Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

Scatter

  • 1 Scatter

    v. trans.
    P. and V. σκεδαννύναι, διασκεδαννναι, ποσκεδαννύναι.
    Be scattered: P. ἀποσκίδνασθαι (Thuc. 6, 98).
    Spread about: P. and V. σπείρειν (Thuc. 2, 27), διασπείρειν.
    Cast about: P. and V. διαδιδόναι, διαφέρειν, διασπείρειν, V. ἐνδατεῖσθαι, Ar. and V. σπείρειν (not used, metaphorically in P.).
    My feathered shafts and bow are scattered on the ground: V. πτερωτά τʼ ἔγχη τόξα τʼ ἔσπαρται πέδῳ (Eur., H.F. 1098).
    Break up: P. and V. διαλύειν.
    Rout: P. and V. τρέπειν.
    Scatter to the winds: met., V. σκεδαννύναι, ποσκεδαννύναι, Ar. and V. διασκεδαννναι, Ar. ἐκσκεδαννύναι.
    Scatter over: Ar. and P. κατασκεδαννύναι (τί τινος).
    V. intrans. Use passive of verbs given.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scatter

  • 2 scatter

    ['skætə]
    1) (to (make) go or rush in different directions: The sudden noise scattered the birds; The crowds scattered when the bomb exploded.) σκορπίζω
    2) (to throw loosely in different directions: The load from the overturned lorry was scattered over the road.) διασκορπίζω
    - scattering
    - scatterbrain
    - scatterbrained

    English-Greek dictionary > scatter

  • 3 scatter

    1) διασκορπίζομαι
    2) διασκορπίζω
    3) διασπείρω
    4) σκορπίζω

    English-Greek new dictionary > scatter

  • 4 Dispel

    v. trans.
    Avert: P. and V. ποτρέπειν. ποστρέφειν, πωθεῖν.
    Disperse, scatter: P. and V. σκεδαννύναι. διασκεδαννναι, ποσκεδαννύναι.
    met., dispel (fear, etc.): P. and V. λειν; see get rid of, under Rid.
    met., scatter to the winds: V. σκεδαννύναι, ποσκεδαννύναι, διασκεδαννύναι, Ar. ἐκσκεδαννναι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dispel

  • 5 Disperse

    v. trans.
    Scatter: P. and V. σκεδαννύναι, διασκεδαννναι, ποσκεδαννύναι; see Scatter.
    Spread about: P. and V. σπείρειν, διασπείρειν.
    Rout: P. and V. τρέπειν.
    Break up: P. and V. διαλειν (Eur., I.A. 495). V. intrans. Use pass. of trans. verbs.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disperse

  • 6 Intersperse

    v. trans.
    Variegate: P. and V. ποικίλλειν.
    Mix: P. and V. μιγνναι, συμμιγνύναι; see Mix.
    Mix in: P. ἐγκεραννύναι.
    Scatter: see Scatter.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intersperse

  • 7 disperse

    [di'spə:s]
    1) (to (cause to) scatter in all directions: Some seeds are dispersed by the wind.) (δια)σκορπίζω
    2) (to (cause to) spread (news etc): Information is dispersed by volunteers who distribute leaflets.) διαδίδω
    3) (to (cause to) vanish: By this time the crowd had dispersed.) διαλύομαι

    English-Greek dictionary > disperse

  • 8 sow

    I [səu] past tense - sowed; verb
    1) (to scatter over, or put in, the ground: I sowed lettuce in this part of the garden.) σπέρνω,φυτεύω
    2) (to plant seed over: This field has been sown with wheat.) σπέρνω
    II noun
    (a female pig.) γουρούνα

    English-Greek dictionary > sow

  • 9 spread out

    1) (to extend or stretch out: The fields spread out in front of him.) εκτείνομαι
    2) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) απλώνω
    3) (to scatter and go in different directions, in order to cover a wider area: They spread out and began to search the entire area.) απλώνομαι,σκορπίζω

    English-Greek dictionary > spread out

  • 10 sprinkle

    ['spriŋkl]
    (to scatter something over something else in small drops or bits: He sprinkled salt over his food; He sprinkled the roses with water.) πασπαλίζω/ραντίζω
    - sprinkling

    English-Greek dictionary > sprinkle

  • 11 strew

    [stru:]
    past tense - strewed; verb
    (to scatter: Rubbish was strewn about on the ground; The ground was strewn with rubbish.) σκορπίζω

    English-Greek dictionary > strew

  • 12 Cast

    v. trans.
    P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, φιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. έναι, V. δικεῖν ( 2nd aor.), ἰάπτειν; see Throw.
    Be cast in damages: Ar. and P. ὀφλισκνειν.
    Cast in one's mind: see Ponder.
    Cast lots: P. and V. κληροῦσθαι; see Lot.
    No lot was cast: V. κλῆρος... οὐκ ἐπάλλετο (Soph., Ant. 396).
    Cast metal: Ar. χοανεύειν (absol.); see Mould.
    Cast a vote: P. and V. ψῆφον φέρειν, ψῆφον τθεσθαι; see Vote.
    Cast about: see Scatter.
    Cast about for: see Seek.
    Cast around: P. and V. περιβάλλειν.
    Cast ( glances) around: V. κυκλοῦν διαφέρειν; see Roll.
    They stood upright and cast glances around: ἔστησαν ὀρθαὶ καὶ διήνεγκαν κόρας (Eur., Bacch. 1087).
    Cast ashore: see under Ashore.
    Cast aside: P. and V. ποβάλλειν, ἐκβάλλειν, πορρίπτειν, μεθιέναι, φιέναι, V. ἐκρίππειν.
    Lose wilfully: P. and V. ποβάλλειν, P. προΐεσθαι.
    Reject: P. and V. πωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι; see Reject.
    Cast away: P. and V. ποβάλλειν, πορρίπτειν; see cast aside.
    Cast down: P. and V. καταβάλλειν, V. καταρρίπτειν; see throw down.
    Cast down upon: V. ἐγκατασκήπτειν (τί τινι), ἐπεμβάλλειν (τι).
    Bring low: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλνειν.
    Be cast down: met., P. and V. θυμεῖν, V. δυσθυμεῖσθαι.
    Cast in: P. and V. εἰσβάλλειν, ἐμβάλλειν; see throw in.
    Cast in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).
    Cast off: see cast aside, throw off.
    V. intrans. Of a ship: P. and V. παίρειν, νγεσθαι.
    Cast on: P. and V. ἐπιβάλλειν (τί τινι).
    Cast out: P. and V. ἐκβάλλειν, ἐξωθεῖν, ποβάλλειν, πωθεῖν, πορρίπτειν, V. ἐκρίπτειν.
    Cast out as a prey to dogs and birds: κυσὶν πρόβλητος οἰωνοῖς θʼ ἕλωρ (Soph., Aj. 830).
    Be cast out: P. and V. ἐκπίπτειν, V. ἐκπίτνειν.
    Cast up: P. and V. νιέναι, ναδιδόναι (Eur., frag.); see throw up.
    Reckon: P. and V. λογίζεσθαι.
    Of the sea: see cast ashore, under Ashore.
    Cast up in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).
    ——————
    subs.
    Act of throwing: P. ῥῖψις, ἡ.
    Throw, range: P. and V. βολή, ἡ.
    Of the dice: V. βλῆμα, τό, βολή, ἡ; see Throw.
    Of a quoit: V. δίσκημα, τό (Soph., frag.).
    Casting of a vote: P. and V. ψήφου φορά, ἡ.
    Of a net in fishing: V. βόλος, ὁ.
    The man approaches within range of our cast: V. ἁνὴρ εἰς βόλον καθίσταται (Eur., Bacch. 847).
    Cast in metal: P. and V. τπος, ὁ.
    Shape, character: P. and V. τπος, ὁ, σχῆμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cast

  • 13 Dissipate

    v. trans.
    Scatter: P. and V. σκεδαννύναι, διασκεδαννύναι, ποσκεδαννναι.
    Avert: P. and V. ποτρέπειν, ποστρέφειν, πωθεῖν.
    Put an end to: Ar. and P. διαλύειν, P. and V. λύειν.
    Squander: P. and V. ἐκχεῖν (Plat.), V. ἀντλεῖν, διασπείρειν.
    Fling away: P. and V. προπνειν, P. προΐεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dissipate

  • 14 Rout

    subs.
    P. and V. τροπή, ἡ.
    Band of revellers: P. and V. θίασος, ὁ, V. κῶμος, ὁ.
    Putting to rout, adj.: V. τροπαῖος (absol. or with gen.).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. τρέπειν (or mid. in the aor.), εἰς φυγὴν, καθιστναι, V. πονωτίζειν; see Scatter.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rout

  • 15 Shed

    subs.
    P. καλύβη, ἡ, κλισίον, τό.
    ——————
    v. trans.
    Distribute: P. and V. διαδιδόναι; see Scatter.
    Emit: P. and V. νιέναι, ναδιδόναι, ἐξιέναι, φιέναι, V. ἐξανιέναι.
    Shed feathers: Ar. and P. πτερορρυεῖν.
    Shed ( tears): P. and V. ἐκχεῖν (Plat.), V. χεῖν, λείβειν, προιέναι, ἐκβάλλειν, ἐλαύνειν (Eur., Supp. 96), ποδιδόναι, ἐξανιέναι, μεθιέναι, P. ἀφιέναι, Ar. and V. βάλλειν.
    Nor did I shed tears from my eyes: οὔτʼ ἀπʼ ὀμμάτων ἔσταξα πηγάς (Eur., H. F 1354).
    Shed tears over: V. καταστάζειν δάκρυ (gen.).
    met., see Lament.
    Shed tears, weep: P. and V. δακρειν; see weep.
    Shed blood: V. αἷμα χεῖν, αἷμα ἐκχεῖν, αἷμα πράσσειν.
    In prose use kill.
    My mother's blood has been shed by me: V. εἴργασται δʼ ἐμοὶ μητρῷον αἷμα (Eur., Or. 284).
    ——————
    adj.
    Of blood: V. χυτός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shed

  • 16 Shiver

    v. trans.
    P. and V. ῥηγνύναι (P. generally compounded), πορρηγύναι, καταρρηγύναι, καταγνύναι, συντρβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (also Plat. but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἀγνύναι, διαπαλνειν, P. διαθραύειν.
    Be shivered: use pass. of verbs given, also V. διαρραίεσθαι.
    Scatter in pieces: V. σκεδαννύναι.
    V. intrans. Shiver with cold: Ar. and P.ιγῶν (Plat.), V.ιγεῖν.
    Tremble: P. and V. τρέμειν, φρίσσειν, V. τρέσαι (aor. of τρεῖν, also Plat. but rare P.).
    ——————
    subs.
    P. and V. τρόμος, ὁ (Plat.), φρκη, ἡ (Plat. and Eur., Tro. 1026).
    Shiver from cold: P. ῥῖγος, τό (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shiver

См. также в других словарях:

  • scatter — 1 Scatter, disperse, dissipate, dispel can mean to cause a group, mass, or assemblage to separate or break up. Scatter may imply the use or operation of force which drives the persons or things in different directions {the hurricane scattered the …   New Dictionary of Synonyms

  • Scatter — Scat ter, v. t. [imp. & p. p. {Scattered}; p. pr. & vb. n. {Scattering}.] [OE. scateren. See {Shatter}.] 1. To strew about; to sprinkle around; to throw down loosely; to deposit or place here and there, esp. in an open or sparse order. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • scatter — ● scatter nom masculin (anglais to scatter, disperser) Dispersion relative des résultats partiels obtenus par un sujet à une batterie de tests. scatter [skatɛʀ] n. m. ÉTYM. 1968; mot angl., de to scatter « éparpiller, disperser ». ❖ ♦ Anglic.… …   Encyclopédie Universelle

  • scatter — scat‧ter [ˈskætə ǁ ər] noun [uncountable] MARKETING used to talk about advertising that is spread over a wide range of television or radio programmes according to what is available, rather than done by selecting particular programmes to sponsor:… …   Financial and business terms

  • scatter — [skat′ər] vt. [ME skateren, ult. < IE * sked , to split, disperse < base * sek , to cut > L secare] 1. a) to throw here and there or strew loosely; sprinkle b) to sprinkle over (with) something 2. to separate and drive in many… …   English World dictionary

  • Scatter — Scat ter, v. i. To be dispersed or dissipated; to disperse or separate; as, clouds scatter after a storm. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • scatter — index break (fracture), deploy, diffuse, disband, disburse (distribute), dislocate, disorganize …   Law dictionary

  • scatter — (v.) mid 12c., possibly a northern English variant of M.E. schateren (see SHATTER (Cf. shatter)), reflecting Norse influence. Related: Scattered; scattering. Scattershot (adj.) is attested from 1961; figurative use of term for a kind of gun… …   Etymology dictionary

  • scatter — [v] strew, disperse besprinkle, broadcast, cast, derange, diffuse, disband, discard, disject, dispel, disseminate, dissipate, distribute, disunite, diverge, divide, expend, fling, intersperse, litter, migrate, part, pour, put to flight*, run away …   New thesaurus

  • scatter — ► VERB 1) throw in various random directions. 2) separate and move off in different directions. 3) (be scattered) occur or be found at various places rather than all together. 4) Physics deflect or diffuse (electromagnetic radiation or particles) …   English terms dictionary

  • Scatter — In ordinary English, to scatter is to distribute randomly. Scatter also has the following meanings: *In physics, scattering is the study of collisions, especially of waves and particles (synonymous in quantum mechanics). In elastic scattering the …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»