-
101 towel rail
(US towel rack) nwieszak m na ręczniki -
102 dropper
kroplomierzpipetka wkraplającawieszak sieci trakcyjnejwkraplaczżyła boczna -
103 king-post
kolumna bomu ładunkowegowieszak w wieszarze jednowieszakowym -
104 scales shackle
jarzemko wagiwieszak wagi -
105 spring shackle
strzemię resoruwieszak resoru -
106 stirrup
popuszczadło śrubowestrzemięwieszak wagi -
107 koł|ek
Ⅰ m pers. (N pl kołki) pot., pejor. clot GB pot., pejor., dolt pot., pejor. Ⅱ m inanim. 1. (palik) stake, peg- wbić/wsadzić/zaostrzyć kołek to drive in/put in/sharpen a stake- kołki do namiotu tent pegs2. (wieszak) peg- powiesić kurtkę na kołku to hang a jacket on a peg- kołek osinowy aspen stake- przebić wampira osinowym kołkiem to drive an aspen stake through a vampire’s heart3. pot. (do łączenia) dowel- zamocować coś na kołkach to fix sth with dowels4. (do śruby) Rawlplug® GB, wall anchor a. plug- wsadzić/wcisnąć kołek to put in/insert a Rawlplug- śruba wkręcona w kołek a screw with a Rawlplug5. Muz. tuning peg- naciągnąć/zamocować strunę na kołku to tighten/wind a string round a tuning peg■ ubranie wisi na nim jak na kołku pot. his clothes (just) hang on him- marynarka wisiała na nim jak na kołku the jacket was just hanging on him- ciosać komuś kołki na głowie pot. to walk all over sb- język staje mu kołkiem pot. he’s tongue-tied- tak był zaskoczony, że mu język kołkiem stanął he was dumbstruck- pomóż mi, nie stój jak kołek! help me, don’t just stand there like that!- zawiesić coś na kołku pot. (tymczasowo) to put sth on hold, to suspend sth; (na stałe) to give sth upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koł|ek
-
108 podtrzym|ać
pf — podtrzym|ywać impf Ⅰ vt 1. (chronić od upadku) to support [staruszka, chorego, regał, wieszak] 2. (uniemożliwić opadnięcie) [belka, kolumna] to support; [szelki, podwiązki] to hold up [spodnie, pończochy, skarpetki] 3. (obstawać przy czymś) to sustain [żądanie, stwierdzenie, zarzut]; to abide by [opinię] 4. (nie dopuścić do ustania) to sustain [życie, ciążę]; to keep going [rozmowę]; to maintain [przjaźń, znajomość, tradycję]; to keep up, to feed [ogień] Ⅱ podtrzymać się — podtrzymywać się (nawzajem) to support one anotherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podtrzym|ać
-
109 przyssaw|ka
f 1. Zool. sucker 2. (zaczep) sucker- przyczepić coś przyssawkami to attach sth with suckers- wieszak na przyssawkę a suction hookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyssaw|ka
-
110 przyssawkow|y
adj. 1. Zool. [organ] suctorial 2. (na przyssawki) [wieszak, lusterko] suction attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyssawkow|y
-
111 st|ać1
impf (stoję, stoisz) vi 1. (być w pozycji pionowej) [osoba] to stand- stać na palcach to stand on tiptoe- stać na rękach to stand on one’s hands- stać na głowie to stand on one’s head- stać okrakiem nad czymś to straddle sth- stać na baczność to stand at attention- robić coś stojąc to do sth standing up- ledwie stał na nogach ze zmęczenia he was so tired that he could hardly stand- nie może stać o własnych siłach he’s too weak to stand up on his own2. (trwać bez ruchu) to stand- stać w miejscu [osoba] to stand still- stoimy w miejscu a. projekt stoi w miejscu we’re not making headway a. any progress- stój spokojnie! stand still!- nie stój tak, zrób coś don’t just stand there, do something!- stać w korku to be stuck in a traffic jam- pociąg stoi na stacji the train is standing at the station- winda stoi między piętrami the lift is stuck between floors- statek stoi na kotwicy the ship is lying at anchor- stój! a. stać! (komenda wojskowa) halt!; (do uciekającego przestępcy) freeze!- stójcie, nie tak szybko (idźcie wolniej) slow down!; (zastanówcie się jeszcze) hold on, not so fast!- powietrze stoi the air is still3. (być umiejscowionym, być obecnym) [osoba, przedmiot] to stand- stać w szeregu to stand in a row- przy oknie stał jakiś mężczyzna some man or other was standing at the window- nie stójcie na deszczu don’t stand in the rain- szafa stojąca w kącie pokoju a wardrobe standing in the corner of the room- na półce stały książki there were some books on the shelf- sok stoi w dzbanku the juice is in the jug- dom stoi na wzgórzu the house stands on a hill- stać na solidnych fundamentach [budynek, związek, firma] to have solid foundations- stojące rzędami samochody cars standing in rows- gdzie stoisz? (samochodem) where have you parked?- stać przed/za czymś [przymiotnik, przecinek] to precede/follow sth, to go before/go after sth- na ulicy stoi woda the streets are flooded with water- stać wysoko na niebie [księżyc, słońce] to be high in the sky- stać komuś w pamięci przen. to stand out in sb’s memory- w oczach stoi mi jej postać przen. I can see her in my mind’s eye4. (wykonywać czynność, pełnić funkcję) stać na warcie to be on guard- stać przy kuchni to stand over a stove- stać na czele partii to be the leader of a party- stać na bramce to be in goal- stać przy maszynie to operate a machine- stać za ladą to stand behind the counter- stać po mięso/chleb pot. to queue GB a. line up US for meat/bread5. (znajdować się w położeniu, być w stanie) stać na skraju przepaści przen. to be on the edge of disaster- stać u progu kariery to be on the threshold of a career- stać wysoko w hierarchii to be high up in the pecking order- stać wysoko w sondażach to be riding high in the polls- stać na równi z kimś to be on an equal footing with sb- stać wyżej od kogoś na szczeblach władzy to be above sb in the ranks of power- stać ponad prawem to be above the law- stać za czymś przen. (być sprawcą) to be behind sth- kto za tym wszystkim stoi? who’s behind all this?- stać przy kimś przen. (wspierać) to stand by sb- stać nad kimś przen. (pilnować) to stand over sb- stać nad kimś, jak kat nad dobrą duszą to stand over sb like a prison guard- stać po czyjejś stronie (popierać) to be on sb’s side- stać z boku to stand to one side- stać ponad podziałami to be above petty divisions- stać w ogniu [budynek, miasto] to be in flames- stać otworem [brama, drzwi] to stand open- dom stoi pusty the house stands empty- dobrze stać finansowo [osoba, przedsiębiorstwo] to be doing well- dobrze/kiepsko stoję z matematyki pot. my maths marks are good/poor- jak stoimy z czasem? pot. how are we (doing) for time?- stać na wysokim/niskim poziomie [mecz, zawody] to be of high quality- stać wysoko/nisko [kultura, przemysł] to be well/poorly developed- nasze akcje nisko/wysoko stoją our shares are doing well/badly- jak stoją dolary? pot. what’s the exchange rate for the dollar?- jak sprawy stoją? what’s the situation?- stać na stanowisku, że… to be of the opinion that…- stać przed problemem/wyzwaniem/dylematem to be faced with a problem/challenge/dilemma- stać wobec groźby czegoś to face the threat of sth- stać w obliczu konieczności zrobienia czegoś to be confronted with the necessity of doing sth- stać w sprzeczności z czymś to be at odds with sth- stać w sprzeczności ze zdrowym rozsądkiem to go against common sense- nic nie stoi na przeszkodzie, żebyśmy… there’s no reason why we/you shouldn’t…- chcę wiedzieć, na czym stoję pot. I want to know where I stand6. (nie zmarnieć) [roślina] to last- róże mogą stać i miesiąc roses can last a month cut7. (być w pionie, sterczeć do góry) to stand- stojące uszy psa a dog’s pricked-up ears- stojąca lampa a standard lamp- wieszak stojący a coat stand8. (nie działać) [fabryka] (z powodu strajku) to be on strike; (wstrzymać produkcję) to not work- mój zegarek stoi my watch has stopped- produkcja stoi the production is on hold- cały kraj stoi the entire country is on strike9. pot. (być napisanym) to say- tam stoi napisane, że… it says there that…- w dokumencie stoi, że… it says in the document that…10. książk. (opierać się) stać na czymś to be based on sth- nasza gospodarka stoi na węglu our economy is based on coal mining- Polska rolnictwem stoi the Polish economy is based on agriculture11. przest. (dbać) stać o coś to be after sth- ja nie stoję o pieniądze I’m not after money12. przest. (mieszkać, stacjonować) stać gdzieś na kwaterze to be quartered somewhere- stać gdzieś obozem [armia, wódz] to encamp somewhere- we wsi stało wojsko soldiers were stationed in the village13. przest. (wystarczyć) nie stało mu sił he ran out of strength- nie stało mu talentu he didn’t have enough talent■ umowa stoi! it’s a deal- wybiegł, jak stał he stormed out without stopping to thinkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > st|ać1
-
112 trójno|gi
trójno|gi, trójnożny adj. [stołek, wieszak, stół] three-leggedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trójno|gi
-
113 wiesza|k
m (wieszaczek dim.) 1. (stojący) stand; (łazienkowy) (towel) rail; (kołek) peg; (haczyk) hook 2. (ramiączko) (clothes) hanger 3. (pętelka) hanger loop, tab- nie można powiesić twego płaszcza, ma zerwany wieszak I can’t hang up your coat – the (hanger) loop’s a. the tab’s goneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiesza|k
-
114 cintre
1. krążyna2. sklepienie3. wieszak4. łuk -
115 patte
1. noga2. wieszak3. łapa -
116 portemanteau
1. tłumok2. wieszadło3. wieszak4. zawiniątko -
117 crochadán
1 pasożyt 2 pieczeniarz 3 wieszak -
118 lipéad
1 banał 2 etykieta 3 etykietka 4 etykietować 5 kartka 6 metka 7 metkować 8 naklejka 9 nalepka 10 patka 11 przyczepka 12 przymocować 13 przywieszka 14 pętelka 15 skuwka 16 ucho 17 uchwyt 18 wieszak 19 zakładka 20 znacznik 21 związać 22 złączyć 23 łączyć -
119 pionna
1 czop 2 klamerka 3 kołek 4 kołkować 5 palik 6 wieszak -
120 raca
1 podpierać 2 półka 3 statyw 4 stojak 5 torturować 6 wieszak 7 wyciągać 8 zębatka
См. также в других словарях:
wieszak — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz, mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} hak, kołek przytwierdzony do ściany, drzwi itp., służący do wieszania na nim ubrań, ręczników i innych rzeczy; także (umocowana na ścianie,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wieszak — m III, D. a, N. wieszakkiem; lm M. i 1. «sprzęt w postaci deski, prętów przytwierdzonych do ściany, czasem wolno stojącego słupka, zaopatrzony w haki, kołki, służący do wieszania ubrań, ręczników itp.; także pojedynczy hak lub kołek o tym samym… … Słownik języka polskiego
wieszak — Coś wisi na kimś jak na wieszaku zob. wisieć 1 … Słownik frazeologiczny
wieszaczek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. wieszaczekczka {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mały wieszak w zn. 1., 2. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przykręcić wieszaczek do drzwi łazienkowych. Wieszaczki na ubranka dla lalek.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znaleźć — 1. Coś (jest) jak znalazł «coś jest bardzo odpowiednie, korzystne w określonej sytuacji»: Chusteczki do oczyszczania i demakijażu twarzy oraz oczu. W opakowaniu mieści się 20 jednorazowych chusteczek. Nasączone są wyciągiem z wybielającego ogórka … Słownik frazeologiczny
znajdować — 1. Coś (jest) jak znalazł «coś jest bardzo odpowiednie, korzystne w określonej sytuacji»: Chusteczki do oczyszczania i demakijażu twarzy oraz oczu. W opakowaniu mieści się 20 jednorazowych chusteczek. Nasączone są wyciągiem z wybielającego ogórka … Słownik frazeologiczny
znajdywać — 1. Coś (jest) jak znalazł «coś jest bardzo odpowiednie, korzystne w określonej sytuacji»: Chusteczki do oczyszczania i demakijażu twarzy oraz oczu. W opakowaniu mieści się 20 jednorazowych chusteczek. Nasączone są wyciągiem z wybielającego ogórka … Słownik frazeologiczny
nieporęcznie — nieporęcznieej «niedogodnie; niezręcznie» Nieporęcznie umieszczony wieszak. Nieporęcznie było rozmawiać na ten temat … Słownik języka polskiego
oberwać — dk IX, oberwaćrwę, oberwaćrwiesz, oberwaćrwij, oberwaćrwał, oberwaćrwany obrywać ndk I, oberwaćam, oberwaćasz, oberwaćają, oberwaćaj, oberwaćał, oberwaćany 1. «szarpiąc obedrzeć, urwać coś, odłączyć coś od czegoś» Oberwać falbankę od sukienki,… … Słownik języka polskiego
przewiesić — dk VIa, przewiesićwieszę, przewiesićsisz, przewiesićwieś, przewiesićsił, przewiesićwieszony przewieszać ndk I, przewiesićam, przewiesićasz, przewiesićają, przewiesićaj, przewiesićał, przewiesićany 1. «przerzuciwszy coś przez coś, umieścić na tym; … Słownik języka polskiego
przyssawkowy — przym. od przyssawka a) w zn. 1: Banieczki przyssawkowe (u mątwy). b) w zn. 2: Wieszak przyssawkowy … Słownik języka polskiego