-
1 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə])1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the... -
2 part
rész, választék (haj) to part: elválaszt, kettéoszt, elbúcsúzik, darabol, elválik* * *1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) rész2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) rész, szelet3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) szerep4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) szerep5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) szólam6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) szerep2. verb(to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) (szét)választ; elválik- parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in -
3 crossword (puzzle)
(a square word-puzzle in which the blanks in a pattern of blank and solid checks are to be filled with words reading across and down, the words being found from clues.) keresztrejtvény -
4 crossword (puzzle)
(a square word-puzzle in which the blanks in a pattern of blank and solid checks are to be filled with words reading across and down, the words being found from clues.) keresztrejtvény -
5 mass
nagy csomó, mise to mass: tömegbe verődik, összehord, összecsődül, tornyosul* * *I 1. [mæs] noun1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) tömeg2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) csomó3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) többség4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) tömeg2. verb(to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) összegyűjt; összegyűlik3. adjective(of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) tömeg-- mass-produce
- mass-production
- the mass media II [mæs] noun1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) mise2) (a setting to music of some of the words used in this service.) mise -
6 curse
átok to curse: átkoz, káromkodik, megátkoz, átkozódik* * *[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) (meg)átkoz2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) káromkodik2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) átok2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) átok• -
7 synchronise
(to (cause to) happen at the same time, go at the same speed etc, as something else: In the film, the movements of the actors' lips did not synchronize with the sounds of their words; to synchronize watches.) szinkronizál; szinkronban van- synchronisation -
8 synchronize
(to (cause to) happen at the same time, go at the same speed etc, as something else: In the film, the movements of the actors' lips did not synchronize with the sounds of their words; to synchronize watches.) szinkronizál; szinkronban van- synchronisation -
9 case
fiók, köpeny, tok, láda, eset, szekrény, tartó to case: tokba rak, ládába rak, ládáz, beburkol* * *I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) eset2) (a particular situation: It's different in my case.) eset3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) ügy4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) ok5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) ügy6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) eset•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) táska2) (a crate or box: six cases of whisky.) láda3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) szekrény -
10 jumble
összevisszaság, zagyvalék to jumble: összezagyvál, összekever, összekeveredik* * *1. verb((often with up or together) to mix or throw together without order: In this puzzle, the letters of all the words have been jumbled (up); His shoes and clothes were all jumbled (together) in the cupboard.) összekever2. noun1) (a confused mixture: He found an untidy jumble of things in the drawer.) összevisszaság2) (unwanted possessions suitable for a jumble sale: Have you any jumble to spare?) lom• -
11 language
['læŋɡwi‹]1) (human speech: the development of language in children.) beszéd2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) nyelv3) (the words and way of speaking, writing etc usually connected with a particular group of people etc: the language of journalists; medical language.) nyelv(ezet)• -
12 boast
dicsőség, öndicséret, hencegés, dicsekvés to boast: kérked, dicsekszik* * *[bəust] 1. verb(to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) dicsekszik2. noun(the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) vkinek a büszkesége- boastful- boastfully
- boastfulness
- boasting -
13 dictionary
szótár* * *['dikʃənəri]plural - dictionaries; noun1) (a book containing the words of a language alphabetically arranged, with their meanings etc: This is an English dictionary.) szótár2) (a book containing other information alphabetically arranged: a dictionary of place-names.) lexikon, szótár -
14 non-
[non](used with many words to change their meanings to the opposite; not.) nem- -
15 utter
végleges, abszolút, tökéletes, legteljesebb to utter: írásban kifejez, szóban kifejez, kiejt* * *I adjective(complete or total: There was utter silence; utter darkness.) teljes- utterlyII verb(to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.) kiejt -
16 vocabulary
szókincs* * *[və'kæbjuləri]plural - vocabularies; noun1) (words in general: This book contains some difficult vocabulary.) szókincs2) ((the stock of) words known and used eg by one person, or within a particular trade or profession: He has a vocabulary of about 20,000 words; the specialized vocabulary of nuclear physics.) szókincs3) (a list of words in alphabetical order with meanings eg added as a supplement to a book dealing with a particular subject: This edition of Shakespeare's plays has a good vocabulary at the back.) szójegyzék -
17 white
polírozatlan, világos, céltábla szélső köre, fehér to white: meszel, üresen hagy sort, megfehéredik, fehérít* * *1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) fehér2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) fehér(bőrű)3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) sápadt4) (with milk in it: A white coffee, please.) tejes2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) fehér2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) fehér(bőrű) emberek3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) tojásfehérje4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) szeme fehérje•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) (be)meszel- white wine -
18 line
körvonal, vezeték, egyenes, útvonal, származási ág to line: megtölt, felsorakoztat, vonalaz, vonalkáz, tölt* * *I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) zsinór2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) vonal3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) (kör)vonal4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ránc5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) sor6) (a short letter: I'll drop him a line.) pár sor7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) leszármazás8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) (irány)vonal9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) vágány10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) vezeték; vonal11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) sor12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) járat13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) vonal; szakma14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) arcvonal2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) sorfalat alkot2) (to mark with lines.) (meg)vonalaz•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) kitöm2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) (ki)bélel•- lined- liner- lining -
19 speak
beszél* * *[spi:k]past tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) beszél2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) beszél3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) beszél, tud4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) (ki)mond5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) szól•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of -
20 a
egy bizonyos, egy* * *[ə(n)]indef. article(a is used before words beginning with a consonant eg a boy, or consonant sound eg a union; an is used before words beginning with a vowel eg an owl, or vowel sound eg an honour.)1) (one: There is a boy in the garden.) egy2) (any; every: An owl can see in the dark.) minden, bármely3) (for each; per: We earn $6 an hour.) óránként
См. также в других словарях:
The Crab with the Golden Claws — (Le Crabe aux pinces d or) Cover of the English edition Publisher Casterma … Wikipedia
The Man With the Flower in His Mouth — is a play by the Italian playwright Luigi Pirandello. It is particularly noteworthy for becoming, in 1930, the first piece of television drama ever to be produced in Britain, when a version was screened by the British Broadcasting Corporation as… … Wikipedia
The Boy with the Blues — is a song by British rock band Oasis, written by frontman Liam Gallagher. The song was considered for inclusion on the band s sixth album, Don t Believe the Truth , but missed the final cut.Cite web|url=http://www.nme.com/news/oasis/21252|title=Oa… … Wikipedia
The Three Words to Remember in Dealing with the End — Infobox Album Name = The Three Words to Remember in Dealing with the End Type = EP Artist = All Time Low Released = October 1, 2004 Genre = Pop Punk Length = Label = Emerald Moon Producer = All Time Low Last album = This album = The Three Words… … Wikipedia
The Man with the Golden Touch — infobox Book | name = The Man with the Golden Touch title orig = Az arany ember translator = image caption = author = Mór Jókai illustrator = cover artist = country = Hungary language = Hungarian series = genre = publisher = release date = 1872… … Wikipedia
The Way of a Trout with the Fly — Infobox Book name = The Way of a Trout with the Fly title orig = translator = image caption = Plate II Method of Dressing Nymphs author = G.E.M Skues illustrator = cover artist = country = England language = English series = subject = Fly fishing … Wikipedia
The Boy with the Thorn in His Side (song) — Infobox Single Name = The Boy with the Thorn in His Side Artist = The Smiths from Album = The Queen Is Dead Released = September 23 1985 Format = 7 , 12 Recorded = August 1985 Genre = Alternative rock Length = 3:15 Label = Rough Trade Writer =… … Wikipedia
The Boy with the Arab Strap — Infobox Album | Name = The Boy with the Arab Strap Type = Album Artist = Belle Sebastian Released = September 7, 1998 Recorded = Ca Va Studios Genre = Chamber pop Length = 45:28 Label = Jeepster (UK) Matador (US) Producer = Tony Doogan Reviews =… … Wikipedia
With the Old Breed — Infobox Book | name = With the Old Breed: At Peleliu and Okinawa title orig = translator = image caption = Oxford University Cover author = Eugene B. Sledge illustrator = cover artist = country = United States of America language = English series … Wikipedia
Gone with the Wind — This article is about the novel. For the film, see Gone with the Wind (film). For other uses, see Gone with the Wind (disambiguation). Gone With the Wind … Wikipedia
Church of Christ with the Elijah Message — The Church of Christ with the Elijah Message is a denomination of the Latter Day Saint movement, headquartered in Jackson County, Missouri, that split off from Church of Christ (Temple Lot) in 1929 in a dispute over whether a Latter Day Saint… … Wikipedia