-
21 plead
[pli:d]past tense, past participles - pleaded; verb1) ((of a prisoner) to answer a charge, saying whether one is guilty or not: `How does the prisoner plead?' `He pleads guilty.') hájit se; přiznat se2) (to present a case in court: My lawyer will plead my case; My lawyer will plead for me.) přednést před soudem; zastupovat3) ((often with with) to make an urgent request: He pleaded with me not to go; He pleaded to be allowed to go.) naléhat (na)* * *• věc• žádat• plead/pled/pled• plead/pleaded/pleaded• prosit• přiznat -
22 raise
[reiz] 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) zvednout, vztyčit2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) zvýšit3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) pěstovat, chovat4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) vychovat5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) vznést6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) sebrat; shromáždit se7) (to cause: His remarks raised a laugh.) vyvolat8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) zvednout, způsobit9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) postavit10) (to give (a shout etc).) vydat11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) navázat spojení2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) zvýšení platu- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits* * *• vychovat• vypěstovat• zdvihat• zvedat• zvednout• zdvihnout• zvýšit -
23 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stát2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstát3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stát4) (to remain unchanged: This law still stands.) platit5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stát6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stát (si)7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) být8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postavit9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) podřídit se; snášet10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatit2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanoviště; bojovné stanovisko2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánek4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna5) ((American) a witness box in a law court.) svědecká lavice•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvání2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavení•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradní5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) jako náhradník- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *• vydržet• vystát• postavit• stoj• stand/stood/stood• stojí• stát• stativ -
24 alleviate
[ə'li:vieit](to make an improvement by lessening (pain etc): The drugs will alleviate the pain.) zmírnit, utišit, ulevit* * *• utišit• ulevit• tišit• zlehčit• zmírnit -
25 alter
['o:ltə](to make or become different; to change: Will you alter this dress (to fit me)?; The town has altered a lot in the last two years.) upravit, změnit (se)* * *• změnit• pozměnit• proměnit• proměňovat• obměnit• měnit -
26 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) odpověď2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) řešení2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) odpovědět (na)2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) zvednout telefon, otevřít, reagovat3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) splnit4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) odpovídat (čemu)•- answering machine
- answer for
- answerphone* * *• řešení• odpověď• odpovědět• odpovídat -
27 bend
[bend] 1. past tense, past participle - bent; verb1) (to make, become, or be, angled or curved: Bend your arm; She bent down to pick up the coin; The road bends to the right; He could bend an iron bar.) ohnout (se); sehnout se2) (to force (someone) to do what one wants: He bent me to his will.) podrobit2. noun(a curve or angle: a bend in the road.) zatáčka, ohyb- bent on* * *• zatáčka• shýbnout• ohyb• obrátit• otočit• ohnout• hýbat se• nahne• nahnul• naklonit• nahnout• bend/bent/bent -
28 boost
[bu:st] 1. verb(to expand; to make greater; to improve: We've boosted the sales figures; It's boosted his reputation.) zvednout2. noun(a piece of help, encouragement etc: This publicity will give our sales a real boost.) oživení- booster* * *• zesílit• zvýšit• pozvednout• podpořit• stupňovat• oživit -
29 bring
[briŋ]past tense, past participle - brought; verb1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) přinést, přivést2) (to result in: This medicine will bring you relief.) přinést•- bring back
- bring down
- bring home to
- bring off
- bring round
- bring up* * *• vynést• postavit• přinést• přivést• přinášet• přivážet• přivádět• přivézt• přines• nést• bring/brought/brought• donášet• donést -
30 bring forward
1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) předložit, přednést2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) uspíšit* * *• přednést• předložit -
31 burn
[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) (s)pálit2) (to use as fuel.) pálit3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) propálit, vypálit4) (to catch fire: Paper burns easily.) hořet2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) popálenina, propálené místo- burner* * *• popálenina• hořet• burn/burned/burned• burn/burnt/burnt -
32 cheer up
(to make or become (more cheerful): He cheered up when he saw her; The flowers will cheer her up.) rozjařit, rozjasnit se* * *• vzmužit• povzbudit• rozveselit• rozradostnit• obveselit -
33 clean
[kli:n] 1. adjective1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) čistý2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) čistotný3) (unused: a clean sheet of paper.) čistý4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) bezúhonný; čistý5) (neat and even: a clean cut.) hladký, čistý2. adverb(completely: He got clean away.) dočista3. verb(to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) (vy)čistit['klenli]
(clean in personal habits.)
cudný, čestný- cleaner- cleanly- clean up
- a clean bill of health
- a clean slate
- come clean
- make a clean sweep* * *• uklidit• vyčistit• čistý• čistit -
34 cleanse
[klenz](to make clean: This cream will cleanse your skin; cleansed of guilt.) (vy/o)čistit- cleanser* * *• očistit• opláchnout -
35 compensate
['kompənseit]1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) odškodnit2) (to undo the effect of a disadvantage etc: The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.) nahradit•- compensation* * *• odškodnit• odměnit• kompenzovat• nahradit -
36 complicate
['komplikeit](to make difficult: His illness will complicate matters.) komplikovat- complication* * *• komplikovat -
37 cool
[ku:l] 1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) chladný2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) klidný3) (not very friendly: He was very cool towards me.) chladný4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) úžasný, skvělý2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) ochladit (se)2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) zchladnout, ochladnout3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) chlad- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool* * *• ochlazovat• ochladit• hustý• chladný• chlad -
38 cream
[kri:m] 1. noun1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) smetana2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) krém3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) smetánka4) (( also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) krémová barva2. verb1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) (u)třít (těsto)2) (to take the cream off: She creamed the milk.) sbírat smetanu3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) vybrat•- creamy- creaminess
- cream of tartar* * *• šlehačka• smetana• krém -
39 cross
[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) podrážděný, rozmrzelý- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kříž2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kříž3) (the symbol of the Christian religion.) kříž4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kříž, obtíž5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) kříženec6) (a monument in the shape of a cross.) kříž7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kříž2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) přejít; protínat (se)2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) zkřížit3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) křížit se4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) křížit se5) (to put a line across: Cross your `t's'.) přeškrtnout6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) překřížit7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) (z)křížit8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) odporovat•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) přezkoumání, křížová kontrola- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *• přetínat• přestoupit• přejíždět• přejet• přejít• přestupovat• kříž -
40 cube
[kju:b] 1. noun1) (a solid body having six equal square faces.) krychle2) (the result of multiplying a number by itself twice: The cube of 4 = 4 × 4 × 4 = 43 = 64.) třetí mocnina2. verb1) (to calculate the cube of (a number): If you cube 2, you will get the answer 8.) umocnit na třetí2) (to make into a cube or cubes: She cubed the beef.) nakrájet na kostky•- cubic- cube root
- cubic centimetre* * *• třetí mocnina• kostka• krychle
См. также в других словарях:
God Will Make a Way - The Best of Don Moen — Infobox Album Name = God Will Make a Way The Best of Don Moen Type = Greatest hits Longtype = Artist = Don Moen Released = May 13, 2003 Recorded = Genre = Contemporary Christian Length = Label = Integrity/Hosanna! Music/Sony… … Wikipedia
The Lord Will Make a Way — Infobox Album | Name = The Lord Will Make a Way Type = Album Artist = Al Green Released = 1980 Recorded = Genre = Soul/Gospel Length = Label = Myrrh Records Producer = Reviews = * Allmusic rating|3|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
God Will Make a Way - Songs of Hope — Infobox Album Name = God Will Make a Way Songs of Hope Type = Compilation album Longtype = Artist = Don Moen and other Integrity Music artists Released = 1999 Recorded = Genre = Contemporary Christian Length = Label = Integrity/Hosanna! Music… … Wikipedia
The Truth Will Make You Free — Infobox Album Name = The Truth Will Make You Free Type = studio Artist = Genocide Organ Released = 1999 Recorded = Genre = industrial, noise Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = The Truth Will Make You Free … Wikipedia
Make 10: A Journey of Numbers — Developer(s) MuuMuu Publisher(s) Nintendo … Wikipedia
make — make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To cause to … The Collaborative International Dictionary of English
Make Do and Mend — Origin West Hartford, Connecticut, United States Genres Post Hardcore, Melodic Hardcore Years active 2006 – present Labels Panic Records … Wikipedia
make-work — busy work, activity of no value, 1913 (adj.); 1937 (n.), Amer.Eng., from the verbal expression to make work (see MAKE (Cf. make) (v.) + WORK (Cf. work) (n.)). A big fire devoured a street; It will make work, I heard my father say; a ship was lost … Etymology dictionary
make up your mind — phrase to make a decision Come on, make up your mind! make up your mind whether: I can’t make up my mind whether to go or not. someone’s mind is made up: My mind’s made up. Nothing will make me change it. Thesaurus: to make a decisionsynonym … Useful english dictionary
Will Magnus — Will Magnus, art by Dale Eaglesham Publication information Publisher DC Comics … Wikipedia
make (something) worth (your) while — if you tell someone that you will make it worth their while if they do something, you mean you will pay them to do something, especially something bad or illegal. If you can get us his personal files, we ll make it worth your while … New idioms dictionary