Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

within

  • 41 parenthesis

    [pə'renƟəsis]
    plural - parentheses; noun
    1) (a word or group of words within a sentence, which gives a comment etc and usually separates from the rest of the sentence by brackets, dashes etc: I asked John (my friend John Smith) to come and see me.) παρένθεση
    2) (a round bracket used to mark the seperate part of such a sentence.) παρένθεση
    - in parentheses

    English-Greek dictionary > parenthesis

  • 42 pay up

    (to give (money) to someone, eg in order to pay a debt: You have three days to pay up (= You must pay up within three days).) εξοφλώ

    English-Greek dictionary > pay up

  • 43 precinct

    ['pri:siŋkt]
    1) ((often in plural) the space surrounding a building etc (originally within walls or boundaries): the cathedral precincts.) περίβολος
    2) ((especially American) an administrative district: a police precinct.) περιφέρεια

    English-Greek dictionary > precinct

  • 44 rate

    [reit] 1. noun
    1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) ποσοστό
    2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) αναλογία, ποσοστό
    3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) ρυθμός
    4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) τιμή, επίπεδο
    5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) (πληθ.) δημοτικά τέλη
    2. verb
    (to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) λογαριάζω/-ομαι, μετρώ
    - at this
    - at that rate
    - rate of exchange

    English-Greek dictionary > rate

  • 45 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) φτάνω/ καταλήγω σε
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) φτάνω
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) απλώνω το χέρι
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) επικοινωνώ με, βρίσκω
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) εκτείνομαι, απλώνομαι
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) (μικρή) απόσταση
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) απόσταση που φτάνει το χέρι μου
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) ευθεία ποταμού/ έκταση

    English-Greek dictionary > reach

  • 46 restrict

    [rə'strikt]
    1) (to keep within certain limits: I try to restrict myself / my smoking to five cigarettes a day; Use of the car-park is restricted to senior staff.) περιορίζω
    2) (to make less than usual, desirable etc: He feels this new law will restrict his freedom.) περιορίζω
    - restriction
    - restrictive

    English-Greek dictionary > restrict

  • 47 sect

    [sekt] 1. noun
    (a group of people within a larger, especially religious, group, having views different from those of the rest of the group.) αίρεση,φατρία,αποσχισθείσα ομάδα
    2. noun
    (a member of a sect.) αιρετικός

    English-Greek dictionary > sect

  • 48 self-

    [self]
    1) (showing that the person or thing acting is acting upon himself or itself, as in self-respect.) αυτο-
    2) (showing that the thing is acting automatically, as in self-closing doors.) αυτόματα
    3) (by oneself, as in self-made.) αυτο-
    4) (in, within etc oneself or itself, as in self-centred.) εαυτο-,εγω-

    English-Greek dictionary > self-

  • 49 sell out

    1) ((sometimes with of) to sell all of something: We sold out our entire stock.) ξεπουλώ
    2) (to be all sold: The second-hand records sold out within minutes of the sale starting.) ξεπουλιέμαι

    English-Greek dictionary > sell out

  • 50 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) χτυπώ
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) επιτίθεμαι,πλήττω
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) χτυπώ κι ανάβω
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) απεργώ
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) ανακαλύπτω
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) βγάζω ήχο,σημαίνω(την ώρα),χτυπώ
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) δίνω την εντύπωση,φαίνομαι
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) κόβω(νόμισμα,μετάλλιο)
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) κατευθύνομαι
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) κατεβάζω
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) απεργία
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) ανακάλυψη
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Greek dictionary > strike

  • 51 switchboard

    noun (a board with many switches for controlling electric currents etc, or for making connections by telephone, eg within a large office etc.) (χειροκίνητο) τηλεφωνικό κέντρο, πίνακας διακοπτών

    English-Greek dictionary > switchboard

  • 52 unit

    ['ju:nit]
    1) (a single thing, individual etc within a group: The building is divided into twelve different apartments or living units.) μονάδα
    2) (an amount or quantity that is used as a standard in a system of measuring or coinage: The dollar is the standard unit of currency in America.) μονάδα
    3) (the smallest whole number, 1, or any number between 1 and 9: In the number 23, 2 is a ten, and 3 is a unit.) μονάδα

    English-Greek dictionary > unit

  • 53 verse

    [və:s]
    1) (a number of lines of poetry, grouped together and forming a separate unit within the poem, song, hymn etc: This song has three verses.)
    2) (a short section in a chapter of the Bible.)
    3) (poetry, as opposed to prose: He expressed his ideas in verse.)

    English-Greek dictionary > verse

  • 54 vocabulary

    [və'kæbjuləri]
    plural - vocabularies; noun
    1) (words in general: This book contains some difficult vocabulary.)
    2) ((the stock of) words known and used eg by one person, or within a particular trade or profession: He has a vocabulary of about 20,000 words; the specialized vocabulary of nuclear physics.)
    3) (a list of words in alphabetical order with meanings eg added as a supplement to a book dealing with a particular subject: This edition of Shakespeare's plays has a good vocabulary at the back.)

    English-Greek dictionary > vocabulary

  • 55 Announce

    v. trans.
    P. and V. ἀγγέλλειν, παγγέλλειν, ἐξαγγέλλειν, διαγγέλλειν, ἐκφέρειν.
    Announce to some one within: P. and V. εἰσαγγέλλειν.
    Proclaim: P. and V. κηρύσσειν, νακηρύσσειν, προκηρύσσειν, προειπεῖν, νειπεῖν, Ar. and P. ναγορεύειν, V. ἐκκηρύσσειν; see Proclaim.
    Declare: P. and V. σημαίνειν, προσημαίνειν, V. προὐννέπειν, γεγωνεῖν, γεγωνίσκειν, προφωνεῖν, ἐκβάζειν, Ar. and V. θροεῖν.
    Announce beforehand: P. προαγγέλλειν, προεξαγγέλλειν.
    Who will announee our arrival? V. τίς... φράσειεν ἂν ἡμῶν... παρουσίαν; (Soph., El. 1103).
    Announcing evil tidings, adj.: V. κακάγγελος.
    Announcing good tidings, adj.: V. εὐάγγελος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Announce

  • 56 Bowshot

    subs.
    P. and V. τόξευμα, τό.
    Within bowshot: P. and V. ἐντὸς τοξεύματος.
    Out of bowshot: P. ἔξω τοξεύματος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bowshot

  • 57 Burst

    v. trans.
    Break: P. and V. πορρηγνναι, καταρρηγνναι, καταγνναι, ῥηγνναι (P. usually compounded); see Break.
    V. intrans. P. and V. διαρρήγνυσθαι, ῥήγνυσθαι.
    Of a storm: V. ἐκπνεῖν.
    met., come on: P. and V. ἐπέρχεσθαι.
    When the storm bursts: V. σκηπτοῦ ʼπιόντος (Eur., Rhes. 674).
    Burst forth: V. ἐκρήγνυσθαι.
    Burst forth in anger: V. ἐξαναζεῖν χόλον.
    So that a bloody foam burst forth from the sea: V. ὡς αἱματηρὸν πέλανον ἐξανθεῖν ἅλος (Eur., I.T. 300).
    Burst in or into: Ar. and P. εἰσπηδᾶν (εἰς, acc.), V. εἰσορμᾶσθαι (acc.), ἐπεισπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), εἰσπαίειν (absol.), P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, acc.; V. dat. alone), Ar. ἐπεισπαίειν (εἰς, acc.), ἐπεισπηδᾶν (absol.), Ar. and V. ἐμπίπτειν (dat. or εἰς, acc.).
    Bursting into tears: V. δακρύων ῥήξασα... νματα (Soph., Trach.919).
    Burst out, rush out: P. and V. ἐξορμᾶσθαι, ἐκπίπτειν.
    Burst out laughing: P. ἐκγελᾶν.
    Burst out into (lamentation, etc.): P. and V. καθίστασθαι (εἰς, acc.).
    Burst out into eruptions ( of the skin): P. ἕλκεσιν ἐξανθεῖν (Thuc. 2, 49).
    The whole plot would have burst over the city like a torrent: P. ὥσπερ χειμάρρους ἂν ἅπαν τὸ πρᾶγμα εἰς τὴν πόλιν εἰσέπεσεν (Dem. 278).
    ——————
    subs.
    When in a burst of passion she passed within the antechamber: V. ὅπως γὰρ ὀργῇ χρωμένη παρῆλθʼ ἔσω θυρῶνος (Soph., O.R. 1241).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Burst

  • 58 Cast

    v. trans.
    P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, φιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. έναι, V. δικεῖν ( 2nd aor.), ἰάπτειν; see Throw.
    Be cast in damages: Ar. and P. ὀφλισκνειν.
    Cast in one's mind: see Ponder.
    Cast lots: P. and V. κληροῦσθαι; see Lot.
    No lot was cast: V. κλῆρος... οὐκ ἐπάλλετο (Soph., Ant. 396).
    Cast metal: Ar. χοανεύειν (absol.); see Mould.
    Cast a vote: P. and V. ψῆφον φέρειν, ψῆφον τθεσθαι; see Vote.
    Cast about: see Scatter.
    Cast about for: see Seek.
    Cast around: P. and V. περιβάλλειν.
    Cast ( glances) around: V. κυκλοῦν διαφέρειν; see Roll.
    They stood upright and cast glances around: ἔστησαν ὀρθαὶ καὶ διήνεγκαν κόρας (Eur., Bacch. 1087).
    Cast ashore: see under Ashore.
    Cast aside: P. and V. ποβάλλειν, ἐκβάλλειν, πορρίπτειν, μεθιέναι, φιέναι, V. ἐκρίππειν.
    Lose wilfully: P. and V. ποβάλλειν, P. προΐεσθαι.
    Reject: P. and V. πωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι; see Reject.
    Cast away: P. and V. ποβάλλειν, πορρίπτειν; see cast aside.
    Cast down: P. and V. καταβάλλειν, V. καταρρίπτειν; see throw down.
    Cast down upon: V. ἐγκατασκήπτειν (τί τινι), ἐπεμβάλλειν (τι).
    Bring low: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλνειν.
    Be cast down: met., P. and V. θυμεῖν, V. δυσθυμεῖσθαι.
    Cast in: P. and V. εἰσβάλλειν, ἐμβάλλειν; see throw in.
    Cast in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).
    Cast off: see cast aside, throw off.
    V. intrans. Of a ship: P. and V. παίρειν, νγεσθαι.
    Cast on: P. and V. ἐπιβάλλειν (τί τινι).
    Cast out: P. and V. ἐκβάλλειν, ἐξωθεῖν, ποβάλλειν, πωθεῖν, πορρίπτειν, V. ἐκρίπτειν.
    Cast out as a prey to dogs and birds: κυσὶν πρόβλητος οἰωνοῖς θʼ ἕλωρ (Soph., Aj. 830).
    Be cast out: P. and V. ἐκπίπτειν, V. ἐκπίτνειν.
    Cast up: P. and V. νιέναι, ναδιδόναι (Eur., frag.); see throw up.
    Reckon: P. and V. λογίζεσθαι.
    Of the sea: see cast ashore, under Ashore.
    Cast up in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).
    ——————
    subs.
    Act of throwing: P. ῥῖψις, ἡ.
    Throw, range: P. and V. βολή, ἡ.
    Of the dice: V. βλῆμα, τό, βολή, ἡ; see Throw.
    Of a quoit: V. δίσκημα, τό (Soph., frag.).
    Casting of a vote: P. and V. ψήφου φορά, ἡ.
    Of a net in fishing: V. βόλος, ὁ.
    The man approaches within range of our cast: V. ἁνὴρ εἰς βόλον καθίσταται (Eur., Bacch. 847).
    Cast in metal: P. and V. τπος, ὁ.
    Shape, character: P. and V. τπος, ὁ, σχῆμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cast

  • 59 Compass

    subs.
    Limit: P. and V. μέτρον, τό, ὅρος, ὁ.
    Circuit: P. and V. περβολος, ὁ, κύκλος, ὁ, περίδρομος ὁ (Plat.), περιβολή, ἡ, Ar. and P., περιφορά, ἡ.
    Pair of compasses: Ar. and P. διαβήτης, ὁ (Plat.).
    Fetch a compass, v.: P. περιβάλλειν, περιπλεῖν.
    It is easy to pray, gathering together in a small compass all one's desire: P. εὔξασθαι ῥᾴδιον εἰς ταὐτὸ πάνθʼ ὅσα βούλεταί τις ἁθροίσαντα ἐν ὀλίγῳ (Dem. 33).
    Within the compass of: P. and V. ἐντός (gen.).
    ——————
    v. trans.
    Encompass: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμπέχειν, ἀμπίσχειν, ἀμφιβάλλειν, πυκάζειν; see Cover.
    Compass an object: P. περιβάλλεσθαι; see Contrive, Accomplish.
    Compass ( a person's) death: P. παρασκευάζειν θάνατον (dat.).
    If, however, we compass not the death of Helen: V. ἢν δʼ οὖν τὸν Ἑλένης μὴ κατάσχωμεν φόνον (Eur., Or. 1149).
    If we compass our wishes: P. ἐὰν κατάσχωμεν ἃ βουλόμεθα (Andoc. 6).
    Include: see Include.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Compass

  • 60 Hostage

    subs.
    P. and V. ὅμηρος, ὁ or ἡ (Eur., Or. 1189), V. ῥύσιον, τό.
    Be a hostage, v.: P. ὁμηρεύειν.
    Take as a hostage, v.: V. ὁμηρεύειν (acc.) (Eur., Rhes. 434), ῥυσιάζειν (acc.).
    Not to be seized as hostage, adj.: V. ἀρρυσίαστος.
    They wished any prisoner they took to serve as a hostage for their friends within: P. ἐβούλοντο σφίσιν εἴ τινα λάβοιεν ὑπάρχειν ἀντὶ τῶν ἔνδον (Thuc., 11, 5).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hostage

См. также в других словарях:

  • Within — With*in , prep. [OE. withinne, withinnen, AS. wi[eth]innan; wi[eth] with, against, toward + innan in, inwardly, within, from in in. See {With}, prep., {In}, prep.] [1913 Webster] 1. In the inner or interior part of; inside of; not without; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • within — [with in′, within′] adv. [ME withinne < OE withinnan < with, WITH + innan, within, into < in, IN1] 1. in or into the interior; on the inside; internally 2. indoors 3. inside the body, mind, heart, etc.; inwardly prep …   English World dictionary

  • Within — With*in , adv. 1. In the inner part; inwardly; internally. The wound festers within. Carew. [1913 Webster] Ills from within thy reason must prevent. Dryden. [1913 Webster] 2. In the house; in doors; as, the master is within. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Within — may refer to:* Within (Wuthering Heights album) (1999), by Danish progressive metal band Wuthering Heights * Within (William Joseph album) (2004), by pianist William Joseph * Within (Embraced album) (2000), by Swedish melodic black metal band… …   Wikipedia

  • Within — Álbum de Downface Publicación 2002 Género(s) Rock experimental Post grunge Duración 45:59 Cronología de …   Wikipedia Español

  • within — index herein, wherein Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • within — O.E. wiðinnan, lit. against the inside, see WITH (Cf. with) + IN (Cf. in) …   Etymology dictionary

  • within — [adv] inside in, in a period, indoors, inner, in reach, interior, inward, not beyond, not outside, not over; concepts 586,772 Ant. outside …   New thesaurus

  • within — ► PREPOSITION 1) inside. 2) inside the range or bounds of. 3) occurring inside (a particular period of time). 4) not further off than (used with distances). ► ADVERB 1) inside; indoors. 2) internally or inwardly …   English terms dictionary

  • within — [[t]wɪðɪ̱n[/t]] ♦ 1) PREP If something is within a place, area, or object, it is inside it or surrounded by it. [FORMAL] Clients are entertained within private dining rooms... An olive coloured tent stood within a thicket of trees. ...a 1987… …   English dictionary

  • within — with|in [ wıð ın ] function word *** Within can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): Can you complete the work within a month? as an adverb (without a following noun): As Helen approached the front door, she could …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»