-
61 The Decider
Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. BushBushie — Also used to refer to wife LauraThe Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by BushKing George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious GeorgeAWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National GuardThe Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."Resident BushThe Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in IraqThe Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Decider
-
62 The Decider-In-Chief
Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. BushBushie — Also used to refer to wife LauraThe Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by BushKing George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious GeorgeAWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National GuardThe Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."Resident BushThe Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in IraqThe Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Decider-In-Chief
-
63 The Leaker-in-Chief
Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. BushBushie — Also used to refer to wife LauraThe Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by BushKing George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious GeorgeAWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National GuardThe Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."Resident BushThe Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in IraqThe Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Leaker-in-Chief
-
64 The Shrub
Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. BushBushie — Also used to refer to wife LauraThe Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by BushKing George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious GeorgeAWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National GuardThe Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."Resident BushThe Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in IraqThe Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Shrub
-
65 The Velcro President
Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. BushBushie — Also used to refer to wife LauraThe Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by BushKing George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious GeorgeAWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National GuardThe Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."Resident BushThe Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in IraqThe Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Velcro President
-
66 all over
[͵ɔ:lʹəʋvə] phr adv1. всюду; повсюду2. 1) полностью; целиком, сплошнякомall over coloured - текст. гладкокрашеный
decorated all over with a flower pattern - с цветочным рисунком по всему полю (о ткани и т. п.)
2) во всех отношенияхshe is her mother all over - она копия своей матери /пошла в мать/ во всех отношениях
-
67 'All On The Same Page' - to be in agreement with
Current usage: Same page (example: "To get anything done properly, we all must be all on the same page.")Универсальный русско-английский словарь > 'All On The Same Page' - to be in agreement with
-
68 All-Powerful Creator
Всемогущий творецThis country — along with the rest of the world — had been headed for total destruction until the All-Powerful Creators had come to the rescue.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > All-Powerful Creator
-
69 With respect to ...
Официальное выражение: В том, что касается... (1) the official discretion with respect to regulatory or law enforcement matters; 2) With respect to the production of our magazines, all our paper is acid-free.) -
70 The priority with which a logical node wishes to be elected peer group leader of its peer group
Abbreviation: Leadership Priority (Generally, of all nodes in a peer group, the one with the highest leadership priority will be elected as peer group leader)Универсальный русско-английский словарь > The priority with which a logical node wishes to be elected peer group leader of its peer group
-
71 with excitement
Общая лексика: от волнения (In terms of the Olympics, I can't see how people can pee their pants with excitement, I just don't buy all this rah-rah and overhyping.) -
72 All over
Current usage: Down the Tubes (Example: "My relationship is down the tubes with Samantha.") -
73 all fours
четыре конечности( животного) руки и ноги (человека) - on * на четвереньках - to land on * приземлиться на все четыре (лапы) (авиация) четыре точки (самолета) - to land on * приземлиться на четыре точки (морское) четыре мертвых якоря - *! стать на четыре мертвых якоря! (команда) употр. с гл. в ед. ч.: карточная игра для двоих игра в домино, в которой учитываются только четыре очка и очки, кратные четырем > to be on * быстро в точном соответствии (с) ;
быть тождественным чему-л > the decision I just quoted is on * with this case решение, которое я только что прощитировал. полностью соответствует обстоятельства делаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > all fours
-
74 all over
всюду, везде, кругом, повсюду Syn: everywhere, around, universallyвсюду;
повсюду - he looked * for the missing dog он всюду искал пропавшую собаку полностью;
целиком, сплошняком - * coloured( текстильное) гладкокрашенный - decorated * with a flower pattern с цветочным рисунком по всему полю (о ткани) во всех отношениях - she is her mother * она копия своей матери во всех отношенияхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > all over
-
75 the journal is concerned with the history of all aspects of the mathematical sciences in all parts of the world and all historical periods
Математика: все аспекты математических наук, журнал посвящён историиУниверсальный англо-русский словарь > the journal is concerned with the history of all aspects of the mathematical sciences in all parts of the world and all historical periods
-
76 all they that take the sword shall perish with the sword
Библия: взявшие меч - от меча и погибнутУниверсальный англо-русский словарь > all they that take the sword shall perish with the sword
-
77 (with the most general assumption that all loading parameters may be) independent of one another
Математика: независимы между собойУниверсальный англо-русский словарь > (with the most general assumption that all loading parameters may be) independent of one another
-
78 All of the venerable fathers, lit up with great deeds
Христианство: Всех преподобных отцев, в подвиге просиявших (православный праздник)Универсальный англо-русский словарь > All of the venerable fathers, lit up with great deeds
-
79 The Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it
Универсальный англо-русский словарь > The Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with it
-
80 all other feasible mechanisms are in conflict with the experimental evidence
Универсальный англо-русский словарь > all other feasible mechanisms are in conflict with the experimental evidence
См. также в других словарях:
all the way — or[the whole way] {adv. phr.} 1. From start to finish during the whole distance or time. * /Jack climbed all the way to the top of the tree./ * /Joe has played the whole way in the football game and it s almost over./ 2. In complete agreement;… … Dictionary of American idioms
all the way — or[the whole way] {adv. phr.} 1. From start to finish during the whole distance or time. * /Jack climbed all the way to the top of the tree./ * /Joe has played the whole way in the football game and it s almost over./ 2. In complete agreement;… … Dictionary of American idioms
All the better — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… … The Collaborative International Dictionary of English
All the same — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… … The Collaborative International Dictionary of English
All the King's Men — Infobox Book | name = All the King s Men title orig = translator = image caption = author = Robert Penn Warren illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = Political fiction publisher =… … Wikipedia
All the World's a Stage (album) — Infobox Album | Name = All the World s a Stage Type = Live album Artist = Rush Released = September 29 1976 Recorded = June 11 13, 1976 Genre = Heavy metal, hard rock, progressive rock Length = 1:19:32 Label = Anthem (Canada), Mercury Producer =… … Wikipedia
All the President's Men — Infobox Book name = All the President s Men image caption = The cover of the 1974 first edition. author = Carl Bernstein and Bob Woodward country = USA language = English publisher = Simon Schuster release date = 1974 english release date = media … Wikipedia
With all one's heart — Heart Heart (h[aum]rt), n. [OE. harte, herte, heorte, AS. heorte; akin to OS. herta, OFies. hirte, D. hart, OHG. herza, G. herz, Icel. hjarta, Sw. hjerta, Goth. ha[ i]rt[=o], Lith. szirdis, Russ. serdtse, Ir. cridhe, L. cor, Gr. kardi a, kh^r.… … The Collaborative International Dictionary of English
With all one's might and main — Main Main, n. [AS. m[ae]gen strength, power, force; akin to OHG. magan, Icel. megin, and to E. may, v. [root]103. See {May}, v.] 1. Strength; force; might; violent effort. [Obs., except in certain phrases.] [1913 Webster] There were in this… … The Collaborative International Dictionary of English
All the better — Better Bet ter, a.; compar. of Good. [OE. betere, bettre, and as adv. bet, AS. betera, adj., and bet, adv.; akin to Icel. betri, adj., betr, adv., Goth. batiza, adj., OHG. bezziro, adj., baz, adv., G. besser, adj. and adv., bass, adv., E. boot,… … The Collaborative International Dictionary of English
all the ---er — {substandard} The est; as ... as. Used with a comparative adjective or adverb and subordinate clause in place of a superlative adjective or adverb. * /That was all the bigger he grew./ * /Is that all the faster you can go?/ … Dictionary of American idioms