- claim letter
- clean letter of credit
- clearance letter
- close letter
- collection letter
- commercial letter of credit
- covering letter
- credential letters
- criminal letter
- dead letter
- defamatory letter
- documentary letter of credit
- fixing letter
- follow letter
- general letters of administration
- indecent letter
- insured letter
- irrevocable letter of credit
- judicial letter
- lodging letter
- official letter
- open letter of credit
- packing letter of credit
- registered letter
- revocable letter of credit
- revolving letter of credit
- rogatory letters
- sea letter
- special letters administration
- straight letter of credit
- testimonial letter
- unconfirmed letter of credit
- warning letter
- without-prejudice letter -
119 Elitism
In spite of the national commitment to the principles of Liberty, Equality and Fraternity, France remains marked by traditions of elitism that are ingrained in the very fibre of society. The French Revolution was supposed to have done away with privileges and elites, and usher in an age of greater equality; in the event, it - and subsequent upheavals - changed the nature of the elites in France, without making a great impact on the underlying system. Indeed, the notion of 'republican elites' is one that was fundamental in the shaping of post-Revolutionary France.In terms of local power, the role of local notables - important figures - remains strong. Notables frequently fulfil multiple roles in local administration and structures, sometimes combining these with elected positions on a regional or national scale, giving them and their close supporters a considerable degree of power. (See Cumul des mandats). They are frequently referred to as les elites locales. The process of devolution in France, set in motion in 1982, has had the effect of strengthening the power base of local elites.The French education system, while offering a good quality non-selective education to all children at lower levels, is increasingly elitist towards the top, particularly when it comes to preparing for higher education. Manyclasses préparatoires, particularly those preparing students for entrance to the top institutions of higher education, called Grandes Ecoles, are very selective, and the selection process - and for that matter the system itself - often disfavours students from humble or poorer backgrounds. The Grandes Ecoles themselves, tailor-made to the needs of the nation, train the future leaders and decision makers in specific fields of the public or private sector, producing very close networks of former students, that make the British concept of the "old-boy network" seem rather informal.Places in the top grandes écoles and some other institutions are highly sought after, as graduates from these schools are seen in France as a sort of caste, membership of which is highly recommended, if not essential, for anyone wanting to reach the top. The classic example of this is the ENA, Ecole Normale d'Administration, the Grande Ecole designed to train top civil servants and future political leaders. In the corridors of French power, many if not most of the top positions are occupied by Enarques, graduates of the ENA. In 1967, Jean-Pierre Chevènement - himself an Enarque, and later to be Minister of the Interior under François Mitterrand - coined the word Enarchie, to define the French system of state elites.As for business elites, a 2006 review in the Economist observed that they "often seem to owe more allegiance to the group from which they are drawn than to the international corporations they work for."Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Elitism
-
120 ceremony
['serɪmənɪ]сущ.1) церемония; торжество2) обряд, ритуал; церемониал (как фольклорного, так и официального характера)marriage / wedding ceremony — свадьба, венчание
commitment ceremony — торжественная церемония по случаю вступления в гражданский брак ( особенно однополый)
to conduct / hold / perform a ceremony — осуществлять церемонию, совершать обряд
Syn:3) церемонность; формальностьto stand on ceremony — церемониться; держаться формально, чопорно
without ceremony — запросто; без церемоний
Syn:••
См. также в других словарях:
Commitment — A trader is said to have a commitment when he assumes the obligation to accept or make delivery on a futures contract. Related: Open interest * * * commitment com‧mit‧ment [kəˈmɪtmənt] noun 1. [countable, uncountable] a promise to do something or … Financial and business terms
commitment — Describes a trader s obligation to accept or make delivery on a futures contract. Related: open interest. Bloomberg Financial Dictionary When a trader or institution assumes the obligation to accept or make delivery on a futures contract. Chicago … Financial and business terms
Commitment Hour — Author(s) James Alan Gardner … Wikipedia
without any commitment — without being obligated … English contemporary dictionary
Commitment ordering — In concurrency control of databases, transaction processing (transaction management), and related applications, Commitment ordering (or Commit ordering; CO; (Raz 1990, 1992, 1994, 2009)) is a class of interoperable Serializability techniques … Wikipedia
Commitment scheme — In cryptography, a commitment scheme allows one to commit to a value while keeping it hidden, with the ability to reveal the committed value later. Commitments are used to bind a party to a value so that they cannot adapt to other messages in… … Wikipedia
commitment — A warrant, order, or process by which court or magistrate directs ministerial officer to take person to penal institution or mental health facility. Schildhaus v. City of New York, 7 Misc.2d 859, 163 N.Y.S.2d 201, 206. Also, the act of taking or… … Black's law dictionary
commitment — A warrant, order, or process by which court or magistrate directs ministerial officer to take person to penal institution or mental health facility. Schildhaus v. City of New York, 7 Misc.2d 859, 163 N.Y.S.2d 201, 206. Also, the act of taking or… … Black's law dictionary
Without Borders — A number of non governmental organizations have adopted the Without Borders tag, inspired by Doctors without Borders.* Action Without Borders *Advocats sans Frontières * Architecture Sans Frontières, an international network of architects… … Wikipedia
Without You I'm Nothing (album) — Infobox Album Name = Without You I m Nothing Type = Double album Longtype = LP, Cassette, CD Artist = Sandra Bernhard Released = 1987, re release 2004 Recorded = 1987 Genre = Comedy, Pop Length = 88:42 Label = Distance Records Producer = Joe… … Wikipedia
commitment — In some philosophies of mind a commitment may be thought of as functioning slightly differently from a belief. One may be committed to a proposition in the sense of relying on it, or using it to structure explanation and prediction, but entirely… … Philosophy dictionary