-
81 sting
1. stiŋ noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) brodd; neslehår2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) stikk3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) stikk, svie, sviing2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) stikke2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) svi, brennestikk--------stikkeIsubst. \/stɪŋ\/1) ( av insekt e.l.) stikk2) stikking, sviing, svie3) ( zoologi) (gift)brodd4) ( botanikk) brodd, neslehår, nesletråd5) ( overført) brodd, svie6) ( slang) bytte, rovtake the sting out of something ta brodden av noeII1) ( om insekter) stikke2) ( om brennesle) brenne3) stikke (i), svi (i)4) ( overført) såre, plage5) provosere, egge6) ( slang) ta penger fra, ta for høye priser av• I was stung for £5jeg måtte ut med £5stinging words spydighetstung (in)to action vakt til dåd -
82 inflame
in'fleim(to cause (feelings etc) to become violent.) hisse/piske opp, gjøre betent- inflamedverb \/ɪnˈfleɪm\/1) egge, pirre, provosere, hisse opp, tirre2) ( også overført) (an)tenne, sette fyr på, få til å flamme opp, fyre opp3) ( medisin) bli betent, gjøre betent, inflammere, hovne (opp)4) bli opphisset5) ( også overført) ta fyr6) ( om situasjon) puste til ilden, forverrebe inflamed with\/by something være oppslukt av noevære oppglødd av noe, være i fyr og flamme på grunn av noe -
83 sentence
'sentəns 1. noun1) (a number of words forming a complete statement: `I want it', and `Give it to me!' are sentences.) setning2) (a punishment imposed by a lawcourt: a sentence of three years' imprisonment; He is under sentence of death.) dom, straff2. verb((usually with to) to condemn to a particular punishment: He was sentenced to life imprisonment.) dømme, avsi dom overdom--------dømme--------setningIsubst. \/ˈsentəns\/1) (jus, i straffesaker) dom2) ( jus) straff3) ( grammatikk) (hoved)setning4) ( gammeldags) sentens, fyndord, tankespråk5) ( musikk) periodecommute a sentence ( jus) omgjøre en straff til en annencustodial sentence ( jus) fengselsstraff, frihetsdomdeferred sentence ( jus) betinget domimmediate sentence ( jus) ubetinget dompass sentence ( jus) avsi straffedom, avgi straffeutmåling, avsi dom over, dømme, domfellesentence of acquittal ( jus) frifinnelsesentence of imprisonment ( jus) fengselsdom, fengselsstraffserve one's sentence ( jus) avtjene sin straff, sone sin straff• he was fined £50 with a suspended sentence (with suspended execution of sentence)under sentence of death ( jus) dødsdømt, dømt til dødenunfit to serve sentence ( jus) soningsudyktigIIverb \/ˈsentəns\/dømme, avsi dom over -
84 type
I noun(a kind, sort; variety: What type of house would you prefer to live in?; They are marketing a new type of washing powder.) typeII 1. noun1) ((a particular variety of) metal blocks with letters, numbers etc used in printing: Can we have the headline printed in a different type?) skrifttype2) (printed letters, words etc: I can't read the type - it's too small.) skrift2. verb(to write (something) using a typewriter: Can you type?; I'm typing a letter.) skrive på maskin, taste inn- typing- typewriting
- typist
- typewriterskrift--------slagIsubst. \/taɪp\/1) type, art, slag, sort2) -type, -lignende3) (typisk) representant, (ur)type4) ( hverdagslig) individ, type, fyr5) symbol, sinnbilde6) ( typografi) type, skrift(type), stil7) ( typografi) trykk8) ( typografi) satsdesignation of type typebetegnelseextra bold type ( typografi) fet skriftin large type ( typografi) med store typer, med stor skriftmovable types ( typografi) løse typerrun true to type være typeektesize of type ( typografi) skriftgradIIverb \/taɪp\/1) skrive på maskin2) være et typisk eksempel på, eksemplifisere3) symbolisere4) ( medisin) typebestemme5) forklaring: stadig gi skuespiller samme type rollertype out skrive ut (på maskin e.l.)type up renskrive (på maskin e.l.) -
85 grope
ɡrəup(to search for something by feeling with one's hands: He groped his way through the smoke; He groped for the door.) famle/lete/søke etterIsubst. \/ɡrəʊp\/1) famling, leting2) råklininggo the grope ( hverdagslig) klå på, beføleIIverb \/ɡrəʊp\/1) famle, lete2) ( slang) klå på, beføle3) ( slang) kline, rote med, tukle, befølegrope for\/after ( også overført) lete etter, famle ettergrope one's way famle seg fram -
86 expression
- ʃən1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) uttrykk2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) uttrykk3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) uttrykk, tegn, ytring4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) uttrykksfullhet, følelseblikk--------uttrykksubst. \/ɪkˈspreʃ(ə)n\/, \/ekˈspreʃ(ə)n\/1) ytring, tilkjennegivelse, uttrykk2) (språk, matematikk, data e.l) uttrykk(småte), fremstillingsform, tegn3) (ansikts)uttrykk4) uttrykksfullhet, følelse• ... he said with infinite expression... sa han med uendelig uttrykksfullhet5) ( musikk) foredrag6) det å presse utexpression of something uttrykk for noefind\/seek expression in finne sitt uttrykk igive expression to uttrykke, gi uttrykk for -
87 gesture
'‹es ə 1. noun(a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) håndbevegelse, gestus2. verb(to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) bruke håndbevegelser, gestikuleregestusIsubst. \/ˈdʒestʃə\/1) gest, geberd, (hånd)bevegelse, fakte2) ( overført) gest, fakter, ytring, bevegelse3) symbolsk handling4) ( teater) stumt spill, mimikk, mimespillan ineffectual gesture et slag i luftenmake a friendly gesture to someone eller make a gesture of friendship to someone oppføre seg vennskapelig mot noenIIverb \/ˈdʒestʃə\/gestikulere, gjøre tegn (til), fekte, vise med en gest, bruke fakter -
88 idiom
'idiəm1) (an expression with a meaning that cannot be guessed from the meanings of the individual words: His mother passed away (= died) this morning.) fast uttrykk, idiom2) (the expressions of a language in general: English idiom.) talemåte, uttrykksmåte•- idiomaticallydialekt--------frase--------målføre--------talemåtesubst. \/ˈɪdɪəm\/1) idiom, idiomatisk uttrykk, frase, munnhell, vending2) språk, dialekt, mål3) språklig kjennetegn, språkeiendommelighet, talemåte4) ( kunst) formspråk -
89 mute
mju:t1) (unable to speak; dumb.) stum2) (silent: She gazed at him in mute horror.) stum, stille3) ((of a letter) not sounded in certain words: The word `dumb' has a mute `b' at the end.) stum (bokstav)•- mutelydempe--------stumIsubst. \/mjuːt\/1) stum person2) ( teater) statist3) ( musikk) sordin, demper4) ( språkvitenskap) stum bokstav, klusil, lukkelyd5) ( gammeldags) sørgemarskalk6) ( jus) forklaring: tiltalt som nekter å uttale segIIverb \/mjuːt\/dempe, bruke sordin (musikk)IIIadj. \/mjuːt\/1) stum, målløs, taus2) ( språkvitenskap) stum, som ikke uttalesstand mute (of malice) ( jus) nekte å uttale seg i retten -
90 anger
'æŋɡə 1. noun(a violent, bitter feeling (against someone or something): He was filled with anger about the way he had been treated.) sinne2. verb(to make someone angry: His words angered her very much.) gjøre sint- angry- angrilyharme--------sinneIsubst. \/ˈæŋɡə\/1) sinne, vrede2) ( gammeldags) (hissig) smerte, betennelse3) ( gammeldags) sorgin anger i raseriIIverb \/ˈæŋɡə\/1) gjøre sint, gjøre opphisset, hisse opp2) forarge3) ( gammeldags) gi smerte, gjøre betent -
91 eliminate
i'limineit(to get rid of; to omit or exclude: He was eliminated from the tennis match in the first round.) fjerne, skyte ut, utelukke, eliminereeliminere--------fjerneverb \/ɪˈlɪmɪneɪt\/, \/eˈlɪmɪneɪt\/1) eliminere, ta bort (eller ut), fjerne2) utelate, sette ut av betraktning, se bort fra, utelukke3) sette ut av spill, rydde av veien4) avskaffe, fjerne, slette, stryke5) ( fysiologi) utskille -
92 hint
hint 1. noun1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) an-/hentydning, hint, ymt2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) råd og vink3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) hint, antydning2. verb(to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) antyde, ymte noe omvink--------ymteIsubst. \/hɪnt\/1) hentydning, antydning, hint, vink, ymt2) råd, tips, vink3) antydning, snev, anstrøk, anelse, skvett, sporIIverb \/hɪnt\/antyde, ymte frempå, slå på om, hintehint at antyde, hinte frempå om, slå på athint that ymte noe om at, la det skinne gjennom at, insinuere at (nedsettende) -
93 refrain
I rə'frein noun(a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) refreng, omkvedII rə'frein verb((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) avholde seg frarefrengIsubst. \/rɪˈfreɪn\/refreng, omkvedIIverb \/rɪˈfreɪn\/1) avholde seg, avstå, unnlate, la værejeg var på nippet til å gjøre det, men jeg lot være2) ( gammeldags) holde tilbake, tøylerefrain from (doing) something ( også) la noe være, la være å gjøre noerefrain oneself styre seg, kontrollere seg -
94 tool
tu:l(an instrument for doing work, especially by hand: hammers, saws and other tools; the tools of his trade; Advertising is a powerful tool.) redskap, verktøymiddel--------verktøyIsubst. \/tuːl\/1) verktøy, (arbeids)redskap, instrument2) ( overført) instrument, (hjelpe)middel3) ( nedsettende om person) redskap, verktøy4) håndlanger, leiesvenn5) ( bokbinding) stempel6) (vulgært, om penis) redskap, kukk7) ( EDB) verktøya bad workman always blames his tools forklaring: en person som har gjort noe dårlig, vil prøve å legge skylden på utstyret i stedet for å innrømme sin egen inkompetanseIIverb \/tuːl\/1) bearbeide (med verktøy), (ut)forme, hugge jevn, meisle (ut)2) ( også tool up) utstyre med verktøy, forsyne med maskiner (e.l)3) ( bokbinding) prege, siselere, stemple, forgylle4) ( hverdagslig) kjøretool up forsyne med verktøy, utstyre med verktøy (britisk, hverdagslig) utstyre med skytevåpen -
95 set off
1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) ta ut, dra av gårde2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) sette i gang, få til å3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) fyre av, tenne på -
96 anthem
'ænƟəm1) (a piece of music for a church choir usually with words from the Bible.) hymne, salme2) (a song of praise: a national anthem.) lovsang, nasjonalsanghymnesubst. \/ˈænθəm\/, \/ˈænθem\/1) hymne, lovsang, salme2) ( hverdagslig) kampsang3) ( musikk) motett -
97 articulate
1. verb(to speak or pronounce: The teacher articulated (his words) very carefully.) snakke tydelig, artikulere2. -lət adjective(able to express one's thoughts clearly: He's unusually articulate for a three-year-old child.) veltalende, som har god språkevne- articulateness
- articulation Iverb \/ɑːˈtɪkjʊleɪt\/1) artikulere, forme språklyder og ord2) gi uttrykk for3) (teknikk, biologi) henge sammen med ledd, være leddet4) samordne, koordinerearticulate with samordne med, koordinere medIIadj. \/ɑːˈtɪkjʊlət\/1) tydelig, klar, artikulert2) talefør, veltalende3) (teknikk, biologi) leddet, med ledd -
98 dyslexia
-
99 forgive
fə'ɡivpast tense - forgave; verb1) (to stop being angry with (someone who has done something wrong): He forgave her for stealing his watch.)2) (to stop being angry about (something that someone has done): He forgave her angry words.)•- forgivingforlate--------tilgi1) tilgi2) ettergiforgive and forget tilgi og glemmenot to be forgiven utilgivelig -
100 parsnip
1) (a plant with a yellowish-white root used as a vegetable.) pastinakk2) (the root.) pastinakkpastinakksubst. \/ˈpɑːsnɪp\/( plantearten Pastinaca sativa) pastinakkfine words butter no parsnips ( gammeldags) det hjelper ikke med fagre ord, det hjelper ikke med snakk
См. также в других словарях:
The Crab with the Golden Claws — (Le Crabe aux pinces d or) Cover of the English edition Publisher Casterma … Wikipedia
The Man With the Flower in His Mouth — is a play by the Italian playwright Luigi Pirandello. It is particularly noteworthy for becoming, in 1930, the first piece of television drama ever to be produced in Britain, when a version was screened by the British Broadcasting Corporation as… … Wikipedia
The Boy with the Blues — is a song by British rock band Oasis, written by frontman Liam Gallagher. The song was considered for inclusion on the band s sixth album, Don t Believe the Truth , but missed the final cut.Cite web|url=http://www.nme.com/news/oasis/21252|title=Oa… … Wikipedia
The Three Words to Remember in Dealing with the End — Infobox Album Name = The Three Words to Remember in Dealing with the End Type = EP Artist = All Time Low Released = October 1, 2004 Genre = Pop Punk Length = Label = Emerald Moon Producer = All Time Low Last album = This album = The Three Words… … Wikipedia
The Man with the Golden Touch — infobox Book | name = The Man with the Golden Touch title orig = Az arany ember translator = image caption = author = Mór Jókai illustrator = cover artist = country = Hungary language = Hungarian series = genre = publisher = release date = 1872… … Wikipedia
The Boy with the Thorn in His Side (song) — Infobox Single Name = The Boy with the Thorn in His Side Artist = The Smiths from Album = The Queen Is Dead Released = September 23 1985 Format = 7 , 12 Recorded = August 1985 Genre = Alternative rock Length = 3:15 Label = Rough Trade Writer =… … Wikipedia
The Boy with the Arab Strap — Infobox Album | Name = The Boy with the Arab Strap Type = Album Artist = Belle Sebastian Released = September 7, 1998 Recorded = Ca Va Studios Genre = Chamber pop Length = 45:28 Label = Jeepster (UK) Matador (US) Producer = Tony Doogan Reviews =… … Wikipedia
With the Old Breed — Infobox Book | name = With the Old Breed: At Peleliu and Okinawa title orig = translator = image caption = Oxford University Cover author = Eugene B. Sledge illustrator = cover artist = country = United States of America language = English series … Wikipedia
Gone with the Wind — This article is about the novel. For the film, see Gone with the Wind (film). For other uses, see Gone with the Wind (disambiguation). Gone With the Wind … Wikipedia
Church of Christ with the Elijah Message — The Church of Christ with the Elijah Message is a denomination of the Latter Day Saint movement, headquartered in Jackson County, Missouri, that split off from Church of Christ (Temple Lot) in 1929 in a dispute over whether a Latter Day Saint… … Wikipedia
The Gateless Gate — (無門關, Mandarin. Wúménguān, Japanese. 無門関, Mumonkan) is a collection of 48 Chan (Zen) koans compiled in the early 13th century by the Chinese Zen master Wumen Hui k ai (無門慧開)(1183–1260) (Japanese: Mumon Ekai). Wumen s preface indicates that the… … Wikipedia