-
101 whiffle
1. n порыв; струя2. v дуть слабыми порывами3. v развевать, рассеивать; разгонять порывами ветра4. v посвистывать, свистеть5. v амер. колебаться; увиливать; проявлять нерешительностьСинонимический ряд:hesitate (verb) dither; falter; halt; hesitate; shilly-shally; stagger; vacillate; waver; wiggle-waggle -
102 whiffling
колебаться; колебаниеСинонимический ряд:1. vacillating (adj.) double-minded; faltering; halting; hesitant; hesitating; indecisive; irresolute; pendulous; shilly-shally; shilly-shallying; tentative; timid; uncertain; undecisive; unresolved; vacillant; vacillating; vacillatory; wavering; weak-kneed; wiggle-waggle; wobbly2. hesitating (verb) dithering; faltering; halting; hesitating; shilly-shallying; staggering; vacillating; wavering -
103 wobbly
1. a шатающийся; вихляющий; шаткий2. n амер. ист. разг. член профсоюзной организации «Индустриальные рабочие мира»Синонимический ряд:1. flimsy (adj.) flimsy; teetering; unsteady2. rickety (adj.) rachitic; rackety; rattletrap; rickety3. shaky (adj.) doddering; floppy; floundering; precarious; shaky; slack; tottering4. vacillating (adj.) double-minded; faltering; halting; hesitant; hesitating; indecisive; irresolute; pendulous; shilly-shally; shilly-shallying; tentative; timid; uncertain; undecisive; unresolved; vacillant; vacillating; vacillatory; wavering; weak-kneed; whiffling; wiggle-waggle5. weak (adj.) dickey; faltering; fluctuant; infirm; insecure; insubstantial; rootless; swaying; tottery; unfixed; unstable; unsure; wavering; weakАнтонимический ряд: -
104 vrikke
* * *vb wriggle;( med åre) scull;[ vrikke løs] work loose;[ vrikke med] wriggle, wiggle ( fx one's ears, one's hips, one's toes);[ vrikke om på foden] twist one's ankle. -
105 micanje
-
106 wackeln
v/i1. (hat gewackelt) Stuhl etc.: be wobbly; Zahn, Schraube: be loose; Haus etc.: shake; umg., beim Gehen: totter; umg., fig. Regierung etc.: be very shaky; stärker: be teetering (on the brink); mit dem Schwanz wackeln wag its tail; mit dem Kopf / den Ohren wackeln waggle one’s head / ears; nicht wackeln! beim Fotografieren etc.: keep still!; Wand2. (ist) umg., Ente, Mensch etc.: waddle* * *to wag; to wiggle; to wobble; to waver; to waggle* * *wạ|ckeln ['vakln]vi1) (= sich bewegen) to wobble; (= zittern) to shake; (Zahn, Schraube) to be loose; (fig ) (Thron) to totter; (Position) to be shakydu hast gewackelt — you wobbled/shook; (beim Fotografieren) you moved
mit den Ohren wackeln — to waggle (Brit) or wiggle one's ears
mit den Hüften/dem Hintern wackeln — to wiggle one's hips/bottom
mit dem Kopf/Schwanz wackeln — to wag one's head/its tail
2) aux sein (= langsam, unsicher gehen) to totter; (kleines Kind) to toddle* * *1) (to (cause to) jump (about) or move jerkily: The television picture kept jiggling up and down.) jiggle2) (to rock unsteadily from side to side: The bicycle wobbled and the child fell off.) wobble3) (a slight rocking, unsteady movement: This wheel has a bit of a wobble.) wobble4) (to (cause to) move from side to side: She waggled her hips as she walked down the street; His beard waggled as he ate.) waggle5) (such a movement.) waggle6) (to waggle or wriggle: She wiggled her hips.) wiggle* * *wa·ckeln[ˈvakl̩n]vi2. Hilfsverb: haben (hin und her bewegen)mit dem Kopf \wackeln to shake one's headmit den Hüften \wackeln to wiggle one's hipsmit den Ohren \wackeln to wiggle [or waggle] one's ears3. Hilfsverb: sein (sich unsicher fortbewegen)* * *intransitives Verb1) wobble; <post etc.> move about; <tooth etc.> be loose; <house, window, etc.> shakemit dem Kopf/den Hüften wackeln — waggle or wag one's head/wiggle one's hips
3) (ugs.): (gefährdet, bedroht sein) <job, government> be insecure; < firm> be in a dodgy (Brit. coll.) or shaky state* * *wackeln v/i1. (hat gewackelt) Stuhl etc: be wobbly; Zahn, Schraube: be loose; Haus etc: shake; umg, beim Gehen: totter; umg, fig Regierung etc: be very shaky; stärker: be teetering (on the brink);mit dem Schwanz wackeln wag its tail;mit dem Kopf/den Ohren wackeln waggle one’s head/ears;2. (ist) umg, Ente, Mensch etc: waddle* * *intransitives Verb1) wobble; <post etc.> move about; <tooth etc.> be loose; <house, window, etc.> shakemit dem Kopf/den Hüften wackeln — waggle or wag one's head/wiggle one's hips
3) (ugs.): (gefährdet, bedroht sein) <job, government> be insecure; < firm> be in a dodgy (Brit. coll.) or shaky state* * *(mit) v.to waggle v. v.to totter v.to waggle v.to wiggle v. -
107 meneo
m.1 movement (movimiento).2 wiggling, wagging, wiggle, wriggle.3 waggle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: menear.* * *1 (de cola) wagging; (de caderas) wiggling2 (sacudida) shake* * *SM1) [de cola] wag; [de cabeza] shake, toss; [de líquido] stir, stirring; [de caderas] swing(ing), sway(ing); (=sacudida) jerk, jolt2) * (=paliza) hiding *; (=bronca) dressing-down *3) (=actividad)= movida 1)* * *a) ( movimiento) fidgetingb) (Esp fam) ( sacudida) shake* * *= wiggle.Ex. The sexiness of a woman's walk varies over her menstrual cycle, with her wiggle being most attractive when she is least fertile, say researchers.* * *a) ( movimiento) fidgetingb) (Esp fam) ( sacudida) shake* * *= wiggle.Ex: The sexiness of a woman's walk varies over her menstrual cycle, with her wiggle being most attractive when she is least fertile, say researchers.
* * *1 (con inquietud) fidgetingun provocativo meneo de caderas a provocative wiggle of the hipsle han dado un buen meneo por las malas notas ( Esp fam); they gave him a real telling-off because of his bad grades ( colloq)darle un meneo a algo ( Esp fam): vaya meneo le dieron a la botella de ron they really laid into o got stuck into that bottle of rum ( colloq)le dieron un meneo a la paella que casi no nos dejan nada they really tucked into the paella, they hardly left us any ( colloq)le dio un meneo a la mesa he banged o knocked o bumped into the table* * *
Del verbo menear: ( conjugate menear)
meneo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
meneó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
menear
meneo
menear ( conjugate menear) verbo transitivo ‹ rabo› to wag;
‹ cabeza› to shake;
‹ caderas› to wiggle
menearse verbo pronominal
menear verbo transitivo
1 to shake, move: mira cómo menea a la muñeca, look how he shakes the doll
2 (el rabo) to wag, waggle
meneo sustantivo masculino moving, shaking: le ha dado un meneo a la mesilla al pasar, he bumped the little table as he passed by
' meneo' also found in these entries:
Spanish:
guedeja
* * *meneo nm1. [movimiento] movement;[de cola] wagging; [de caderas] wiggle;nos saludó con un meneo de la cabeza he greeted us with a nod of his head;Esp Famdar un meneo a algo to shake sthdar un meneo a alguien to give sb a hiding* * *m famtelling-off;dar un meneo a alguien tell s.o. off, give s.o. a telling-off* * *meneo nm1) : movement2) : shake, toss3) : swaying, wagging, wiggling4) : stir, stirring -
108 menear
v.1 to move.El perro meneó su cola The dog waggles his tail.2 to get moving.* * *1 (moverse) to move2 (darse prisa) to hurry (up), get a move on\de no te menees familiar a hell of ameneársela tabú to wank, US jerk off* * *1. VT1) [+ cola] to wag; [+ cabeza] to shake; [+ líquido] to stir; [+ pelo] to toss; [+ caderas] to swing2) [+ asunto] to get on with, get moving on; [+ negocio] to handle, conduct3)2.See:* * *1.verbo transitivob) (fam) <asunto/problema> to go on about (colloq)2.menearse v prona) ( con inquietud) to fidgetb) ( provocativamente) to wiggle one's hipsc) (fam) ( apresurarse) to hurry up* * *= stir, wiggle.Ex. The article is entitled 'Take 25 branches and stir gently... a recipe for success'.Ex. I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.----* menear el esqueleto = trip the light fantastic.* menearse = twitch.* * *1.verbo transitivob) (fam) <asunto/problema> to go on about (colloq)2.menearse v prona) ( con inquietud) to fidgetb) ( provocativamente) to wiggle one's hipsc) (fam) ( apresurarse) to hurry up* * *= stir, wiggle.Ex: The article is entitled 'Take 25 branches and stir gently... a recipe for success'.
Ex: I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.* menear el esqueleto = trip the light fantastic.* menearse = twitch.* * *menear [A1 ]vt1 ‹rabo› to wag; ‹cabeza› to shakecaminaba meneando las caderas she wiggled her hips as she walked■ menearse1 (con inquietud) to fidget2 (provocativamente) to wiggle one's hipsde no te menees ( Esp fam): se armó un escándalo de no te menees there was one hell of a scandal ( colloq), the shit really hit the fan (sl)3 ( fam) (apresurarse) to hurry up* * *
menear ( conjugate menear) verbo transitivo ‹ rabo› to wag;
‹ cabeza› to shake;
‹ caderas› to wiggle
menearse verbo pronominal
menear verbo transitivo
1 to shake, move: mira cómo menea a la muñeca, look how he shakes the doll
2 (el rabo) to wag, waggle
' menear' also found in these entries:
English:
swing
- wag
- whisk
- wriggle
- sway
* * *♦ vt1. [mover] to move;[cabeza] to shake; [cola] to wag; [caderas] to wiggle;el viento meneaba las aguas the wind ruffled the water;Ven Fammenear la mata to shake things up2. [activar] to get moving;Fammás vale no menearlo o [m5]meneallo: el tema ése, más vale no menearlo o [m5] meneallo it would be best not to mention that subject* * *v/t1 ( agitar) shakemenear la cola wag its tail;menear la cabeza shake one’s head* * *menear vt1) : to shake (one's head)2) : to sway, to wiggle (one's hips)3) : to wag (a tail)4) : to stir (a liquid)* * *menear vb -
109 dimenare
wavecoda wag* * *dimenare v.tr. ( muovere in qua e in là) to wave, to swing*, to waggle, to wiggle; ( la coda) to wag; ( fare ondeggiare) to toss; to sway: il cane dimena la coda, the dog wags (o waggles) his tail; dimenare le braccia, le gambe, to wave one's arms, one's legs; quando cammina dimena i fianchi, when she walks, she wiggles her hips // dimenare le ganasce, to eat greedily (o voraciously) // dimenare una questione, (fig.) to discuss (o to go into) a question.◘ dimenarsi v.rifl.1 ( agitarsi) to fidget, to squirm; ( divincolarsi) to struggle; ( fare movimenti convulsi) to fling* oneself about, to throw* oneself about; ( nel letto) to toss about; ( camminando) to sway: ''Smettetela di dimenarvi sulle sedie'', disse la maestra, ''Stop fidgeting in your seats'', said the teacher; dimenare come un pazzo, to struggle like a madman // chi va a letto senza cena, tutta notte si dimena, (prov.) who goes to bed supperless, all night tumbles and tosses* * *[dime'nare]1. vt2. vr (dimenarsi)(agitarsi: nel letto) to toss (about), toss and turn, (per liberarsi, ballando) to fling o.s. about, (gesticolare) to gesticulate wildly* * *[dime'nare] 1.verbo transitivo [ persona] to flail (about) [braccia, gambe]; to sway [ fianchi]; [ animale] to wag(gle) [ coda]2.verbo pronominale dimenarsi (agitarsi) to flail (about), to flounce (about), to jig (about), to waggle (about), to wriggle (about)* * *dimenare/dime'nare/ [1]II dimenarsi verbo pronominale(agitarsi) to flail (about), to flounce (about), to jig (about), to waggle (about), to wriggle (about). -
110 culear
v.1 to waggle one's bottom (mover el culo).2 to fuck. (Andes & Mexico)3 to fuck. (Andes & Mexico)4 to swerve.* * *1 familiar (mover el culo) to wiggle one's bottom* * *1.2. VI1) * (=mover el culo) to waggle one's bottom, waggle one's backside* * *verbo intransitivo (Andes vulg) to screw (vulg)* * *verbo intransitivo (Andes vulg) to screw (vulg)* * *culear [A1 ]vi -
111 wackeln
-
112 покачиваться
1) General subject: dance, jiggle, nutate, shake (грозя падением), stagger, waggle, weave, wiggle2) Colloquial: wiggle (при ходьбе и т.п.)3) Automation: nutate (вперёд и назад)4) Makarov: sway -
113 menear
menear ( conjugate menear) verbo transitivo ‹ rabo› to wag; ‹ cabeza› to shake; ‹ caderas› to wiggle menearse verbo pronominal
menear verbo transitivo
1 to shake, move: mira cómo menea a la muñeca, look how he shakes the doll
2 (el rabo) to wag, waggle ' menear' also found in these entries: English: swing - wag - whisk - wriggle - sway -
114 meneo
Del verbo menear: ( conjugate menear) \ \
meneo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
meneó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: menear meneo
menear ( conjugate menear) verbo transitivo ‹ rabo› to wag; ‹ cabeza› to shake; ‹ caderas› to wiggle menearse verbo pronominal
menear verbo transitivo
1 to shake, move: mira cómo menea a la muñeca, look how he shakes the doll
2 (el rabo) to wag, waggle
meneo sustantivo masculino moving, shaking: le ha dado un meneo a la mesilla al pasar, he bumped the little table as he passed by ' meneo' also found in these entries: Spanish: guedeja -
115 wackeln
wa·ckeln [ʼvakl̩n]vimit dem Kopf \wackeln to shake one's head;mit den Hüften \wackeln to wiggle one's hips;mit den Ohren \wackeln to wiggle [or waggle] one's earsirgendwohin \wackeln to totter somewhere; Kleinkind to toddle somewhere -
116 покачивание
Большой англо-русский и русско-английский словарь > покачивание
-
117 качать
1) General subject: dance (ребёнка), dandle (ребёнка), jump, oscillate, pitch, pump, ride, rock, roll, shake, sway, swing, toss (подбрасывать человека в воздух на радостях), vibrate (ся), wag, wobble, bob (головой, например: head bobbed in a nod), lift up (подбрасывать человека в воздух на радостях)2) Engineering: balance, pump (накачивать), slew3) Construction: jiggle4) Mathematics: wheel5) Metallurgy: sweep6) Mechanic engineering: (быстро) slew8) Taboo: cradle9) Internet: download10) Computer games: (ся) level (повышать уровень персонажа) -
118 качаться
1) General subject: Tittermatorter (Норфолк), dance (о лодке), dangle, librate, niddle noddle, niddle-noddle, nod, oscillate, quake, reel, reel off, reeler, ride, rock, seesaw (на доске), shake, sway, swing, teeter, to be rocky, vacillate, vibrate, wag, wamble, wave (о ветках), weave, wobble, bob2) Computers: dangled3) Naval: fetch away (на морской поверхности), wabble4) Colloquial: buff up (заниматься с гантелями, штангой и на тренажёрах, часто в тренажерном зале to exercise using weights and equipment, often in a gym), pump iron, practise body-building, work out5) Engineering: sweep7) Construction: lurch8) Railway term: stagger10) Scottish language: coggle12) Astronautics: hunt13) Makarov: hang loose, hunt (о стрелке прибора), nod (о деревьях, плюмаже и т.п.), pendulate, poise, roll, see-saw, tilt, waverer, wiggle14) Taboo: bobb -
119 колебаться
1) General subject: alternate, be in a state of uncertainty, be in two minds, be of two minds, boggle (at, about, over), chop, crane, demur, dilly-dally, dillydally, doubt, flicker, fluctuate, go seesaw, halt, hang in the wind, hover, hover on the brink of decision, hum, hum and haw, jib at (сделать что-либо), librate, make boggle, nibble, nutate, oscillate (тж. перен.), pendulate, quake, rock, scruple (особенно в отриц. предложениях), seesaw, shake, shilly-shally, shimmy, shuffle, stagger, stick (перед - at), stickle, straddle, stumble, stumble at, sway, teeter, temporize, thrill, throb, to be in (of) two minds, totter, wabble, wabble (тж. перен.), waffle, whiffle, wibble wobble, wobble, balance, beat up and down, blow hot and cold, boggle, falter, hang back, hem and haw, hesitate, hum and ha, jib at, range, swing, swing in the balance, vary, vibrate, waver, (при выборе,принятии решения) spinning, buffet about2) Aviation: wave4) Medicine: surge5) Colloquial: shillyshally, weaken, wibble-wobble, wiggle6) American: back and fill, sit on the rail7) Engineering: fluctuate (изменяться по величине), hunt (о стрелке прибора), modulate, pulsate, pulse, ripple, sweep, tremble, vary (изменяться по величине)8) Rare: dubitate9) Construction: jiggle10) Mathematics: be variable, vacillate13) Automobile industry: flare (о пламени), flutter, jar, wag, waggle (напр. о стрелке измерительного прибора), weave15) Diplomatic term: (свободно) float (о курсах валют), shy16) Electronics: ring18) Special term: librate (тж. перен.)19) Simple: yoyo20) Metrology: range (в пределах)21) Business: deliberate, float (о курсах валют)22) Automation: see-saw23) Makarov: dither, fluctuate (по величине), hang (hung, hanged), hang in the balance, jib (at), poise, roll, to dilly-dally, twist in the wind, waverer, chop and change24) Taboo: hang an arse, hang the arse, undulate -
120 покачивание
1) General subject: fluctuation, jiggle, nutation, waggle, wiggle2) Naval: wabbling5) Robots: slewing6) Makarov: rocking (относительно продольной горизонтальной оси)7) Taboo: jiggling
См. также в других словарях:
wiggle-waggle — I. | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ ̷ ̷ adjective Etymology: reduplication of wiggle (I) : indecisive, vacillating has gone wiggle waggle and cannot be persuaded to be categorical Lionel Hale II. intransitive verb … Useful english dictionary
wiggle-woggle — noun see wiggle waggle III … Useful english dictionary
waggle — [v] shake bobble, flourish, flutter, jerk, jiggle, joggle, quiver, twitch, wag, wave, wiggle; concept 150 … New thesaurus
Wiggle — Wig gle, v. t. & i. [Cf. {Wag}, v. t., {Waggle}.] To move to and fro with a quick, jerking motion; to bend rapidly, or with a wavering motion, from side to side; to wag; to squirm; to wriggle; as, the dog wiggles his tail; the tadpole wiggles in… … The Collaborative International Dictionary of English
wiggle — [n/v] shake back and forth jerk, jiggle, shimmy, squirm, twist, twitch, wag, waggle, wave, worm, wriggle, writhe, zigzag; concepts 80,150,152 … New thesaurus
wiggle — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. squirm, shake, wriggle, wobble, wag, shimmy. See agitation. II (Roget s IV) v. Syn. wag, waggle, wriggle, squirm, shimmy, shake, flounce, dance sensually, grind, do the grind*, juggle the hip*. III … English dictionary for students
waggle — wag|gle [ˈwægəl] v [I and T] [Date: 1500 1600; Origin: wag] to move something up and down or from side to side using short quick movements = ↑wiggle ▪ Can you waggle your ears? >waggle n [singular] … Dictionary of contemporary English
waggle — [[t]wæ̱g(ə)l[/t]] waggles, waggling, waggled V ERG If you waggle something, or if something waggles, it moves up and down or from side to side with short quick movements. [V n] He was waggling his toes in his socks... His hand waggled beneath… … English dictionary
waggle — I (Roget s IV) v. Syn. wag, play back and forth, sway, shimmy; see wiggle . II (Roget s Thesaurus II) verb 1. To move to and fro vigorously and usually repeatedly: switch, wag1, wave. See REPETITION. 2. To move (one s arms or wings, for example)… … English dictionary for students
wiggle — wig·gle || wɪgl n. wiggling movement, twisting, waggling, movement from side to side; twisting path or line v. waggle, wriggle, squirm; shake, move from side to side; wiggle something … English contemporary dictionary
wiggle — v 1. wriggle, move from side to side, move around, squirm, writhe, twist; wiggle or move one s hips, swivel one s hips, shake, shimmy, (both in dance) grind, bump and grind. 2. wobble, waggle, shake, quiver, move, jerk, twitch … A Note on the Style of the synonym finder