Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

wise-up

  • 21 חכים II, חכימא

    חַכִּיםII, חַכִּימָא m. ch. = h. חָכָם, wise; sage, scholar. Targ. 1 Kings 3:12. Targ. Y. Lev. 19:32; a. fr.Ab. Zar.76b מאן ח׳ למיעבדוכ׳ who but R. … is wise enough to do that?; Pes.76a.Tam.32a אידן מתקרי ח׳ who is to be called a wise man?; a. fr.Esp. Ḥakham, a scholars title, inferior to Rabbi. B. Mets.86a top ח׳ יתקריוכ׳ shall be called a Ḥakham, but not a Rabbi. Y.Taan.IV, 68a דמנייתך ח׳ that I have appointed thee a . (intimating that he would never be a Rabbi); a. e.Pl. חַכִּימִין, חַכִּימַיָּא, חַכִּימֵי Targ. Deut. 1:13. Targ. Job 40:30 (h. text חַבָּרִים, cmp. חָבֵר); a. fr.Nidd.20b כמה ח׳ יהודאי how wise the Jews are. Sot.IX, 15 (49a) שרו ח׳וכ׳ the Ḥăkhamim began to be (in scholarship) like common school teachers. Succ.38b; a. fr.Fem. חַכִּימָא, חַכִּימְתָּא. Targ. 2 Sam. 20:16; a. e.Pl. חַכִּימָתָא. Targ. Jer. 9:16. Targ. Jud. 5:29 חַכִּימַת (constr. pl.).

    Jewish literature > חכים II, חכימא

  • 22 חַכִּים

    חַכִּיםII, חַכִּימָא m. ch. = h. חָכָם, wise; sage, scholar. Targ. 1 Kings 3:12. Targ. Y. Lev. 19:32; a. fr.Ab. Zar.76b מאן ח׳ למיעבדוכ׳ who but R. … is wise enough to do that?; Pes.76a.Tam.32a אידן מתקרי ח׳ who is to be called a wise man?; a. fr.Esp. Ḥakham, a scholars title, inferior to Rabbi. B. Mets.86a top ח׳ יתקריוכ׳ shall be called a Ḥakham, but not a Rabbi. Y.Taan.IV, 68a דמנייתך ח׳ that I have appointed thee a . (intimating that he would never be a Rabbi); a. e.Pl. חַכִּימִין, חַכִּימַיָּא, חַכִּימֵי Targ. Deut. 1:13. Targ. Job 40:30 (h. text חַבָּרִים, cmp. חָבֵר); a. fr.Nidd.20b כמה ח׳ יהודאי how wise the Jews are. Sot.IX, 15 (49a) שרו ח׳וכ׳ the Ḥăkhamim began to be (in scholarship) like common school teachers. Succ.38b; a. fr.Fem. חַכִּימָא, חַכִּימְתָּא. Targ. 2 Sam. 20:16; a. e.Pl. חַכִּימָתָא. Targ. Jer. 9:16. Targ. Jud. 5:29 חַכִּימַת (constr. pl.).

    Jewish literature > חַכִּים

  • 23 חכם

    חָכָםm. (b. h.; v. Fl. to Levy Talm. Dict. II, 2042>) ( retentive, 1) one who knows. חֲכַם הרזים He who knows the secrets (minds of men). Ber.58a; Tosef. ib. VII (VI), 2; Num. R. s. 21, beg. 2) wise man, scholar; esp. Ḥakham, a scholars title, less than Rabbi. Ab. IV, 1 איזהו ח׳ who is a wise man? Snh.21a (ref. to 2 Sam. 13:3) איש ח׳ לרשעה a man wise for wickedness (artful). Gitt.67a ח׳ וסופר is a scholar and a scribe; ח׳ לכשירצה might be a scholar, if he wanted. Hor.13b ר״מ ח׳ R. M. was the Ḥakham (counselor); a. v. fr.Pl. חֲכָמִים, frequ. in the sense of a number of scholars, as opposed to a single authority. Ḥull.85a ראה רבי … ושנאו בלשון ח׳ Rabbi approving of R. Meirs opinion …, recorded it in the Mishnah as the opinion of ‘scholars. Ber.I, 1; a. v. fr.חַכְמֵי אומות העולם gentile scholars (philosophers), חכמי ישראל Jewish scholars. R. Hash. 12a. Pes.94b; a. fr.תַּלְמִיד חָכָם (= תלמיד וח׳, cmp. חָבֵר, abbr. ת״ח) title of a student, disciple, scholar. Ḥag.15b ת״חאע״פ שסרחוכ׳ a scholars learning is not to be despised, even if he has gone astray. Ḥull.9a ת״ח צריךוכ׳ in order to be recognised as a Talmid Ḥakham, one must have learned three things ; a. v. fr.Pl. תַּלְמִידֵי חֲכָמִים. Ber.64a ת״ח מרביםוכ׳ scholars increase the peace of the world; a. v. fr.

    Jewish literature > חכם

  • 24 חָכָם

    חָכָםm. (b. h.; v. Fl. to Levy Talm. Dict. II, 2042>) ( retentive, 1) one who knows. חֲכַם הרזים He who knows the secrets (minds of men). Ber.58a; Tosef. ib. VII (VI), 2; Num. R. s. 21, beg. 2) wise man, scholar; esp. Ḥakham, a scholars title, less than Rabbi. Ab. IV, 1 איזהו ח׳ who is a wise man? Snh.21a (ref. to 2 Sam. 13:3) איש ח׳ לרשעה a man wise for wickedness (artful). Gitt.67a ח׳ וסופר is a scholar and a scribe; ח׳ לכשירצה might be a scholar, if he wanted. Hor.13b ר״מ ח׳ R. M. was the Ḥakham (counselor); a. v. fr.Pl. חֲכָמִים, frequ. in the sense of a number of scholars, as opposed to a single authority. Ḥull.85a ראה רבי … ושנאו בלשון ח׳ Rabbi approving of R. Meirs opinion …, recorded it in the Mishnah as the opinion of ‘scholars. Ber.I, 1; a. v. fr.חַכְמֵי אומות העולם gentile scholars (philosophers), חכמי ישראל Jewish scholars. R. Hash. 12a. Pes.94b; a. fr.תַּלְמִיד חָכָם (= תלמיד וח׳, cmp. חָבֵר, abbr. ת״ח) title of a student, disciple, scholar. Ḥag.15b ת״חאע״פ שסרחוכ׳ a scholars learning is not to be despised, even if he has gone astray. Ḥull.9a ת״ח צריךוכ׳ in order to be recognised as a Talmid Ḥakham, one must have learned three things ; a. v. fr.Pl. תַּלְמִידֵי חֲכָמִים. Ber.64a ת״ח מרביםוכ׳ scholars increase the peace of the world; a. v. fr.

    Jewish literature > חָכָם

  • 25 אוראקל

    n. oracle, source of wise counsel; wise counsel; conveyor of divine messages; spiritual medium or channel; prophet, predictor; temple of a god (Mythology) ; divine message; prophecy or prediction; sacred inner court of the temple (Judaism)

    Hebrew-English dictionary > אוראקל

  • 26 החכם עיניו בראשו

    the wise man's eyes are in the head, a wise man knows what is in store for him

    Hebrew-English dictionary > החכם עיניו בראשו

  • 27 חלמאי

    adj. foolish like a wise man of Gotham
    ————————
    n. fool, a wise man of Gotham

    Hebrew-English dictionary > חלמאי

  • 28 פקח

    n. controller, inspector, supervisor, warden
    ————————
    v. be opened (eyes) ; to become clever, begin to understand
    ————————
    v. be supervised
    ————————
    v. become clever, become wise
    ————————
    v. to make clever, make clear; sober
    ————————
    v. to open (eyes)
    ————————
    v. to supervise, inspect, oversee
    ————————
    clever, wise, shrewd, smart, bright, brainy, cunning, knowing, witty, politic, prudent, sagacious, vulpine, adroit, artful, astute, cute; sharp eyed

    Hebrew-English dictionary > פקח

  • 29 שכל

    v. become crossed (legs)
    ————————
    v. become educated; be wise; be grasped
    ————————
    v. become educated; become wise; succeed
    ————————
    v. bereave, lose one's children
    ————————
    v. to cross (legs)
    ————————
    v. to lose a child, bereave
    ————————
    brains, intellect, intelligence, sense, mind, reason, wit, headpiece, loaf, nous, reasoning, sconce, skull

    Hebrew-English dictionary > שכל

  • 30 שלושת הקופים

    Three monkeys, three wise monkeys, pictorial maxim that originated in China of three wise monkeys (Mizaru, Kikazaru and Iwazaru) who see and hear and speak no evil

    Hebrew-English dictionary > שלושת הקופים

  • 31 שלושת הקופים החכמים

    three wise monkeys, three monkeys, pictorial maxim that originated in China of three wise monkeys (Mizaru, Kikazaru and Iwazaru) who see and hear and speak no evil

    Hebrew-English dictionary > שלושת הקופים החכמים

  • 32 חבילה

    חֲבִילָהf. (חָבַל 2) 1) connection, whatever is in a connected state. Kel. XVIII, 9 המסה מיטמאת ח׳וכ׳ a couch gets unclean only when combined, and can become clean again, opp. איברים; Succ.16a. 2) bundle, load, baggage, luggage. Y.Ter.X, 47b top, v. זֵיר. B. Mets.72b המוליך ח׳וכ׳ if one carries a load (as a messenger) from one place to another (where prices are higher). Kidd.65b וח׳ עמהם and have luggage with them. B. Mets.78a כשבאת ח׳ לידו when the working man has left a bundle (of tools) with him (as a pledge that he will come to work); a. fr.Pl. חֲבִילוֹת, חֲבִילִין constr. (mostly) חֲבִילֵי. Sabb.XVIII, 2 ח׳ קשוכ׳ bundles of straw Y.Ber.VII beg.11a מג׳ ח׳ from three different bundles (of hyssop). B. Kam.10a bot. מרבה בח׳ Ms. M. (ed. sing.) one adding bundles (of dry twigs) to the fire.Ber.49a, a. e. אין עושין מצות ח׳ ח׳ we must not perform religious duties bundle-wise (but pay attention to each singly). Erub.54b (ref. to Prov. 13:11) אם עושה … ח׳ ח׳ מתמעטת Ms. O. (v. Rabb. D. S. a. l. note) if one studies bundle-wise (too many subjects at a time), his learning will decrease (ed. מתמעט he will become poorer in learning). B. Mets.84b הקפתנו ח׳ תשובותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) thou hast surrounded us with bundles of arguments which contain no substance; a. fr. 3) band, bandage. Ab. Zar.10b, sq. נחפרדה ח׳ the bond (of friendship between the two nations) is severedPl. חֲבִילִין. Lev. R. s. 14; Yalk. Job 905 עשוייה … ח׳ ח׳ consists of cells, convolutions and bands (muscles). 4) pledge, v. חֲבוֹלָה.

    Jewish literature > חבילה

  • 33 חֲבִילָה

    חֲבִילָהf. (חָבַל 2) 1) connection, whatever is in a connected state. Kel. XVIII, 9 המסה מיטמאת ח׳וכ׳ a couch gets unclean only when combined, and can become clean again, opp. איברים; Succ.16a. 2) bundle, load, baggage, luggage. Y.Ter.X, 47b top, v. זֵיר. B. Mets.72b המוליך ח׳וכ׳ if one carries a load (as a messenger) from one place to another (where prices are higher). Kidd.65b וח׳ עמהם and have luggage with them. B. Mets.78a כשבאת ח׳ לידו when the working man has left a bundle (of tools) with him (as a pledge that he will come to work); a. fr.Pl. חֲבִילוֹת, חֲבִילִין constr. (mostly) חֲבִילֵי. Sabb.XVIII, 2 ח׳ קשוכ׳ bundles of straw Y.Ber.VII beg.11a מג׳ ח׳ from three different bundles (of hyssop). B. Kam.10a bot. מרבה בח׳ Ms. M. (ed. sing.) one adding bundles (of dry twigs) to the fire.Ber.49a, a. e. אין עושין מצות ח׳ ח׳ we must not perform religious duties bundle-wise (but pay attention to each singly). Erub.54b (ref. to Prov. 13:11) אם עושה … ח׳ ח׳ מתמעטת Ms. O. (v. Rabb. D. S. a. l. note) if one studies bundle-wise (too many subjects at a time), his learning will decrease (ed. מתמעט he will become poorer in learning). B. Mets.84b הקפתנו ח׳ תשובותוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) thou hast surrounded us with bundles of arguments which contain no substance; a. fr. 3) band, bandage. Ab. Zar.10b, sq. נחפרדה ח׳ the bond (of friendship between the two nations) is severedPl. חֲבִילִין. Lev. R. s. 14; Yalk. Job 905 עשוייה … ח׳ ח׳ consists of cells, convolutions and bands (muscles). 4) pledge, v. חֲבוֹלָה.

    Jewish literature > חֲבִילָה

  • 34 חכמה

    חֲכָמָהf. 1) fem. of חָכָם. Y.Shek.V, 48d top הרי זו ח׳ that is a wise court; Snh.17b שלישית ח׳ a Sanhedrin containing three orators is a wise one. 2) female physician, midwife. R. Hash. II, 5; Erub.45a ח׳ הבאה לילד a midwife called for assisting at birth. Sabb.XVIII, 3 וקורין לה ח׳וכ׳ and we must call for her a midwife from another place (on the Sabbath); a. fr.

    Jewish literature > חכמה

  • 35 חֲכָמָה

    חֲכָמָהf. 1) fem. of חָכָם. Y.Shek.V, 48d top הרי זו ח׳ that is a wise court; Snh.17b שלישית ח׳ a Sanhedrin containing three orators is a wise one. 2) female physician, midwife. R. Hash. II, 5; Erub.45a ח׳ הבאה לילד a midwife called for assisting at birth. Sabb.XVIII, 3 וקורין לה ח׳וכ׳ and we must call for her a midwife from another place (on the Sabbath); a. fr.

    Jewish literature > חֲכָמָה

  • 36 משל

    מָשָׁלm. (b. h.; v. מָשַׁל I) (something tangible, substantial, plausible; cmp. אֲמַתְלָא, a truth substantiated by an illustration, wise saying; fable, allegery; example; mashal. Cant. R. introd. אל יהי המ׳ הזה קלוכ׳ do not esteem the mashal lightly, for through if man gets at the basis of Ib. וש לו מקרא ויש לו מ׳וכ׳, v. מְלִיצָה. Ex. R. s. 40, beg. צריך אדם להיות נוטל מ׳ man should take an example (of the Lord). Pes.49a bot. מ׳ לענביוכ׳ it is like mixing grapes with מ׳ למה הדבר דומה v. דָּמָה a. preced.B. Bath.15a איוב לא היה … אלא מ׳ היה the story of Job never occurred, but was invented merely as a parable. Snh.92b אמת מ׳ היה (the vision of the valley of the dead) was the truth of a mashal, (emended:) באמת מ׳ היה in the truth (the fact of resurrection) there was a symbol (for the redemption of Israel from captivity; Ez. 37:11).Y.Keth.IV, 28c top; Y.Snh.VIII, 26c top זה … שנאמרו בתורה במ׳ this is one of the three verses in which the Law uses metaphorical expressions (Ex. 21:19; 22:2; Deut. 22:17); Mekh. Mishp. 6; a. fr.Pl. מְשָׁלִים, מְשָׁלוֹת. Sot.IX, 15 (49a) משמתר״מ בטלו מושלי מ׳ with the death of R. M. ceased the composers of fables. Cant. R. l. c. מִשְׁלוֹתָיו שלוכ׳ the wise sayings of Solomon. Ib. דברי מ׳ didactic literature, opp. זמר. Ib. שלש מ׳ three collections of sayings (Prov. 1 to 9; 10 to 24; 25 to 31). Num. R. s. 14, end ועם בלעם … כי אם במ׳ God spoke to Balaam only through allegories (visions).Succ.28a מִשְׁלוֹת שועלין (Ms. M. מִמְשְׁלוֹת, v. Rabb. D. S. a. l. note) fox-fables; מ׳ כובסין washers fables; B. Bath. 134a. Snh.38b (Ms. M. ממשלת); Yalk. Prov. 947.Gitt.35a bot. ספר איוב ומִמְשָׁלוֹת copies of the Books of Job and Proverbs (v. infra).מִשְׁלֵי (sub. שלמה) Mishlé, the Book of Proverbs (commencing with the word mishlé). Cant. R. l. c. B. Bath.14b. Y.Yoma I, end, 39b; a. e.

    Jewish literature > משל

  • 37 מָשָׁל

    מָשָׁלm. (b. h.; v. מָשַׁל I) (something tangible, substantial, plausible; cmp. אֲמַתְלָא, a truth substantiated by an illustration, wise saying; fable, allegery; example; mashal. Cant. R. introd. אל יהי המ׳ הזה קלוכ׳ do not esteem the mashal lightly, for through if man gets at the basis of Ib. וש לו מקרא ויש לו מ׳וכ׳, v. מְלִיצָה. Ex. R. s. 40, beg. צריך אדם להיות נוטל מ׳ man should take an example (of the Lord). Pes.49a bot. מ׳ לענביוכ׳ it is like mixing grapes with מ׳ למה הדבר דומה v. דָּמָה a. preced.B. Bath.15a איוב לא היה … אלא מ׳ היה the story of Job never occurred, but was invented merely as a parable. Snh.92b אמת מ׳ היה (the vision of the valley of the dead) was the truth of a mashal, (emended:) באמת מ׳ היה in the truth (the fact of resurrection) there was a symbol (for the redemption of Israel from captivity; Ez. 37:11).Y.Keth.IV, 28c top; Y.Snh.VIII, 26c top זה … שנאמרו בתורה במ׳ this is one of the three verses in which the Law uses metaphorical expressions (Ex. 21:19; 22:2; Deut. 22:17); Mekh. Mishp. 6; a. fr.Pl. מְשָׁלִים, מְשָׁלוֹת. Sot.IX, 15 (49a) משמתר״מ בטלו מושלי מ׳ with the death of R. M. ceased the composers of fables. Cant. R. l. c. מִשְׁלוֹתָיו שלוכ׳ the wise sayings of Solomon. Ib. דברי מ׳ didactic literature, opp. זמר. Ib. שלש מ׳ three collections of sayings (Prov. 1 to 9; 10 to 24; 25 to 31). Num. R. s. 14, end ועם בלעם … כי אם במ׳ God spoke to Balaam only through allegories (visions).Succ.28a מִשְׁלוֹת שועלין (Ms. M. מִמְשְׁלוֹת, v. Rabb. D. S. a. l. note) fox-fables; מ׳ כובסין washers fables; B. Bath. 134a. Snh.38b (Ms. M. ממשלת); Yalk. Prov. 947.Gitt.35a bot. ספר איוב ומִמְשָׁלוֹת copies of the Books of Job and Proverbs (v. infra).מִשְׁלֵי (sub. שלמה) Mishlé, the Book of Proverbs (commencing with the word mishlé). Cant. R. l. c. B. Bath.14b. Y.Yoma I, end, 39b; a. e.

    Jewish literature > מָשָׁל

  • 38 סכל

    סְכַלch. sam(סכל I to be bright), to see clearly, be sensible. Targ. Ps. 36:4 Ms. (ed. למִשְׂכַּל). Targ. Prov. 8:5 נִסְכְּלוּן Ms. (ed. נִסְתַּכְּ׳). Af. אַסְכֵּל 1) to become wise. Targ. Ps. 94:8 Ms. (ed. תַּשְׂכִּיל׳). 2) to explain, give to understand. Targ. Job 6:24. Ithpa. אִסְתַּכֵּל to look at, reflect; to become wise. Targ. Prov. l. c., v. supra. Targ. Is. 1:3. Targ. O. Ex. 3:6 (Y. מִסְתְּכֵי); a. fr.Gen. R. s. 86, end (read:) מִסְתַּכְּלִין אתון … ואנא מְסְתַּכֵּל בניביה של אותה דובה you look at that which is on her back, but I look at that bears tusks; Yalk. ib. 145. Pes.113b (read:) אינהי מִסְתַּכְּלָן בהו ואינהו … לאִסְתַּכּוּלֵי בהו (v. Rabb. D. S. a. l.) they looked at them (the shoe-makers), but the latter did not lift up their eyes to look at them. Y.Keth.XII, 35b top תלא עינוי מִסְתַּכְּלָא he lifted up his eyes in order to observe; Y.Kil.IX, 32c top מִסְתַּכְּלָה; a. fr.

    Jewish literature > סכל

  • 39 סְכַל

    סְכַלch. sam(סכל I to be bright), to see clearly, be sensible. Targ. Ps. 36:4 Ms. (ed. למִשְׂכַּל). Targ. Prov. 8:5 נִסְכְּלוּן Ms. (ed. נִסְתַּכְּ׳). Af. אַסְכֵּל 1) to become wise. Targ. Ps. 94:8 Ms. (ed. תַּשְׂכִּיל׳). 2) to explain, give to understand. Targ. Job 6:24. Ithpa. אִסְתַּכֵּל to look at, reflect; to become wise. Targ. Prov. l. c., v. supra. Targ. Is. 1:3. Targ. O. Ex. 3:6 (Y. מִסְתְּכֵי); a. fr.Gen. R. s. 86, end (read:) מִסְתַּכְּלִין אתון … ואנא מְסְתַּכֵּל בניביה של אותה דובה you look at that which is on her back, but I look at that bears tusks; Yalk. ib. 145. Pes.113b (read:) אינהי מִסְתַּכְּלָן בהו ואינהו … לאִסְתַּכּוּלֵי בהו (v. Rabb. D. S. a. l.) they looked at them (the shoe-makers), but the latter did not lift up their eyes to look at them. Y.Keth.XII, 35b top תלא עינוי מִסְתַּכְּלָא he lifted up his eyes in order to observe; Y.Kil.IX, 32c top מִסְתַּכְּלָה; a. fr.

    Jewish literature > סְכַל

  • 40 רשעה

    רִשְׁעָהf. (b. h.) same, wickedness, guilt, indictable offense. Snh.21a איש חכם לר׳ ‘a wise man (2 Sam. 13:3) wise for wickedness. Koh. R. to III, 18 כל העובר … מדת רִשְׁעָתוֹוכ׳ when one commits a sin shortly before his death, it is as if the measure of his wickedness wanted only this sin, and he completed it; a. fr.Pl. (fr. רִשְׁעוּת) רִשְׁעִיּוֹת. Keth.37a, a. fr. (ref. to Deut. 25:2) משום רשעה אחת … שתיר׳ thou must punish him for one wrong, but not for two, i. e. not condemn him to corporal punishment and pecuniary restitution for the same act. Y.Ter.VII, beg.44c; Y.Keth.III, 27b top במי שיש בו שתיר׳וכ׳ the text (Deut. l. c.) speaks of one against whom there are two indictments (one criminal and one pecuniary). Snh.105a (ref. to רשעתים, Jud. 3:8) דעבד שתיר׳וכ׳ he did Israel two wrongs; Tanḥ. Dbarim 3, v. רָשַׁע; a. fr.Snh.112a דרשעיות, read: דרַשְׁעָנִיּוֹת.

    Jewish literature > רשעה

См. также в других словарях:

  • Wise — or WISE may refer to:* The adjectival form of wisdomMedia*WISE (AM), a radio station (1310 AM) licensed to Asheville, North Carolina, United States *WISE FM, a radio station (90.5 FM) licensed to Wise, Virginia, United States, repeating WVTF of… …   Wikipedia

  • WISE — ist der Name folgender Orte: Wise (North Carolina) Wise (Virginia) Wise County (Texas) Wise County (Virginia) Wise River, Montana Wise Township, Virginia Wise ist der Familienname folgender Personen: Bob Wise (* 1948), amerikanischer Politiker… …   Deutsch Wikipedia

  • Wise — ist: der Name folgender Orte: Wise (North Carolina) Wise (Virginia) Wise County (Texas) Wise County (Virginia) Wise River, Montana Wise Township (Michigan), Virginia Wise Township (North Dakota), North Dakota der Familienname folgender Personen:… …   Deutsch Wikipedia

  • Wise — Wise, a. [Compar. {Wiser}; superl. {Wisest}.] [OE. wis, AS. w[=i]s; akin to OS. & OFries. w[=i]s, D. wijs, G. weise, OHG. w[=i]s, w[=i]si, Icel. v[=i]ss, Sw. vis, Dan. viis, Goth. weis; akin to wit, v. i. See {Wit}, v., and cf. {Righteous},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • WISE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Wise est un nom de famille notamment porté par : Robert Wise (1914 2005) est un réalisateur, producteur et metteur en scène américain Kirk Wise (1958 …   Wikipédia en Français

  • wise — wise·acre; wise·crack·er; wise; wise·ling; wise·ly; wise·ness; piece·wise; bend·wise; clock·wise; coast·wise; con·trari·wise; oth·er·wise; sun·wise; ar·ris·wise; breadth·wise; plank·wise; slant·ing·wise; un·wise·ly; …   English syllables

  • Wise — Wise, a. [OE. wise, AS. w[=i]se; akin to OS. w[=i]sa, OFries. w[=i]s, D. wijs, wijze, OHG. w[=i]sa, G. weise, Sw. vis, Dan. viis, Icel. [ o]?ruv[=i]s otherwise; from the root of E. wit; hence, originally, knowledge, skill. See {Wit}, v., and cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wise — wise1 [wīz] adj. wiser, wisest [ME wis < OE, akin to witan, to know, OHG wis, MDu wijs < PGmc * wisa , wise < IE * weid < base * w(e)di , to see, know > Sans vēdas, knowledge, Gr idris, knowing, L videre, to see] 1. having or… …   English World dictionary

  • wise — wise, sage, sapient, judicious, prudent, sensible, sane are comparable when they mean having or manifesting the power to recognize the best ends and the best means to attain those ends. Wise applies to one or the acts or views of one who is so… …   New Dictionary of Synonyms

  • wise — Ⅰ. wise [1] ► ADJECTIVE 1) having or showing experience, knowledge, and good judgement. 2) (wise to) informal aware of. ► VERB (wise up) informal ▪ become alert or aware. ● …   English terms dictionary

  • -wise — [ waız ] suffix 1. ) speaking of or referring to: used with many nouns, verbs, and adjectives: It was a poor show, talent wise (=speaking of talent). weather wise (=referring to the weather) 2. ) in the direction of: used with some nouns and… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»