-
61 бабушка надвое сказала
[VPsubj; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. a clause) or indep. sent; ещё may take the initial position, otherwise fixed WO]=====⇒ it is yet unknown whether the event in question will happen or not (usu. the implication is that it will not happen):- that <it> remains to be seen;- that's < it's> an open question;- we'll (just) have to wait and see.♦ "Мы после обеда засядем в ералаш, и я его обыграю". - "Хе-хе-хе, посмотрим! Бабушка надвое сказала" (Тургенев 2). "We'll have a round of whist after dinner, and I'll clean him out." "He! he! he! We shall see! That remains to be seen" (2b).♦ "Было время, товарищ Воробушкин... тобой детей пугали. Один бы ты и в жизнь не отплевался. Да и была бы жизнь, тоже бабушка надвое гадала..." (Максимов 3). "There was a time, Comrade Vorobushkin, when your name was used to scare children. On your own, you'd never have wriggled out of it as long as you lived. And whether you'd have lived at all is anybody's guess..." (3a).♦ "...Tex - миллионы, которые не позволят вам попирать ногами свои священнейшие верования, которые раздавят вас!" - "Коли раздавят, туда и дорога, - промолвил Базаров. - Только бабушка ещё надвое сказала. Нас не так мало, как вы полагаете" (Тургенев 2)....The others are millions, who won't let you trample their sacred traditions under foot, who will crush you!" "If we're crushed, serves us right," observed Bazarov. "But that's an open question. We are not so few as you suppose" (2b).♦ "... Ваша власть и держится-то тридцать годов [substand = лет], и сколько ещё продержится - это ещё бабушка надвое сказала, а наша вера две тыщи [phonetic spelling = тысячи] лет стоит..." (Максимов 1). "Your power's been in existence thirty years, and how long it'll survive we'll have to wait and see, but our faith has lasted for two thousand years..." (la).Большой русско-английский фразеологический словарь > бабушка надвое сказала
-
62 сказать
гл.l. to say; 2. to put it (somehow); 3. to word; 4. to put smth in one's own words; 5. to imply; 6. to hint; 7. to speak in a roundabout way; 8. to blurt out; 9. to exclaim; 10. to come out with; 11. to to say smth under one's breathРусский глагол сказать называет лишь факт сообщения чего-либо при помощи слов, но не указывает, как что-либо было сказано. Английские эквиваленты подчеркивают способ или сопутствующие обстоятельства произнесения каких-либо слов.1. to say — сказать (выразить что-либо устно или письменно: обычно одноактное действие, чаще всего вводит прямую речь): «It is getting late» she said. — «Уже поздно», — сказала она. You should write to the bank and say you need more time to consider their terms. — Вам надо написать в банк и сказать, что вам надо больше времени, чтобы обдумать их условия. Не has been saying for weeks that he is going to repair that plug. — Он уже несколько недель говорит, что собирается починить вилку ( электрошнура). It says in today's paper that gas prices are going up again. — В сегодняшней газете говорится, что стоимость газа опять повышается. The chairman started by saying why he had called the meeting. — Председатель начал с того, что сказал, почему он созвал собрание. Where was Ellis going? — I don't know, she didn't say. — Куда пошла Эллис? — Я не знаю, она не сказала. Are you saying I am fat? — Вы хотите сказать, что я толстый? So what you are saying is that taxes may rise. — Значит то, что вы говорите, означает, что налоги могут быть повышены?2. to put it (somehow) — сказать, выразить особым способом (выразить свою мысль особым способом, используя специальные слова для того, чтобы пояснить как можно проще и яснее, что имеется в виду): If you haven't quite understood, I'll try to put it in another way. — Если вы не совсем поняли, я постараюсь выразить свою мысль иначе. То put it bluntly, this film is not very good. — Если говорить прямо, это не очень хороший фильм./Если говорить без обиняков, этот фильм не очень хорош. Long-term planning is useless, because as Ben puts it, in the long term we are dead. — Долгосрочное планирование бесполезно, потому что, как выразился Бэн, за это время мы все можем умереть. Не is not very clever, to put it mildly. — Мягко выражаясь, он не очень умен.3. to word — сказать, сформулировать (выразить определенными словами что-либо по специальному выбору говорящего или пишущего): His speech to the police officer about racial violence had to be very carefully worded. — Его речь, обращенная к полицейскому сотруднику относительно расового насилия, должна быть очень тщательно сформулирована. The Defence Secretary made a public statement about the crisis, but it was worried in such a way as to give very little information. — Министр обороны сделал заявление относительно кризиса, но оно было так сформулировано, что содержало очень мало информации.4. to put smth in one's own words — сказать, выразить (выразить что-либо собственными словами, которые вы сами выбираете, а не повторяете чужих слов): Tell the court in your own words, what happened on the night of January,2. — Расскажите суду своими словами, что произошло вечером второго января. It is a good idea to get your students to retell the story in their own words. — Неплохая мысль предложить студентам пересказывать этот рассказ собственными словами.5. to imply — сказать, подразумевать (выразить что-либо косвенно, не называя точно, какое событие имеется в виду): Не sort of implied ihat I could have the job I wanted. — Он вроде намекал, что я могу получить работу, которую хотел./Он вроде подразумевал, что я могу получить работу, которую хотел. What are you implying, that my paintings are no good?! — Что вы хотите сказать, что мои картины никуда не годятся?! You seem lo be implying something that is not quite true. — Вы, кажется, намекаете на что-то, что ис совсем верно.6. to hint — сказать, намекать, дать понять (сказать что-либо обиняком, косвенно): What are you hinting at? — На что вы намекаете? «It is not just me who will be getting a prize?» Sam hinted. — «Приз получу не только я», — намекнул Сэм. She hinted that there might be a possibility of a pay rise. — Она дала понять, что возможно будет повышение зарплаты,/Она намекнула, что возможно будет повышение зарплаты. I had the feeling he was hinting that he would like to go out with me. — У меня было такое чувство, что он сказал/намекнул, что хочет пойти туда вместе со мной.7. to speak in a roundabout way — сказать что-либо обиняком, сказать что-либо косвенным образом, дать понять (особенно, чтобы не быть грубым или не вызвать смущения): I told him, in a roundabout way, that he was not really strong enough to join my English class. — Я дал ему понять, что его знания были недостаточны, чтобы учиться английскому в моем классе. Не said he didn't need their services any more, but that was put in a roundabout way. — Он сказал, что больше не нуждается в их услугах, но это было высказано косвенно.8. to blurt out — сказать, сболтнуть (неожиданно, не раздумывая сказать что-либо, особенно то, что надо было хранить в тайне, или что-либо несомненно могущее вызвать смущение): She had blurted out my secret when she was upset and now everyone knows about it. — Когда она была расстроена, она выболтала мой секрет, и теперь все об этом знают. «I never liked your friend anyway», she blurted out tearfully. — В слезах она сказала: «Мне никогда не нравился ваш друг»./В слезах она сболтнула: «Мне никогда не нравился ваш друг».9. to exclaim — сказать, воскликнуть (громко и неожиданно, потому что вы сердиты, удивлены или возбуждены): «What a beautiful house!» she exclaimed. — «Какой красивый дом!» — воскликнула она. «Oh, no,» exclaimed Bill in terror. — «О, нет!» — воскликнул Билл в ужасе. «Oh, this house is on fire,» exclaimed she. — «Этот дом горит!» — воскликнула она.10. to come out with — сказать (неожиданно сказать что-либо необычное или то, что вызывает у других удивление): It was strange to hear a little old lady come out with a swear word like that. — Было очень странно услышать, как эта маленькая старушка вдруг произнесла такое ругательство. I don't want to make a speech, Emmy, I will only come out with something silly that everyone will laught. — Я не хочу выступать, Эмма, а то скажу что-либо глупое, и все будут смсяться./Я не хочу выступать, Эмма, а то сморожу какую-либо глупость, и все будут смеяться. You never know what he will come out with next. — Никогда не знаешь, что он скажет в следующий раз.11. to say smth under one's breath — сказать очень тихо, шептать, говорить очень тихо (одним дыханием, так чтобы никто не слышал): «Stupid!» he said under his breath as the old man walked away. — «Дурак!", — пробурчал он, когда старик прошел мимо. Henry is so bad-tempered these day's, he never says anything, but I hear him swearing under his breath. — Все эти дни Генри такой злой, он ничего не говорит, но я слышал, что он чертыхается про себя. -
63 judge
[dʒadʒ]1. verb1) to hear and try (cases) in a court of law:يَقْضي، يُصْدِرُ حُكْماًWho will be judging this murder case?
Is she going to judge the singing competition again?
Who will be judging the vegetables at the flower show?
يَقومُ بالتَّحْكيمWho is judging at the horse show?
3) to consider and form an idea of; to estimate:يُكَوِّنُ رأيا، يُقَدِّرShe couldn't judge whether he was telling the truth.
4) to criticize for doing wrong:يُبْدي رَأياً في، يَحْكُمُ علىWe have no right to judge him – we might have done the same thing ourselves.
2. noun1) a public officer who hears and decides cases in a law court:قاضٍThe judge asked if the jury had reached a verdict.
The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision)
حَكَم في مُباراهHe was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.
3) a person who is skilled at deciding how good etc something is:He says she's honest, and he's a good judge of character
قاضٍ، حَكَم، خَبير في الأمْرHe seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.
-
64 od|egrać
pf — od|grywać impf Ⅰ vt 1. Muz. to play [hymn, marsz, sonatę]; to perform [solo, wariacje]- orkiestra odegrała hymn narodowy the orchestra played the national anthem2. Kino, Teatr [aktor] to play, to act [rolę]; to portray [postać]; [zespół, aktorzy] to perform, to act [sztukę]; to enact [scenę]- ciekawie wystawione i porywająco odegrane przedstawienie a uniquely staged and thrillingly acted performance- kto odegra rolę Ofelii? who will play (the part of) Ophelia?, who will act Ophelia?3. (odtworzyć) to enact, to act out [scenkę, utwór]- dzieci odegrały bajkę o Kopciuszku children acted out a. enacted the tale of Cinderella4. (udawać) to play [bohatera, dobrą siostrę]; to act [głupiego, uczciwego]; (występować jako) to act (out) [rolę pocieszyciela, lekarza]- nauczyciel odgrywający rolę terapeuty a teacher acting out the role of a therapist- jak cię spytają, odgrywaj głupiego/niemowę when they ask you, just play a. act ignorant/dumb- nie odgrywaj mi tu niewiniątka don’t act the innocent for me; don’t come the innocent with me pot.5. środ., Sport to play back [piłkę] Ⅱ odegrać się — odgrywać się 1. Gry (odzyskać) to win back one’s money- przegrałem parę tysięcy, ale się odegram w następnej kolejce I’ve lost a couple of thousand but will win it back in the next game2. pot. (zemścić się) to get even pot. (na kimś with sb) 3. (zdarzyć się) [scena, sprzeczka] to be enacted- wszystko odegrało się w kilka sekund it all occurred within seconds■ odgrywać rolę to play a role a. part- kto odegrał najważniejszą rolę w tej bitwie? who played the crucial role in the battle?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|egrać
-
65 apagar
v.1 to put out (fuego, incendio).apagar el fuego de la cocina to turn o switch off the cooker“por favor apaguen sus cigarrillos” “please extinguish your cigarettes”2 to quench.El agua apaga la sed Water quenches thirst.3 to turn off, to close down, to put out, to shut down.María apaga la lámpara Mary turns off the lamp.4 to extinguish, to quench, to put out, to douse.El agua apaga el fuego Water puts out the fire.5 to blow out.Ricardo apagó la candela de un soplido Richard blew out the candle at a blow.* * *1 (fuego) to extinguish, put out2 (luz) to turn out, turn off, put out3 (televisión etc) to switch off, turn off4 (color) to soften1 (luz) to go out; (televisión) to go off2 (emoción) to fade, wane\apaga y vámonos let's call it a day* * *verb1) to turn off, switch off2) put out, blow out•- apagarse* * *1. VT1) [+ fuego, vela, cerilla] to put out; [soplando] to blow outapagó el cigarrillo en el cenicero — he put out o stubbed out his cigarette in the ashtray
por favor, apaguen sus cigarrillos — please extinguish all cigarettes
- entonces apaga y vámonos2) (Elec) to turn off, switch offapaga la luz/tele — turn o switch the light/TV off
apagar el sistema — (Inform) to close o shut down the system
3) [+ sed] to quench4) [+ ira] to calm; [+ rencor] to pacify5) [+ dolor] to take away, soothe6) [+ sonido] to muffle, deaden; (Mús) to mute7) [+ color] to tone down, soften8) [+ cal] to slake2.See:* * *1.verbo transitivo1) <luz/televisión/motor> to turn off, switch off; <cigarrillo/fuego> to put out, extinguish (frml); <vela/cerilla> to put out; ( soplando) to blow out2.apagarse v pron1) luz/fuego/vela to go outse ha apagado el brillo de sus ojos — (liter) the sparkle has gone out of her eyes
* * *= turn off, quench, snub out, extinguish, dim, snuff out, snuff, dampen, stamp out.Ex. Trapping must be turned off by hand when the document has been picked up by the borrower.Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex. 'Who will tell her?' 'I'll take care of that,' responded the principal with acerbity, snubbing out her cigarette.Ex. His sudden gust of audacity was quickly extinguished by her words and by her glance.Ex. At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.Ex. The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.Ex. Perhaps it was his hunger for precision and philosophical truth that snuffed the literary flame in Musil.Ex. Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.Ex. The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.----* apagar el ardor = dampen + Posesivo + ardor.* apagar el entusiasmo = dampen + Posesivo + ardor.* apagar el fuego = put out + the flames.* apagar la cal = slake + lime.* apagar la cal viva = slake + quicklime.* apagar la luz = turn + the light off.* apagar la sed = slake + Posesivo + thirst.* apagarse = subside.* apagar un fuego = extinguish + fire, put down + fire.* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.* fuego + apagar = fire + be out.* luz + apagarse = light + go out.* * *1.verbo transitivo1) <luz/televisión/motor> to turn off, switch off; <cigarrillo/fuego> to put out, extinguish (frml); <vela/cerilla> to put out; ( soplando) to blow out2.apagarse v pron1) luz/fuego/vela to go outse ha apagado el brillo de sus ojos — (liter) the sparkle has gone out of her eyes
* * *= turn off, quench, snub out, extinguish, dim, snuff out, snuff, dampen, stamp out.Ex: Trapping must be turned off by hand when the document has been picked up by the borrower.
Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex: 'Who will tell her?' 'I'll take care of that,' responded the principal with acerbity, snubbing out her cigarette.Ex: His sudden gust of audacity was quickly extinguished by her words and by her glance.Ex: At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.Ex: The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.Ex: Perhaps it was his hunger for precision and philosophical truth that snuffed the literary flame in Musil.Ex: Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.Ex: The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.* apagar el ardor = dampen + Posesivo + ardor.* apagar el entusiasmo = dampen + Posesivo + ardor.* apagar el fuego = put out + the flames.* apagar la cal = slake + lime.* apagar la cal viva = slake + quicklime.* apagar la luz = turn + the light off.* apagar la sed = slake + Posesivo + thirst.* apagarse = subside.* apagar un fuego = extinguish + fire, put down + fire.* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.* fuego + apagar = fire + be out.* luz + apagarse = light + go out.* * *apagar [A3 ]vtA1 ‹luz› to turn off, switch off, put out; ‹televisión/motor› to turn off, switch off2 ‹cigarrillo/fuego/incendio› to put out, extinguish ( frml); ‹vela/cerilla› to put out; (soplando) to blow outlos años no habían apagado su pasión his passion had not faded o died with the years■ apagarseA «luz/fuego/vela» to go outla luz se apagó y se volvió a encender the light went out o off and came on againse ha apagado el brillo de sus ojos ( liter); the sparkle has gone out of her eyesB ( liter); «ira» to abate; «pasión» to fade; «entusiasmo» to wanese habían apagado los ánimos revolucionarios their revolutionary fervor had died down o wanedsu vida se va apagando lentamente his life is slowly ebbing away ( liter)* * *
apagar ( conjugate apagar) verbo transitivo ‹luz/televisión/motor› to turn off, switch off;
‹cigarrillo/fuego› to put out;
‹vela/cerilla› to put out;
( soplando) to blow out
apagarse verbo pronominal [luz/fuego/vela] to go out
apagar vtr (un fuego) to put out
(una luz, una radio, etc) to turn off, switch off
(un color) to soften
(la sed) to quench
' apagar' also found in these entries:
Spanish:
desconectar
- luz
English:
beat out
- blow out
- come forward
- douse
- extinguish
- leave on
- power down
- put off
- put out
- quench
- shut down
- shut off
- stub
- switch off
- turn off
- turn out
- black
- blow
- damp
- dampen
- put
- shut
- snuff
- stamp
- switch
- turn
* * *♦ vt1. [luz] to switch off;[aparato] to turn o switch off;apaga el horno turn o switch off the oven;Informátapagar equipo [en menú] shut down2. [extinguir] [fuego, cigarrillo, vela] to put out;“por favor apaguen sus cigarrillos” “please extinguish your cigarettes”3. [reducir] [sed] to quench;[dolor] to get rid of; [color] to soften; [sonido] to muffle; [brillo] to dull♦ viEsp Fam¡apaga y vámonos!: si eso es lo mejor que sabes hacer, ¡apaga y vámonos! if that's the best you can do we might as well forget it;si no quieren ayudarnos, ¡apaga y vámonos! if they don't want to help us, let's not waste any more time over it* * *apaga y vámonos we may as well call it a day* * *apagar {52} vt1) : to turn off, to shut off2) : to extinguish, to put out* * *apagar vb1. (luz, aparato) to turn off / to switch off -
66 bufete
m.1 lawyer's practice.2 lawyer's office, chamber of barrister, attorney's office, chamber.3 writing desk, writing table, desk.* * *1 (mesa) writing desk2 (de abogado) lawyer's office* * *noun m.* * *SM1) (=mesa) desk2) [de abogado] (=oficina) lawyer's office; (=negocio) legal practice* * ** * *Ex. Most CABx operate a rota system of local solicitors who will provide free legal advice sessions, but not take any follow-up action, although cases are frequently transferred to the solicitor's normal practice under the Legal Aid Scheme where appropriate.----* bufete de abogados = law centre, law firm, law office.* * ** * *Ex: Most CABx operate a rota system of local solicitors who will provide free legal advice sessions, but not take any follow-up action, although cases are frequently transferred to the solicitor's normal practice under the Legal Aid Scheme where appropriate.
* bufete de abogados = law centre, law firm, law office.* * *se ha hecho un bufete a base de esfuerzo y trabajo he has built up his practice through hard work and effortB (mesa) writing desk* * *
bufete sustantivo masculino (Der) ( despacho) lawyer's office;
( negocio) legal practice, law firm
bufete m (despacho de abogado) lawyer's office, lawyer's practice
' bufete' also found in these entries:
English:
chamber
- practice
- practise
- pro bono
* * *bufete nm1. [despacho] lawyer's practice2. [mueble] writing desk* * *m lawyer’s office;abrir bufete start up a law practice, fam put up one’s shingle* * *bufete nm1) : law firm, law office2) : writing desk -
67 cuando proceda
adv.where appropriate.* * *= where appropriate, when applicableEx. Most CABx operate a rota system of local solicitors who will provide free legal advice sessions, but not take any follow-up action, although cases are frequently transferred to the solicitor's normal practice under the Legal Aid Scheme where appropriate.Ex. When applicable, local and national sales/purchase taxes [e.g. Value Added Tax (VAT)] are included = Cuando proceda, se incluyen los impuestos locales y nacionales por las ventas/compras [por ejemplo, Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA)].* * *= where appropriate, when applicableEx: Most CABx operate a rota system of local solicitors who will provide free legal advice sessions, but not take any follow-up action, although cases are frequently transferred to the solicitor's normal practice under the Legal Aid Scheme where appropriate.
Ex: When applicable, local and national sales/purchase taxes [e.g. Value Added Tax (VAT)] are included = Cuando proceda, se incluyen los impuestos locales y nacionales por las ventas/compras [por ejemplo, Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA)]. -
68 cuando sea pertinente
= where applicable, where appropriateEx. For specifications pertaining to the form and structure to be used within a defined element, reference should be made, where applicable to other IFLA documents.Ex. Most CABx operate a rota system of local solicitors who will provide free legal advice sessions, but not take any follow-up action, although cases are frequently transferred to the solicitor's normal practice under the Legal Aid Scheme where appropriate.* * *= where applicable, where appropriateEx: For specifications pertaining to the form and structure to be used within a defined element, reference should be made, where applicable to other IFLA documents.
Ex: Most CABx operate a rota system of local solicitors who will provide free legal advice sessions, but not take any follow-up action, although cases are frequently transferred to the solicitor's normal practice under the Legal Aid Scheme where appropriate. -
69 declarar
v.1 to declare.declarar la verdad to tell the truthdeclarar culpable/inocente a alguien to find somebody guilty/not guilty¿algo que declarar? anything to declare? (en aduana)Ella declaró sus razones She declared her reasons.2 to testify, to give evidence (law).lo llamaron a declarar he was called to give evidence3 to bear witness, to testify, to give evidence, to depose.Ricardo declara en contra de ella Richard bears witness against her.4 to pronounce, to declare, to adjudge.Los declaro marido y mujer I pronounce you husband and wife.5 to declare oneself to.Declaró ser el único líder He declared himself to be the only leader.* * *1 (gen) to declare; (manifestar) to state■ el inspector nos preguntó si teníamos algo que declarar the inspector asked us whether we had anything to declare■ el presidente declaró que no se devaluaría la corona the President stated that the crown would not be devalued2 DERECHO to find3 (en bridge) to bid, declare1 to declare2 DERECHO to testify1 (amor) to declare one's love (a, for)2 (fuego, guerra, etc) to break out, start\declarar la guerra a un país to declare war on a countrydeclararse a favor de to declare oneself in favour (US in favor) ofdeclararse en contra to declare oneself againstdeclararse en huelga to go on strikedeclararse en quiebra to go into bankruptcy, declare oneself bankrupt* * *verb1) to declare, state2) testify•* * *1. VT1) (=proclamar) [+ guerra, independencia] to declare2) (=considerar) to declareel tribunal médico lo declaró no apto para el servicio militar — the medical board declared him unfit for military service
•
declarar culpable a algn — to find sb guilty•
declarar inocente a algn — to find sb innocent3) (=manifestar) [en público, ante el juez] to state; [como anuncio, noticia] to announceel ministro declaró no saber nada del asunto — the minister stated that he knew nothing of the matter
4) (Com) [en la aduana, a Hacienda] to declare¿(tiene) algo que declarar? — (do you have) anything to declare?
5) (Naipes) to bid2. VI1) (Jur) (=testificar) to give evidence, testify2) (=declarar impuestos) to submit one's tax return3) (Naipes) to bid3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( manifestar) <apoyo/oposición/intención> to declare, statedeclaró que no renunciaría — he announced o stated that he would not resign
b) ( proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades — to declare war/a ceasefire
el presidente declaró abierta la sesión — the chairman pronounced o declared the session open
el jurado lo declaró culpable/inocente — the jury found him guilty/not guilty
2)a) ( en la aduana) to declare¿algo que declarar? — anything to declare?
b) (Fisco) <bienes/ingresos> to declare2.declarar vi to give evidence, testify3.declararse v pron1)a) ( manifestarse) to declare oneselfdeclararse culpable/inocente — to plead guilty/not guilty
declararse en quiebra or bancarrota — to declare oneself bankrupt
b) ( confesar amor) (+ me/te/le etc)se le declaró — he declared himself o his love to her
2) incendio/epidemia to break out* * *= declare, state, pronounce, adjudge, affirm.Ex. 24.17 declares Enter a body created or controlled by a government under its own name unless it belongs to one or more of the types listed in 24.18.Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex. 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex. National library associations should look for sponsors who will publish manuscripts they have adjudged to have met international standards.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.----* declarar a favor de = testify (to/of).* declarar culpable = convict.* declarar ilegal = outlaw.* declarar la guerra = break out into + declared war, go to + war, take up + arms.* declarar la guerra a = declare + war on.* declarar la guerra a muerte a = declare + open season on, declare + open season on.* declarar muerto = declare + dead, pronounce + dead.* declararse culpable = plead + guilty.* declararse en guerra = go to + war.* declararse en huelga = strike, stage + strike, strike + break out.* declararse en quiebra = go into + liquidation.* declararse inocente = protest + Posesivo + innocence, plead + not guilty.* declarar vencedor = adjudge + winner.* digno de declarar = reportable.* * *1.verbo transitivo1)a) ( manifestar) <apoyo/oposición/intención> to declare, statedeclaró que no renunciaría — he announced o stated that he would not resign
b) ( proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades — to declare war/a ceasefire
el presidente declaró abierta la sesión — the chairman pronounced o declared the session open
el jurado lo declaró culpable/inocente — the jury found him guilty/not guilty
2)a) ( en la aduana) to declare¿algo que declarar? — anything to declare?
b) (Fisco) <bienes/ingresos> to declare2.declarar vi to give evidence, testify3.declararse v pron1)a) ( manifestarse) to declare oneselfdeclararse culpable/inocente — to plead guilty/not guilty
declararse en quiebra or bancarrota — to declare oneself bankrupt
b) ( confesar amor) (+ me/te/le etc)se le declaró — he declared himself o his love to her
2) incendio/epidemia to break out* * *= declare, state, pronounce, adjudge, affirm.Ex: 24.17 declares Enter a body created or controlled by a government under its own name unless it belongs to one or more of the types listed in 24.18.
Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex: 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex: National library associations should look for sponsors who will publish manuscripts they have adjudged to have met international standards.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.* declarar a favor de = testify (to/of).* declarar culpable = convict.* declarar ilegal = outlaw.* declarar la guerra = break out into + declared war, go to + war, take up + arms.* declarar la guerra a = declare + war on.* declarar la guerra a muerte a = declare + open season on, declare + open season on.* declarar muerto = declare + dead, pronounce + dead.* declararse culpable = plead + guilty.* declararse en guerra = go to + war.* declararse en huelga = strike, stage + strike, strike + break out.* declararse en quiebra = go into + liquidation.* declararse inocente = protest + Posesivo + innocence, plead + not guilty.* declarar vencedor = adjudge + winner.* digno de declarar = reportable.* * *declarar [A1 ]vtA1 (manifestar) ‹apoyo/oposición› to declare, state; ‹noticia/decisión› to announce, statedeclaró abiertamente su simpatía por el régimen he openly declared his sympathy with the régimedeclaró que no convocaría elecciones anticipadas he announced that he would not call early elections2 (proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades to declare war/a ceasefiredeclararon la comarca zona catastrófica the region was declared a disaster areael presidente declaró abierta la sesión the chairman pronounced o declared the session openlo declararon apto para el servicio militar he was declared o passed fit for military serviceyo os declaro marido y mujer I pronounce you man and wifeel jurado lo declaró culpable the jury found him guiltyB1 (en la aduana) to declare¿algo que declarar? anything to declare?2 ( Fisco) ‹bienes/ingresos› to declare■ declararvito give evidence, testifyfue llamado a declarar como testigo he was called to give evidence o to testify o as a witnessA1 (manifestarse) to declare oneselfse declaró partidaria del divorcio she declared herself (to be) in favor of divorce, she declared o stated that she was in favor of divorcese declaró culpable he pleaded guiltydeclararse en quiebra or bancarrota to declare oneself bankruptdeclararse en huelga to go on strike2 (confesar amor) (+ me/te/le etc):se le declaró he declared his love to her, he told her he loved herB «incendio/epidemia» to break outse declaró una emergencia a bordo del barco an emergency arose on board the ship* * *
declarar ( conjugate declarar) verbo transitivo
1
2
verbo intransitivo
to give evidence, testify;
declararse verbo pronominal
1
declararse culpable/inocente to plead guilty/not guilty;
declararse en huelga to go on strikeb) ( confesar amor):◊ se le declaró he declared himself o his love to her
2 [incendio/epidemia] to break out
declarar
I verbo transitivo
1 to declare
2 (decir, anunciar) to state
3 Jur (un juez) to find: les declararon culpables/ inocentes, they were found guilty/not guilty
4 (un bien a Hacienda) to declare
US to report
II vi Jur (ante un juez) to testify
' declarar' also found in these entries:
Spanish:
opinar
- profesar
English:
affirm
- announce
- annul
- assert
- certify
- condemn
- convict
- declare
- find
- pronounce
- protest
- state
- testify
- war
- write off
- evidence
- null
- outlaw
- proclaim
- write
* * *♦ vt1. [manifestar] [ante la autoridad] to declare;declarar la verdad to tell the truth;declarar el patrimonio to declare one's property;declarar culpable/inocente a alguien to find sb guilty/not guilty;¿algo que declarar? [en aduana] anything to declare?;¿tú declaras (a Hacienda) todo lo que ganas? do you declare all your earnings (to the Tax Inspector)?2. [afirmar] to state, to say;declaró a la prensa sus próximos proyectos he informed the press of his future plans/projects;el monarca declaró su apoyo al nuevo gobierno the monarch expressed his support for the new government;el secretario declaró abierta la sesión the secretary declared the session open;la región fue declarada zona catastrófica the region was declared a disaster area;ha sido declarado candidato a la presidencia his candidacy for the presidency has been announced♦ viDer to testify, to give evidence;declarar ante un tribunal to testify before a tribunal;lo llamaron a declarar he was called to give evidence* * *I v/t1 state2 bienes declare3:declarar culpable a alguien find s.o. guiltyII v/i JUR give evidence* * *declarar vt: to declare, to statedeclarar viatestiguar: to testify* * *declarar vb1. (en general) to declare2. (decir en público) to state / to announce -
70 impresionar
v.1 to impress.El anuncio impacta a los jóvenes The ad has impact on young people.2 to expose (photography).3 to make an impression.4 to put oneself over.* * *1 (causar admiración) to impress■ me impresionó mucho el libro cuando lo leí por primera vez the first time I read the book it made a great impression on me■ sus hazañas bélicas no me impresionan ni lo más mínimo his war exploits don't impress me in the slightest2 (afectar) to affect; (inquietar) to disturb3 (película) to expose* * *verb* * *1. VT1) (Téc) [+ disco] to cut; [+ foto] to expose2) [+ persona] (=causar impresión a) to impress, strike; (=conmover) to move, affect; (=horrorizar) to shock2.VI (=causar impresión) to make an impression3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( causar buena impresión)me impresionó muy bien — (RPl) he made a very good impression (on me)
b) ( conmover) to moveverlo llorar me impresionó mucho — seeing him cry really moved me o made a deep impression on me
c) ( alarmar) to shockd) ( sorprender) to strikelo que más me impresionó fue... — what struck me most was...
2) (Fot) < película> to expose2.impresionar vi to impress3.impresionarse v pron to be shocked (o moved etc)* * *= move, strike + Pronombre Personal, dazzle, shock, bedazzle, wow, impress, touch + Posesivo + life, make + a splash.Ex. Twenty years ago, I was moved by Lubetzky's document, as I was a library school student, and today I am just slightly disappointed because he has added confusion for me rather than clarity to the situation.Ex. 'You commented earlier,' she said ingenuously, aloud, 'that Kass didn't strike you as the union type'.Ex. The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex. Why were others, especially in the west, so bedazzled by the achievements of the ancient Greeks, that they decided to adopt numerous of their beliefs and values?.Ex. He makes science easy to understand and ' wows' the reader with terrific examples of how modern genetic research is lifting the curtain on human history.Ex. When children are aware that records are kept there are always some who will want to impress or please.Ex. Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.Ex. Israeli wine may be young, but it's making a splash worldwide.----* para impresionar = for effect.* * *1.verbo transitivo1)a) ( causar buena impresión)me impresionó muy bien — (RPl) he made a very good impression (on me)
b) ( conmover) to moveverlo llorar me impresionó mucho — seeing him cry really moved me o made a deep impression on me
c) ( alarmar) to shockd) ( sorprender) to strikelo que más me impresionó fue... — what struck me most was...
2) (Fot) < película> to expose2.impresionar vi to impress3.impresionarse v pron to be shocked (o moved etc)* * *= move, strike + Pronombre Personal, dazzle, shock, bedazzle, wow, impress, touch + Posesivo + life, make + a splash.Ex: Twenty years ago, I was moved by Lubetzky's document, as I was a library school student, and today I am just slightly disappointed because he has added confusion for me rather than clarity to the situation.
Ex: 'You commented earlier,' she said ingenuously, aloud, 'that Kass didn't strike you as the union type'.Ex: The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex: Why were others, especially in the west, so bedazzled by the achievements of the ancient Greeks, that they decided to adopt numerous of their beliefs and values?.Ex: He makes science easy to understand and ' wows' the reader with terrific examples of how modern genetic research is lifting the curtain on human history.Ex: When children are aware that records are kept there are always some who will want to impress or please.Ex: Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.Ex: Israeli wine may be young, but it's making a splash worldwide.* para impresionar = for effect.* * *impresionar [A1 ]vtA ‹persona›ver a mi padre llorar me impresionó mucho seeing my father cry really affected me o moved me o made a deep impression on meme impresionó mucho verla tan delgada it really shocked me to see her looking so thinlo que más me impresionó fue el estado lamentable del edificio what struck me most was the terrible state the building was inme impresionó muy bien ( RPl); he made a very good impression (on me), he really impressed meB1 ( Fot) ‹película› to expose2 ‹disco› to press■ impresionarvito impresste lo dice para impresionar he's only saying it to impress youto be shocked ( o moved etc)* * *
impresionar ( conjugate impresionar) verbo transitivo
1a) ( causar buena impresión):
◊ verlo llorar me impresionó mucho seeing him cry really affected o moved me
2 (Fot) ‹ película› to expose
verbo intransitivo
to impress
impresionar
I verbo transitivo
1 (causar admiración) to impress
(sobrecoger) to shock
(conmover) me impresionó ver llorar a mi padre, seeing my father cry made a deep impression on me
2 Fot to expose
II verbo intransitivo to impress
' impresionar' also found in these entries:
Spanish:
afectar
- calar
- sacudir
- apantallar
- impactar
English:
effect
- flex
- impress
- name-dropper
- shock
- shake
* * *♦ vt1. [asombrar] to amaze, to astonish2. [emocionar] to move;[conmocionar, horrorizar] to shock;me impresiona mucho ver sangre the sight of blood horrifies me;le impresionó mucho ver el cadáver seeing the body was a real shock to him3. [maravillar] to impress4. Fot to expose5. RP [causar impresión en]me impresionó muy bien/mal he made a very good/bad impression on me♦ vi1. [asombrar] to be amazing o astonishing2. [emocionar] to be moving;[conmocionar, horrorizar] to be shocking3. [maravillar] to make an impression* * *v/t:* * *impresionar vt1) : to impress, to strike2) : to affect, to moveimpresionar vi: to make an impression* * *impresionar vb1. (causar admiración) to impress2. (inquietar) to shock -
71 pelotillero
m.apple-polisher, yes-man, toady, adulator.* * *► adjetivo1 crawling► nombre masculino,nombre femenino1 familiar creep, crawler* * *pelotillero, -a *1.ADJ crawling *, bootlicking *, brownnosing (EEUU) **2.SM / F crawler *, bootlicker *, brownnose (EEUU) *** * *I II* * *= pandering, toady, fawning.Ex. With all the pandering shitheads in politics today, it's so refreshing to see some one who will just say 'fuck off, don't bother me'.Ex. He campaigned under the guise of a moderate 'new Democrat' but now we know he's simply a toady to labor bosses and the old vestiges of his party.Ex. Over the past two days, the fawning American media has provided rave reviews of John McCain's visit to France.* * *I II* * *= pandering, toady, fawning.Ex: With all the pandering shitheads in politics today, it's so refreshing to see some one who will just say 'fuck off, don't bother me'.
Ex: He campaigned under the guise of a moderate 'new Democrat' but now we know he's simply a toady to labor bosses and the old vestiges of his party.Ex: Over the past two days, the fawning American media has provided rave reviews of John McCain's visit to France.* * *masculine, feminine* * *
pelotillero,-a
I adjetivo es muy pelotillera, she's a real creep
II sustantivo masculino y femenino crawler, creep
' pelotillero' also found in these entries:
Spanish:
babosa
- baboso
- pelotillera
English:
greasy
- yes-man
* * *♦ adjes muy pelotillero he's always sucking up to people♦ nm,fcreep, Br crawler* * *famI adj crawling, toadyingII m, pelotillera f crawler fam, toady -
72 señal de alerta
(n.) = early warning signal, clarion call, warning sign, warning signalEx. The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.Ex. The article 'A clarion call for library trustees' defends that libraries have an obligation to preserve and transmit civilisation and require the services of trustees from a wide variety of backgrounds and disciplines who will be dedicated to this cause.Ex. Once established, a look, a nod, or a warning sign from the teacher is usually enough to remind forgetful children of the accepted mode of behavior and to prevent distractions.Ex. The book is de-sensitized at the time of issue but if a book is removed from the library without being issued the magnetic strip activates a warning signal at the library exit.* * *(n.) = early warning signal, clarion call, warning sign, warning signalEx: The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
Ex: The article 'A clarion call for library trustees' defends that libraries have an obligation to preserve and transmit civilisation and require the services of trustees from a wide variety of backgrounds and disciplines who will be dedicated to this cause.Ex: Once established, a look, a nod, or a warning sign from the teacher is usually enough to remind forgetful children of the accepted mode of behavior and to prevent distractions.Ex: The book is de-sensitized at the time of issue but if a book is removed from the library without being issued the magnetic strip activates a warning signal at the library exit. -
73 triste de admitir
Ex. Of course the perceptive librarian is on the alert for signs of this reaction on the part of the reader, but, sad to relate, there are those who will be deterred by nothing short of a loud cry of 'Stop'.* * *Ex: Of course the perceptive librarian is on the alert for signs of this reaction on the part of the reader, but, sad to relate, there are those who will be deterred by nothing short of a loud cry of 'Stop'.
-
74 reserva
f.1 reservation, booking.he hecho la reserva de las entradas I've booked the ticketsreserva anticipada advance bookingreserva de grupo block booking2 reserves.tener algo de reserva to keep something in reservereservas monetarias monetary reservesreservas de oro gold reserves3 reservation.sin reservas without reservation4 discretion.5 reservation.6 reserve.reserva natural nature reserve7 reserve (military).pasar a la reserva to become a reservist8 resource, reserve, reservoir.f. & m.reserve, substitute (sport).m.vintage (wine) (vino).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: reservar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: reservar.* * *1 (de plazas, entradas) booking, reservation2 (provisión) reserve; (existencias) stock■ reservas de carburante fuel reserves, fuel stocks3 (cautela) reservation4 (discreción) discretion, reserve5 (vino) vintage6 (de animales) reserve; (de personas) reservation1 DEPORTE reserve, substitute\'Reserva de habitaciones' "Room reservations"con la mayor reserva in the strictest confidenceguardar algo en reserva to keep something in reservehacer una reserva to make a reservation, make a booking, bookpasar a la reserva MILITAR to be put in the reservessin reserva / sin reservas openly, without reservationtener reservas sobre algo to have reservations about somethingtener algo en reserva to keep something in reservereserva de divisas foreign currency reserves plural* * *noun f.1) reservation2) booking4) reserve* * *1. SF1) (=provisiones) [de minerales, petróleo, armamentos, vitaminas] reserve; [de agua] supply; [de productos ya almacenados] stockacumularon grandes reservas de carbón para el invierno — they built up large stocks of coal for the winter
pasta, arroz, legumbres, tienen reservas de todo — pasta, rice, pulses, they have stocks of everything
estos chicos tienen grandes reservas de energía — these kids have endless amounts o reserves of energy
de reserva — [precio, jugador, fondo] reserve antes de s ; [zapatos, muda] spare
2) (Econ) reservereserva en efectivo, reserva en metálico — cash reserves pl
reserva para amortización, reserva para depreciaciones — depreciation allowance
reservas monetarias — [de un país] currency reserves
reservas ocultas — hidden reserves, secret reserves
3) (=solicitud) [en hotel, avión] reservation; [en teatro, restaurante] reservation, bookingno se cobra por la reserva de asientos — there is no booking o reservation charge
se pueden hacer reservas por teléfono — you can book by phone, you can make a telephone booking o reservation
ya he hecho la reserva de plaza en la academia de baile — I've reserved o booked my place at the dance school
4) (=territorio) reservereserva biológica — wildlife sanctuary, wildlife reserve
reserva de pesca — protected fishing area, fishing preserve
5) (Mil)nuestro ejército tiene una importante reserva de soldados — our army has significant reserves of soldiers
6) (Dep)7) (Aut) [de gasolina] reserve tankcon la reserva tenemos para diez kilómetros — with the reserve tank we have enough to go ten kilometres
8) (=recelo) reservationel pacto será aprobado, aunque con algunas reservas — the agreement will be sanctioned, but with certain reservations
9) [de carácter] (=inhibición) reserve; (=discreción) discretion10) (=secreto) confidencehan mantenido la más absoluta reserva sobre este incidente — they have maintained the utmost confidence over this incident
sus nombres se mantienen en reserva por razones de seguridad — their names have not been revealed for security reasons
11)a reserva de que... — unless...
2.SMF (Dep) reserve3.SM (=vino) vintage wine ( that has been aged for a minimum of three years)RESERVA Quality Spanish wine is often graded Crianza, Reserva or Gran Reserva according to the length of bottle-ageing and barrel-ageing it has undergone. Red Reserva wines are at least three years old, having spent a minimum of one year in cask, and white Reserva wines are at least two years old with at least six months spent in cask. A Gran Reserva wine is a top-quality wine. A red must be aged for at least two years in an oak cask and three years in the bottle. White wine must be aged for four years, with at least six months in cask.See:ver nota culturelle CRIANZA in crianza* * *I1) (de habitación, pasaje) reservation; ( de mesa) booking, reservation¿tiene reserva? — do you have a reservation?, have you booked?
2)a) ( cantidad guardada) reservereservas de trigo — reserves o stocks of wheat
este dinero lo tengo de reserva para... — I'm keeping this money in reserve for...
b) reservas femenino plural (Biol) reserves (of fat) (pl)3)a) (Dep) ( equipo) reserves (pl), reserve team; ( conjunto de suplentes) substitutes (pl)b) (Mil)4) ( de indígenas) reservation; ( de animales) reserve5) (secreto, discreción)6) reservas femenino plurala) ( dudas) reservations (pl)lo aceptó, pero no sin reservas — he agreed, but not without reservations
b) ( reparos)habló sin reservas — he talked openly o freely
díselo sin reservas — tell her everything, don't keep anything back
7) (Méx)IIa reserva de que + subj: iremos a reserva de que (no) llueva — we'll go as long as o provided it doesn't rain
masculino y femenino Dep reserveIII •• Cultural note:Vinos de reserva are those of a better than average vintage. To qualify for this designation, red wines must have been aged in cask and bottle for a minimum of three years, and white wines for two years. See also gran reserva* * *I1) (de habitación, pasaje) reservation; ( de mesa) booking, reservation¿tiene reserva? — do you have a reservation?, have you booked?
2)a) ( cantidad guardada) reservereservas de trigo — reserves o stocks of wheat
este dinero lo tengo de reserva para... — I'm keeping this money in reserve for...
b) reservas femenino plural (Biol) reserves (of fat) (pl)3)a) (Dep) ( equipo) reserves (pl), reserve team; ( conjunto de suplentes) substitutes (pl)b) (Mil)4) ( de indígenas) reservation; ( de animales) reserve5) (secreto, discreción)6) reservas femenino plurala) ( dudas) reservations (pl)lo aceptó, pero no sin reservas — he agreed, but not without reservations
b) ( reparos)habló sin reservas — he talked openly o freely
díselo sin reservas — tell her everything, don't keep anything back
7) (Méx)IIa reserva de que + subj: iremos a reserva de que (no) llueva — we'll go as long as o provided it doesn't rain
masculino y femenino Dep reserveIII •• Cultural note:Vinos de reserva are those of a better than average vintage. To qualify for this designation, red wines must have been aged in cask and bottle for a minimum of three years, and white wines for two years. See also gran reserva* * *reserva11 = reserve, preserve.Ex: News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.
Ex: This article discusses the role of the librarian, who may view on-line as either status-enhancing or their own preserve.* reserva de animales = wildlife preserve, game reserve.* reserva india = Indian reservation.* reserva natural = nature reserve, nature preserve, wildlife preserve.* reservas de agua subterránea = groundwater reservoir.reserva22 = hold, reservation, reserve, set-aside, title hold, booking, slack, cushion, standby [stand-by], deposit, collection.Ex: This system incorporates all the usual functions associated with the issue, return and reservation of library materials.Ex: This is sometimes called a ' reserve' because the document is reserved for a borrower when it becomes available.Ex: Even sympathetic librarians may not have the political clout to force their local government to mandate minority business set-asides.Ex: If there is a title hold on the copy, an error message is displayed and the master number is not changed.Ex: Film and other media bookings can be handled by one or two programs which are available for microcomputers.Ex: Therefore, there must be some slack in the system to absorb the additional I & R services or the service must be reduced in other areas.Ex: Libraries ordinarily have only a small staff ' cushion' to provide for sickness, vacation, and compensatory days off.Ex: Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.Ex: Accommodation deposit will be refunded minus $25 handling fee.Ex: While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.* acumulación de reservas = stockpile, accumulation of stockpiles, stockpiling.* acumular reservas = stockpile.* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.* colocar Algo en reserva = place + Nombre + in reserve, place + Nombre + on reserve, place + Nombre + on hold.* depósito de reserva = local reserve store, reserve store.* de reserva = standby [stand-by].* descuento por reserva anticipada = early booking discount.* ejército de reserva = reserve army.* en estado de reserva = on standby.* en reserva = on hold.* estantería de reserva = hold shelf.* fondo de reserva = reserve fund.* guardar en reserva = keep in + reserve, hold in + reserve.* hacer una reserva = make + reservation.* hoja de reserva = hold slip, booking form.* impreso de reserva = booking form.* lista de reserva = hold list.* mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.* material de reserva = reserve stock.* que no admite reserva = unreserved.* reserva de billetes de avión = airline reservation.* reserva de hotel = hotel reservation.* reserva de libro = book reservation.* reserva de libros = reserve book room.* reserva de multimedia = media booking.* reserva de películas = film booking.* reserva de puestos de lectura = seat reservation.* reserva disponible = hold available.* reservas = stockpile.* satisfacer una petición de reserva = satisfy + hold request.* satisfacer una reserva = satisfy + hold.* sin reserva = unreserved.* sin reservas = forthright, categorical, uncompromising, uncompromisingly, unqualified, categoric, unmitigaged.* sistema de reservas = booking system.* solicitud de reserva = reservation form.* tener en reserva = hold in + reserve.* vino de reserva = mature wine.reserva3* con reserva = doubtfully.* con reservas = qualified, with reservations.* reserva absoluta = nondisclosure [non-disclosure].* sin reserva = unconditionally.* sin reservas = unshielded, go + the whole hog, the full monty, without reservation, wholeheartedly [whole-heartedly], unreserved, unreservedly.* * *A (de una habitación) reservation; (de una mesa) booking, reservation; (al comprar un inmueble) ( Arg) deposit; (de un pasaje, billete) reservation¿tiene reserva? do you have a reservation?, have you booked?he hecho una reserva para el vuelo de las nueve I've made a reservation for the nine o'clock flight, I'm booked on the nine o'clock flightel sistema de reservas the booking o reservation systemB1 (cantidad, porción que se guarda) reservelas reservas de divisas foreign currency reserveslas reservas de trigo se están agotando reserves o stocks of wheat are running outla reserva es de cinco litros the reserve tank holds five literstengo otro par de reserva I have a spare pairel agua de reserva the reserve water supplytermina la botella tranquila, tengo otra de reserva don't worry, finish the bottle, I have another one o I can always open another oneeste dinero lo tengo de reserva para una emergencia I'm keeping this money in reserve for an emergencyC2 ( Mil):la reserva the reserveCompuesto:active reserveD (de indígenas) reservation; (de animales) reserveCompuesto:nature reserveE(secreto, discreción): se garantiza la más absoluta reserva all applications treated in the strictest confidencele pidió mantener en la mayor reserva la información recibida he asked her to keep the information she had received absolutely secretpidió reserva de su nombre he asked for his name not to be revealed1 (dudas) reservations (pl)lo aceptó, pero no sin reservas he agreed, but not without (certain) reservations2(reparos, limitaciones): habló sin reservas de lo que había pasado he talked openly o freely of what had happeneddíselo sin reservas tell her everything, don't keep anything backG( Méx) a reserva DE QUE + SUBJ: lo haré mañana a reserva de que (no) llueva I'll do it tomorrow as long as o provided it doesn't rainreservereserva (↑ reserva a1)Vinos de reserva are those of a better than average vintage. To qualify for this designation, red wines must have been aged in cask and bottle for a minimum of three years, and white wines for two years. See also gran reserva (↑ grana a1)* * *
Del verbo reservar: ( conjugate reservar)
reserva es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
reserva
reservar
reserva sustantivo femenino
1 (de habitación, pasaje) reservation;
( de mesa) booking, reservation;◊ ¿tiene reserva? do you have a reservation?, have you booked?
2 ( cantidad guardada) reserve;
3
( conjunto de suplentes) substitutes (pl)
( de animales) reserve;
4 (secreto, discreción):
5◊ reservas sustantivo femenino plural
b) ( reparos):◊ habló sin reservas he talked openly o freely
6 (Méx):◊ a reserva de que (no) llueva as long as o provided (that) it doesn't rain
■ sustantivo masculino y femenino (Dep) reserve
reservar ( conjugate reservar) verbo transitivo
1 ‹asiento/habitación/mesa› to reserve, book;
‹pasaje/billete› to book
2 ( guardar) ‹porción de comida/dinero› to set aside;
reservó lo mejor para el final she kept the best till last
reservarse verbo pronominal
reserva
I sustantivo femenino
1 (en un hotel, restaurante, vuelo, etc) reservation, booking
2 (depósito) reserve, stock: Auto el depósito del coche está en reserva, the tank is almost empty
las reservas de agua potable, reserves of drinking water
3 (prudencia, discreción) reserve, discretion: díselo sin reservas, tell it all to her without holding anything back
4 (objeción, duda, recelo) reservation: aceptó mi proyecto con reservas, he accepted my project with reservations
5 (territorio acotado) reserve
reserva natural, nature reserve
una reserva india, an Indian reservation
6 Mil reserve, reserves pl
II m (vino) vintage wine
III mf Dep reserve, substitute
IV fpl si sigues trabajando sin comer te quedarás sin reservas, if you continue to work and don't eat, you'll exhaust your energy
reservar verbo transitivo
1 (algo para más tarde) to keep back
(guardar para alguien) to keep (aside): le reservamos una sorpresa, we have a surprise in store for him
2 (en un hotel, restaurante, etc) to book, reserve: hemos reservado una mesa para cuatro (personas), we reserved a table for four
' reserva' also found in these entries:
Spanish:
confianza
- reservarse
- secreta
- secreto
- sigilo
- terminarse
- discreción
- pudor
- reservación
- resguardo
- reticencia
English:
advance
- book
- book in
- booking
- constraint
- designate
- detachment
- hand
- hoard
- menagerie
- nature reserve
- qualification
- reservation
- reserve
- reservedly
- reservedness
- reservoir
- ROTC
- sanctuary
- secretiveness
- stand-offishness
- standby generator
- stock
- store
- store away
- Territorial Army
- unreservedly
- back
- doubtfully
- federal
- nature
- preserve
* * *♦ nf1. [de hotel, avión] reservation;no tenemos reserva we don't have a reservation;he hecho la reserva de las entradas I've booked the tickets;tengo una reserva en el restaurante I've reserved o booked a table at the restaurantreserva anticipada advance booking2. [provisión] reserves;tenemos una reserva de carbón para el invierno we're stocked up with coal for the winter;tener algo de reserva to keep sth in reserve;agotó sus reservas de agua he used up his water supply o his reserves of waterreservas energéticas energy reserves;reservas hídricas water reserves;reservas minerales mineral reserves3. Econ reservereservas de divisas foreign currency reserves;la Reserva Federal [en Estados Unidos] the Federal Reserve;reservas monetarias monetary reserves;reservas de oro gold reserves4. [objeción, cautela] reservation;aceptaron el acuerdo, pero con reservas they accepted the agreement, with some reservations;sin reservas without reservation;tener reservas to have reservations5. [discreción] discretion;puedes hablar sin reservas you can speak openly;con la mayor reserva in the strictest confidence6. [de indígenas] reservation7. [de animales, plantas] reservereserva de caza game preserve;reserva forestal forest park;reserva natural nature reserve8. Mil reserves;pasar a la reserva to become a reservist♦ nmfDep reserve, substitute♦ nm[vino] vintage (wine) [at least three years old]♦ a reserva de loc preppending;a reserva de un estudio más detallado… pending a more detailed analysis…* * *I f1 reservation;reserva de asiento FERR seat reservation;hacer una reserva make a reservation2 ( duda):sin reservas without reservationII m/f DEP reserve, substitute* * *reserva nf1) : reservation2) : reserve3) : confidence, privacycon la mayor reserva: in strictest confidence4)de reserva : spare, in reserve5) reservas nfpl: reservations, doubts* * *reserva n1. (de hotel, etc) reservation / booking2. (provisión) supply / stock3. (zona natural) reserve4. (jugador suplente) reserve / substitute¿han hecho ustedes reserva? did you book? -
75 ישר
יָשָׁרm. (b. h.; preced.) firm, sound; straight, right, upright. Gen. R. s. 49 אברהם זה י׳ מן היְשָׁרִים this Abraham is firmer than all the firm (angels); Yalk. ib. 82 אברהם זה י׳; Midr. Till. to Ps. 11:7 קודם לִישָׁרוֹ של עולםוכ׳ before they see the Right One of the world, they (the pious) shall behold the faces of the firm (believers); a. fr.Pl. יְשָׁרִים, יְשָׁרִין. Cant. R. to I, 4 מה ישריין רחמיך, (read as:) Yalk. ib. 982 מה ישריםוכ׳, expl. מה תקיפיןוכ׳ how strong are thy mercies. Midr. Till. l. c. איזו כת … זו כת י׳ which is the highest class among those who will greet the countenance of the Divine Presence (in the hereafter)? The class of the firm believers. Ib. to Ps. 25:14 בתחלה … ואה״כ נתן לי׳ first the secret of the Lord is communicated to those who fear him (human beings), and then to the firm ones (the angels, cmp. יְצוּקִים s. v. יָצַק); Gen. R. s. 49; a. e. Fem. יְשָׁרָה, pl. יְשָׁרוֹת (sub. בעיניו; with ref. to Deut. 12:8) ( right in the eyes of the offerer, free-will offerings (opp. חוֹבָה). Zeb.114a י׳ תקריבווכ׳ free-will sacrifices you may offer (on the bamoth, v. בָּמָה), but no obligatory offerings; ib. 117b. Ib. י׳ נינהו they belong to the class of free-will offerings. Ib. 118a; a. fr.סֵפֶר הַיָּשָׁר the Boole Ẏashar, a lost book (Josh. 10:13; 2 Sam. 1:18). Ab. Zar.25a. Y.Sot.I, end, 17c. -
76 יָשָׁר
יָשָׁרm. (b. h.; preced.) firm, sound; straight, right, upright. Gen. R. s. 49 אברהם זה י׳ מן היְשָׁרִים this Abraham is firmer than all the firm (angels); Yalk. ib. 82 אברהם זה י׳; Midr. Till. to Ps. 11:7 קודם לִישָׁרוֹ של עולםוכ׳ before they see the Right One of the world, they (the pious) shall behold the faces of the firm (believers); a. fr.Pl. יְשָׁרִים, יְשָׁרִין. Cant. R. to I, 4 מה ישריין רחמיך, (read as:) Yalk. ib. 982 מה ישריםוכ׳, expl. מה תקיפיןוכ׳ how strong are thy mercies. Midr. Till. l. c. איזו כת … זו כת י׳ which is the highest class among those who will greet the countenance of the Divine Presence (in the hereafter)? The class of the firm believers. Ib. to Ps. 25:14 בתחלה … ואה״כ נתן לי׳ first the secret of the Lord is communicated to those who fear him (human beings), and then to the firm ones (the angels, cmp. יְצוּקִים s. v. יָצַק); Gen. R. s. 49; a. e. Fem. יְשָׁרָה, pl. יְשָׁרוֹת (sub. בעיניו; with ref. to Deut. 12:8) ( right in the eyes of the offerer, free-will offerings (opp. חוֹבָה). Zeb.114a י׳ תקריבווכ׳ free-will sacrifices you may offer (on the bamoth, v. בָּמָה), but no obligatory offerings; ib. 117b. Ib. י׳ נינהו they belong to the class of free-will offerings. Ib. 118a; a. fr.סֵפֶר הַיָּשָׁר the Boole Ẏashar, a lost book (Josh. 10:13; 2 Sam. 1:18). Ab. Zar.25a. Y.Sot.I, end, 17c. -
77 פסיפס
פְּסִיפָּס, פִּסְפָּס, פִּיסְ׳m. (פָּסַס, cmp. פְּסִיסִית) 1) cut and polished stone block, used for paving floors, stone pavement, mosaic. Ab. dR. N. ch. XXVIII אבן פסי׳ שישוכ׳ ed. Schechter (ed. פיספס) a paving block which has four polished sides (a metaphor for a many-sided scholar). Y.Sabb.VII, 10b top בשאין שם פ׳ where there is no stone pavement. Ib. XII, beg.13c (Chald. dict.) מקטע פ׳ he who trims a paving stone (or die, v. infra). Ex. R. s. 10 בתיהם של גדולים … בשיש בפ׳ the houses of the nobles which were paved with marble or blocks; Yalk. Sam. 102 בתי השיש והפִּסְפְּסִים (pl.); Yalk. Ps. 820 בתי השיש ובתי הפ׳ (Midr. Till. to Ps. 105 בתי הסיפים, v. סַף) B). Deut. R. s. 1 ואם בפ׳ הפ׳וכ׳ and if (she wipes her hands) on the pavement, the pavement will be blackened, but her hands will not be clean; a. e.Pl. פְּסִיפְסִים, פְּסִיפְסִין, פִּסְפְּ׳, פִּיסְ׳. Yalk. Sam. l. c.; Yalk. Ps. l. c., v. supra. Midd. I, 6 ראשי פסי׳וכ׳ Var. in Ar. s. v. פשפש (Mish. ed. פספ׳; Talm. ed. פישפשין) the ends of the flag-stones in the pavement indicated the mark between the sacred and the secular grounds; (comment.: blocks on the ceiling); ib. II, 6; a. e.Tosef.Zeb.VII, 1 פסיפסין, Var. פסיפיסין, v. פִּשְׁפָש I.) 2) cube, die.Pl. as ab. Y.R. Hash. I, 57c top (expl. המשחק בקוביא) המשחק בפסי׳ he who plays with dice; Snh.25b, a. e. בפיספ׳ (Rashi: blocks of wood); Y. l. c. משישבור את פְּסִיפְסָיו (he is not reinstated from his civil disabilities,) until he breaks his dice; Snh. l. c. משישברו את פִּיסְפְּסֵיהֶן; Y.Shebu.VII, 37d bot. פִּיסְפְּסָיו; Y.Snh.III, beg., 21a (also פְּשִׂיפְשִׂין). Midr. Till. to Ps. 26:10 אלי המשחקין בפספ׳וכ׳ that means those who play with dice, who calculate (throw) with the left hand and press with the right hand, and rob and wrong one another; a. e. 3) check (in garments), square, or stripe (cmp. פַּס). Neg. XI, 7 והרי הוא פסי׳ יחידי ed. Dehr. (ed. פספס) suppose there is only one (white) stripe in the whole garment?Pl. as ab. Ib. קייטא שיש בה פ׳ צבועים וכ׳ a pieced sheet in which there are checkers colored and white; Tosef. ib. V, 10. Yalk. Job 927 פספסין הדֵּיהוֹת שלו מכחות וכ׳ (or הדּוּחוֹת, not פספסי הרוחות) the faintest checkers (or stripes) of the Leviathans skin outshine the sun (v. Yalk. Lev. 65 3). 4) voting tablet, verdict. Lam. R. to II, 1, v. חִיתּוּךְ.(The contact between the Hebrew and Greek languages influenced the form פסיפס and the coincidence of some meanings of our word with ψῆφος pebble. -
78 פספס
פְּסִיפָּס, פִּסְפָּס, פִּיסְ׳m. (פָּסַס, cmp. פְּסִיסִית) 1) cut and polished stone block, used for paving floors, stone pavement, mosaic. Ab. dR. N. ch. XXVIII אבן פסי׳ שישוכ׳ ed. Schechter (ed. פיספס) a paving block which has four polished sides (a metaphor for a many-sided scholar). Y.Sabb.VII, 10b top בשאין שם פ׳ where there is no stone pavement. Ib. XII, beg.13c (Chald. dict.) מקטע פ׳ he who trims a paving stone (or die, v. infra). Ex. R. s. 10 בתיהם של גדולים … בשיש בפ׳ the houses of the nobles which were paved with marble or blocks; Yalk. Sam. 102 בתי השיש והפִּסְפְּסִים (pl.); Yalk. Ps. 820 בתי השיש ובתי הפ׳ (Midr. Till. to Ps. 105 בתי הסיפים, v. סַף) B). Deut. R. s. 1 ואם בפ׳ הפ׳וכ׳ and if (she wipes her hands) on the pavement, the pavement will be blackened, but her hands will not be clean; a. e.Pl. פְּסִיפְסִים, פְּסִיפְסִין, פִּסְפְּ׳, פִּיסְ׳. Yalk. Sam. l. c.; Yalk. Ps. l. c., v. supra. Midd. I, 6 ראשי פסי׳וכ׳ Var. in Ar. s. v. פשפש (Mish. ed. פספ׳; Talm. ed. פישפשין) the ends of the flag-stones in the pavement indicated the mark between the sacred and the secular grounds; (comment.: blocks on the ceiling); ib. II, 6; a. e.Tosef.Zeb.VII, 1 פסיפסין, Var. פסיפיסין, v. פִּשְׁפָש I.) 2) cube, die.Pl. as ab. Y.R. Hash. I, 57c top (expl. המשחק בקוביא) המשחק בפסי׳ he who plays with dice; Snh.25b, a. e. בפיספ׳ (Rashi: blocks of wood); Y. l. c. משישבור את פְּסִיפְסָיו (he is not reinstated from his civil disabilities,) until he breaks his dice; Snh. l. c. משישברו את פִּיסְפְּסֵיהֶן; Y.Shebu.VII, 37d bot. פִּיסְפְּסָיו; Y.Snh.III, beg., 21a (also פְּשִׂיפְשִׂין). Midr. Till. to Ps. 26:10 אלי המשחקין בפספ׳וכ׳ that means those who play with dice, who calculate (throw) with the left hand and press with the right hand, and rob and wrong one another; a. e. 3) check (in garments), square, or stripe (cmp. פַּס). Neg. XI, 7 והרי הוא פסי׳ יחידי ed. Dehr. (ed. פספס) suppose there is only one (white) stripe in the whole garment?Pl. as ab. Ib. קייטא שיש בה פ׳ צבועים וכ׳ a pieced sheet in which there are checkers colored and white; Tosef. ib. V, 10. Yalk. Job 927 פספסין הדֵּיהוֹת שלו מכחות וכ׳ (or הדּוּחוֹת, not פספסי הרוחות) the faintest checkers (or stripes) of the Leviathans skin outshine the sun (v. Yalk. Lev. 65 3). 4) voting tablet, verdict. Lam. R. to II, 1, v. חִיתּוּךְ.(The contact between the Hebrew and Greek languages influenced the form פסיפס and the coincidence of some meanings of our word with ψῆφος pebble. -
79 פְּסִיפָּס
פְּסִיפָּס, פִּסְפָּס, פִּיסְ׳m. (פָּסַס, cmp. פְּסִיסִית) 1) cut and polished stone block, used for paving floors, stone pavement, mosaic. Ab. dR. N. ch. XXVIII אבן פסי׳ שישוכ׳ ed. Schechter (ed. פיספס) a paving block which has four polished sides (a metaphor for a many-sided scholar). Y.Sabb.VII, 10b top בשאין שם פ׳ where there is no stone pavement. Ib. XII, beg.13c (Chald. dict.) מקטע פ׳ he who trims a paving stone (or die, v. infra). Ex. R. s. 10 בתיהם של גדולים … בשיש בפ׳ the houses of the nobles which were paved with marble or blocks; Yalk. Sam. 102 בתי השיש והפִּסְפְּסִים (pl.); Yalk. Ps. 820 בתי השיש ובתי הפ׳ (Midr. Till. to Ps. 105 בתי הסיפים, v. סַף) B). Deut. R. s. 1 ואם בפ׳ הפ׳וכ׳ and if (she wipes her hands) on the pavement, the pavement will be blackened, but her hands will not be clean; a. e.Pl. פְּסִיפְסִים, פְּסִיפְסִין, פִּסְפְּ׳, פִּיסְ׳. Yalk. Sam. l. c.; Yalk. Ps. l. c., v. supra. Midd. I, 6 ראשי פסי׳וכ׳ Var. in Ar. s. v. פשפש (Mish. ed. פספ׳; Talm. ed. פישפשין) the ends of the flag-stones in the pavement indicated the mark between the sacred and the secular grounds; (comment.: blocks on the ceiling); ib. II, 6; a. e.Tosef.Zeb.VII, 1 פסיפסין, Var. פסיפיסין, v. פִּשְׁפָש I.) 2) cube, die.Pl. as ab. Y.R. Hash. I, 57c top (expl. המשחק בקוביא) המשחק בפסי׳ he who plays with dice; Snh.25b, a. e. בפיספ׳ (Rashi: blocks of wood); Y. l. c. משישבור את פְּסִיפְסָיו (he is not reinstated from his civil disabilities,) until he breaks his dice; Snh. l. c. משישברו את פִּיסְפְּסֵיהֶן; Y.Shebu.VII, 37d bot. פִּיסְפְּסָיו; Y.Snh.III, beg., 21a (also פְּשִׂיפְשִׂין). Midr. Till. to Ps. 26:10 אלי המשחקין בפספ׳וכ׳ that means those who play with dice, who calculate (throw) with the left hand and press with the right hand, and rob and wrong one another; a. e. 3) check (in garments), square, or stripe (cmp. פַּס). Neg. XI, 7 והרי הוא פסי׳ יחידי ed. Dehr. (ed. פספס) suppose there is only one (white) stripe in the whole garment?Pl. as ab. Ib. קייטא שיש בה פ׳ צבועים וכ׳ a pieced sheet in which there are checkers colored and white; Tosef. ib. V, 10. Yalk. Job 927 פספסין הדֵּיהוֹת שלו מכחות וכ׳ (or הדּוּחוֹת, not פספסי הרוחות) the faintest checkers (or stripes) of the Leviathans skin outshine the sun (v. Yalk. Lev. 65 3). 4) voting tablet, verdict. Lam. R. to II, 1, v. חִיתּוּךְ.(The contact between the Hebrew and Greek languages influenced the form פסיפס and the coincidence of some meanings of our word with ψῆφος pebble. -
80 פִּסְפָּס
פְּסִיפָּס, פִּסְפָּס, פִּיסְ׳m. (פָּסַס, cmp. פְּסִיסִית) 1) cut and polished stone block, used for paving floors, stone pavement, mosaic. Ab. dR. N. ch. XXVIII אבן פסי׳ שישוכ׳ ed. Schechter (ed. פיספס) a paving block which has four polished sides (a metaphor for a many-sided scholar). Y.Sabb.VII, 10b top בשאין שם פ׳ where there is no stone pavement. Ib. XII, beg.13c (Chald. dict.) מקטע פ׳ he who trims a paving stone (or die, v. infra). Ex. R. s. 10 בתיהם של גדולים … בשיש בפ׳ the houses of the nobles which were paved with marble or blocks; Yalk. Sam. 102 בתי השיש והפִּסְפְּסִים (pl.); Yalk. Ps. 820 בתי השיש ובתי הפ׳ (Midr. Till. to Ps. 105 בתי הסיפים, v. סַף) B). Deut. R. s. 1 ואם בפ׳ הפ׳וכ׳ and if (she wipes her hands) on the pavement, the pavement will be blackened, but her hands will not be clean; a. e.Pl. פְּסִיפְסִים, פְּסִיפְסִין, פִּסְפְּ׳, פִּיסְ׳. Yalk. Sam. l. c.; Yalk. Ps. l. c., v. supra. Midd. I, 6 ראשי פסי׳וכ׳ Var. in Ar. s. v. פשפש (Mish. ed. פספ׳; Talm. ed. פישפשין) the ends of the flag-stones in the pavement indicated the mark between the sacred and the secular grounds; (comment.: blocks on the ceiling); ib. II, 6; a. e.Tosef.Zeb.VII, 1 פסיפסין, Var. פסיפיסין, v. פִּשְׁפָש I.) 2) cube, die.Pl. as ab. Y.R. Hash. I, 57c top (expl. המשחק בקוביא) המשחק בפסי׳ he who plays with dice; Snh.25b, a. e. בפיספ׳ (Rashi: blocks of wood); Y. l. c. משישבור את פְּסִיפְסָיו (he is not reinstated from his civil disabilities,) until he breaks his dice; Snh. l. c. משישברו את פִּיסְפְּסֵיהֶן; Y.Shebu.VII, 37d bot. פִּיסְפְּסָיו; Y.Snh.III, beg., 21a (also פְּשִׂיפְשִׂין). Midr. Till. to Ps. 26:10 אלי המשחקין בפספ׳וכ׳ that means those who play with dice, who calculate (throw) with the left hand and press with the right hand, and rob and wrong one another; a. e. 3) check (in garments), square, or stripe (cmp. פַּס). Neg. XI, 7 והרי הוא פסי׳ יחידי ed. Dehr. (ed. פספס) suppose there is only one (white) stripe in the whole garment?Pl. as ab. Ib. קייטא שיש בה פ׳ צבועים וכ׳ a pieced sheet in which there are checkers colored and white; Tosef. ib. V, 10. Yalk. Job 927 פספסין הדֵּיהוֹת שלו מכחות וכ׳ (or הדּוּחוֹת, not פספסי הרוחות) the faintest checkers (or stripes) of the Leviathans skin outshine the sun (v. Yalk. Lev. 65 3). 4) voting tablet, verdict. Lam. R. to II, 1, v. חִיתּוּךְ.(The contact between the Hebrew and Greek languages influenced the form פסיפס and the coincidence of some meanings of our word with ψῆφος pebble.
См. также в других словарях:
Who Will I Run To? — Infobox Single Name = Who Will I Run To? Artist = Kiley Dean from Album = Simple Girl Released = 2003 Format = CD maxi single 12 single Recorded = Underlab Genre = Pop/R B Length = 4:23 Label = Beatclub/Interscope Records Writer = Mischke Harvey… … Wikipedia
Who Will Save Your Soul — Infobox Single Name = Who Will Save Your Soul Caption = Artist = Jewel from Album = Pieces of You A side = B side = Released = June 4, 1996 (U.S.) Format = Recorded = Genre = Folk, Adult contemporary Length = 4:02 Label = Atlantic Records Writer … Wikipedia
there’s none so deaf as those who will not hear — Similar to there’s none so blind as those who will not see. Cf. mid 14th cent. Fr. il n’est si mavais sours que chuis ch’oër ne voeilt, there is no person so deaf as the one who does not wish to hear. 1546 J. HEYWOOD Dialogue of Proverbs II. ix.… … Proverbs new dictionary
there’s none so blind as those who will not see — Parallel to there’s none so deaf as those who will not hear. In both proverbs, will not has the force of ‘does not wish to’ or ‘refuses to’. 1546 J. HEYWOOD Dialogue of Proverbs II. ix. K4 Who is so deafe, or so blynde, as is hee, That wilfully… … Proverbs new dictionary
Who Wants to Be a Superhero? (Season 2) — Who Wants to Be a Superhero? is a reality show hosted by Stan Lee. Contestants dress up as comic book superheroes of their own invention. Each week, Lee challenges the contestants to represent what superheroes are all about. Three or four… … Wikipedia
Who's on First? — is a comedy routine made famous by Abbott and Costello. The premise of the routine is that Abbott is identifying the players on a baseball team to Costello, but their names and nicknames can be interpreted as non responsive answers to Costello s… … Wikipedia
Who — Who, pron. [Possess. {whose}; object. {Whom}.] [OE. who, wha, AS. hw[=a], interrogative pron., neut. hw[ae]t; akin to OFries. hwa, neut. hwet, OS. hw[=e], neut. hwat, D. wie, neut. wat, G. wer, neut. was, OHG. wer, hwer, neut. waz, hwaz, Icel.… … The Collaborative International Dictionary of English
Will Ferrell — Ferrell in May 2009 Born … Wikipedia
Who (pronoun) — The pronoun who , in the English language, is the interrogative and relative pronoun that is used to refer to human beings. The corresponding interrogative pronouns for non sentient beings are what and which , and the relative pronouns are that… … Wikipedia
Will contest — Wills, trusts and estates … Wikipedia
Who Killed the Electric Car? — Infobox Film name = Who Killed the Electric Car? caption = DVD Cover writer = Chris Paine starring = Tom Hanks(from a recording) Mel Gibson Chelsea Sexton Ralph Nader Joseph J. Romm Phyllis Diller Narrated by Martin Sheen director = Chris Paine… … Wikipedia