-
1 merle siffleur
-
2 sifflement
sifflement [sifləmɑ̃]masculine noun[de personne, oiseau, train, bouilloire, vent] whistling uncount ; [de serpent, vapeur, gaz, machine à vapeur] hissing uncount• un sifflement d'admiration or admiratif a whistle of admiration* * *sifləmɑ̃nom masculin (de personne, train) whistle; (de bouilloire, vent) whistling [U]; (d'oiseau, insecte) chirping [U]; ( de serpent) hissing [U]* * *sifləmɑ̃1. nm1) (= bruit) whistle, whistling no pl2) [toux, respiration] wheezing no pl2. sifflements nmpl[public] hissing (and booing)* * *sifflement nm (de personne, train, projectile) whistle; (de bouilloire, vent) whistling ¢; (d'oiseau, insecte) chirping ¢; ( de serpent) hissing ¢; émettre un sifflement admiratif to give a whistle of admiration; les sifflements et les huées du public the hisses and boos of the audience.sifflement d'oreilles Méd ringing in the ears ¢, tinnitus ¢.[sifləmɑ̃] nom masculin2. [bruit] whistle -
3 sifflet
sifflet [siflε]masculine nouna. ( = instrument, son) whistleb. ( = huées) sifflets whistles of disapproval* * *siflɛnom masculin1) ( instrument) whistle2) ( sifflement) ( de locomotive) whistle; ( de désapprobation) hiss, boo, catcalls (pl); ( de bouilloire) whistling [U]••couper le sifflet à quelqu'un — (colloq) ( faire taire) to shut somebody up (colloq); ( interloquer) to take the wind out of somebody's sails
* * *siflɛ1. nm2. sifflets nmpl[mécontentement] whistles and boossous les sifflets [sortir, fuir, annoncer] — to whistling and booing
* * *sifflet nm1 ( instrument) whistle; coup de sifflet whistle; coup de sifflet final Sport final whistle; au (coup de) sifflet vous vous arrêtez! when the whistle blows, stop!;2 ( sifflement) ( de locomotive) whistle; ( de désapprobation) hiss, boo, catcalls (pl); ( de bouilloire) whistling ¢; s'en aller sous les sifflets [joueur] to be booed off the field; [chanteur, acteur] to be hissed off the stage.couper le sifflet à qn○ ( faire taire) to shut sb up○; ( interloquer) to take the wind out of sb's sails.[siflɛ] nom masculin[instrument] whistle————————sifflets nom masculin pluriel -
4 sifflant
sifflant, e [siflɑ̃, ɑ̃t]1. adjective[respiration] wheezing2. feminine noun* * *sifflante siflɑ̃, ɑ̃t adjectif1) gén [voix, son] hissing; [respiration, toux] wheezing2) [consonne] sibilant* * *siflɑ̃, ɑ̃t adj sifflant, -e1) (bruit) whistling2) (toux) wheezing3) LINGUISTIQUE (consonne) sibilant* * *A adj2 Phon sibilant.————————sifflante nom féminin -
5 siffleur
-
6 sifflotement
-
7 dendrocygne à lunules
—1. LAT Dendrocygna arcuata ( Horsfield)2. RUS странствующая свистящая утка f3. ENG whistling tree duck, wandering whistling duck4. DEU Wanderpfeifgans f, Wanderbaumente f5. FRA dendrocygne m à lunulesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > dendrocygne à lunules
-
8 érismature à dos blanc
—1. LAT Thalassornis ( Eyton)2. RUS белоспинная савка f3. ENG white-backed [whistling] duck4. DEU Weißrücken-Pfeifgans f, Weißrückenente f5. FRA érismature f à dos blanc1. LAT Thalassornis leuconotus ( Eyton)2. RUS белоспинная савка f3. ENG white-backed [whistling] duck4. DEU Weißrücken-Pfeifgans f Weißrückenente f5. FRA érismature f à dos blancDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > érismature à dos blanc
-
9 héron flûte-du-soleil
—2. RUS свистящая цапля f3. ENG whistling heron4. DEU Pfeifreiher m5. FRA héron m flûte-du-soleil1. LAT Syrigma sibilatrix ( Temminck)2. RUS свистящая цапля f3. ENG whistling heron4. DEU Pfeifreiher m5. FRA héron m flûte-du-soleilDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > héron flûte-du-soleil
-
10 milan siffleur
—1. LAT Haliastur sphenurus ( Vieillot)2. RUS коршун-свистун m3. ENG whistling kite, whistling eagle4. DEU Keilschwanzweih m, Pfeifmilan m5. FRA milan m siffleurDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > milan siffleur
-
11 612
1. LAT Dendrocygna arcuata ( Horsfield)2. RUS странствующая свистящая утка f3. ENG whistling tree duck, wandering whistling duck4. DEU Wanderpfeifgans f, Wanderbaumente f5. FRA dendrocygne m à lunulesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 612
-
12 867
1. LAT Haliastur sphenurus ( Vieillot)2. RUS коршун-свистун m3. ENG whistling kite, whistling eagle4. DEU Keilschwanzweih m, Pfeifmilan m5. FRA milan m siffleurDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 867
-
13 cracher
cracher [kʀa∫e]➭ TABLE 11. intransitive verba. [personne] to spitb. [micro] to crackle2. transitive verbb. [cheminée, volcan] to belch ; [dragon] to breathe* * *kʀaʃe
1.
1) ( ce qui est dans la bouche) to spit out [noyau, aliment]c'est le portrait de sa mère tout craché — (colloq) fig she's the spitting image of her mother
c'est lui tout craché — (colloq) fig that's just like him
2) ( dire)3) ( émettre) to belch (out) [flammes, fumée]; to spit out [balles]
2.
verbe intransitif1) [personne] to spitje ne cracherais pas dessus — (colloq) hum I wouldn't turn up my nose at it
2) [robinet, stylo] to splutter; [radio] to crackle••c'est comme si on crachait en l'air — (colloq) it's a complete waste of time
* * *kʀaʃe1. vi2. vt1) [jet de salive, chewing-gum] to spit out2) fig, [lave] to belch, to belch out* * *cracher verb table: aimerA vtr1 ( ce qui est dans la bouche) to spit out [noyau, aliment]; cracher du sang to spit blood; crache-le, crache spit it out;2 ○( payer) to cough up○ [somme];3 ( dire) cracher des injures à qn to hurl abuse at sb; ‘bande d'idiots,’ cracha-t-elle ‘you fools,’ she hissed; elle lui cracha à la figure que she told him/her venomously that;B vi1 [personne] to spit;2 fig cracher sur qn ( mépriser) to despise sb; ( injurier) to hurl abuse at sb; je ne cracherais pas dessus○ I wouldn't say no, I wouldn't turn up my nose at it;3 [robinet, stylo] to splutter; [radio] to crackle.c'est comme si on crachait en l'air○ it's a complete waste of time.[kraʃe] verbe intransitif1. [personne] to spitcracher sur quelque chose (familier) : je ne cracherais pas sur 1 000 euros! I wouldn't turn my nose up at ou say no to 1,000 euros!ce système a du bon, ne crache pas dessus! there are things to be said for this system, don't knock it!4. [nasiller - haut-parleur, radio] to crackle————————[kraʃe] verbe transitif2. [suj: volcan, canon] to belch (forth) ou out[suj: robinet] to spit ou to splutter out (separable)cracher des flammes ou du feu [dragon] to breathe fire -
14 peigner
peigner [peɲe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ cheveux] to comb2. reflexive verb* * *peɲe
1.
1) to comb [cheveux]2) to card [laine]
2.
se peigner verbe pronominal to comb one's hair••peigner la girafe — (colloq) to fiddle about doing nothing GB, to do busy work US
* * *peɲe vt[personne] to comb the hair ofElle peigne sa poupée. — She's combing her doll's hair.
* * *peigner verb table: aimerA vtr1 to comb [cheveux];2 Tex to card.B se peigner vpr to comb one's hair.[peɲe] verbe transitif1. [cheveux, personne] to comb[chanvre] to hackle————————se peigner verbe pronominal (emploi réfléchi)[se coiffer] to comb one's hair -
15 siffler
siffler [sifle]➭ TABLE 11. intransitive verb2. transitive verba. [+ chien, personne] to whistle for ; [+ fille] to whistle at ; [+ joueur en faute] to blow one's whistle at ; [+ départ, faute] to blow one's whistle for• siffler la fin du match/la mi-temps to blow the final whistle/the half-time whistleb. ( = huer) [+ orateur, acteur, pièce] to booc. [+ air, chanson] to whistle* * *sifle
1.
1) ( avec la bouche) to whistle [air, chanson]; ( appeler) to whistle for [personne, chien]; ( interpeller) to whistle at [personne]se faire siffler — [femme] to get wolf-whistles
2) Sport [arbitre] to blow one's whistle for [faute, fin]3) ( huer) to hiss, to boo [vedette, politicien]
2.
verbe intransitif1) gén to whistle; [projectile] to whistle through the air; [oiseau] to chirp; [serpent] to hiss2) ( dans un sifflet) to blow one's whistle* * *sifle1. vi1) [personne] to whistle, [arbitre] to blow one's whistle2) [serpent, vapeur] to hiss3) (en respirant) to wheeze2. vt1) [air] to whistle2) [chien] to whistle for3) [fille] to whistle at4) [pièce, orateur] to hiss (and boo)6) * (= ingurgiter) [verre, bouteille] to knock back Grande-Bretagne ** * *siffler verb table: aimerA vtr1 ( avec la bouche) to whistle [air, chanson]; ( appeler) to whistle for [personne]; to whistle GB ou whistle for [chien]; ( interpeller) to whistle at [personne]; se faire siffler [femme] to get wolf-whistles;2 ( dire) to hiss; je te hais, siffla-t-il entre ses dents I hate you, he hissed between clenched teeth;3 Sport [arbitre] to blow one's whistle for [faute, fin];5 ◑( boire) to knock back○ [verre, bouteille];6 ◑( dérober) to steal, to pinch.B vi1 ( produire un son) [personne, vent, train, bouilloire] to whistle; [projectile] to whistle through the air; [oiseau, insecte] to chirp; [serpent] to hiss;2 ( donner un coup de sifflet) to blow one's whistle.[sifle] verbe intransitif1. [serpent] to hiss[oiseau] to whistle2. [personne] to whistle[gendarme, arbitre] to blow one's whistle3. [respirer difficilement] to wheeze4. [vent, train, bouilloire] to whistle————————[sifle] verbe transitif1. [chanson] to whistle2. [chien, personne] to whistle for3. [suj: gendarme] to blow one's whistle at[suj: arbitre] to whistle forsiffler la mi-temps to blow the half-time whistle, to whistle for half-time -
16 cisticole siffleuse
—1. LAT Cisticola lateralis ( Fraser)2. RUS свистящая цистикола f3. ENG whistling cisticola4. DEU Pfeifcistensänger m5. FRA cisticole f siffleuseDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > cisticole siffleuse
-
17 colombar de Formose
—1. LAT Treron formosae ( Swinhoe) [ Sphenurus formosae ( Swinhoe)]2. RUS тайваньский зелёный голубь m3. ENG whistling [Formosan] green pigeon4. DEU Formosa-Grüntaube f, Taiwan-Fruchttaube f5. FRA colombar m de FormoseDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > colombar de Formose
-
18 dendrocygne à bec noir
—1. LAT Dendrocygna arborea ( Linnaeus)2. RUS древесная черноклювая утка f, кубинская свистящая утка f3. ENG West Indian tree duck, Cuban [black-billed] whistling duck4. DEU Kuba-Pfeifgans f, Kuba-Baumente f5. FRA dendrocygne m à bec noirDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > dendrocygne à bec noir
-
19 dendrocygne à bec rouge
—1. LAT Dendrocygna autumnalis ( Linnaeus)2. RUS осенняя утка f3. ENG black-bellied tree duck, red-billed whistling duck4. DEU Rotschnabel-Pfeifgans f, Herbstente f5. FRA dendrocygne m à bec rougeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > dendrocygne à bec rouge
-
20 dendrocygne d’Eyton
—1. LAT Dendrocygna eytoni ( Eyton)2. RUS древесная утка f Итона, древесная желтоногая утка f3. ENG plumed [grass] whistling duck, Eyton’s tree duck4. DEU Gelbfuß-Pfeifgans f, Gelbfuß-Baumente f, Sichelpfeifgans f5. FRA dendrocygne m d’EytonDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > dendrocygne d’Eyton
См. также в других словарях:
Whistling — Whis tling, a. & n. from {Whistle}, v. [1913 Webster] {Whistling buoy}. (Naut.) See under {Buoy}. {Whistling coot} (Zo[ o]l.), the American black scoter. {Whistling Dick}. (Zo[ o]l.) (a) An Australian shrike thrush ({Colluricincla Selbii}). (b)… … The Collaborative International Dictionary of English
whistling — [hwis′liŋ, wis′iŋ] n. [ME whistlinge < OE hwistlung] 1. the act or sound of a person, animal, or thing that whistles 2. shrill, noisy breathing by a horse, caused by a disorder of the air passages … English World dictionary
Whistling — Human whistling is the production of sound by means of a constant stream of air from the mouth. The air is moderated by the tongue, lips, teeth, or fingers to create turbulence, and the mouth acts as a resonant chamber to enhance the resulting… … Wikipedia
whistling — Regarded as at least unwise and unlucky in a number of professions, including sailors who maintain that it conjures up a wind, miners, and actors. This latter has been rationalized by some as the fact that in old theatres certain sounds carry… … A Dictionary of English folklore
whistling — noun 1. the sound made by something moving rapidly or by steam coming out of a small aperture (Freq. 1) • Syn: ↑whistle • Derivationally related forms: ↑whistle, ↑whistle (for: ↑whistle) … Useful english dictionary
whistling — whis·tle || hwɪsl / w n. shrill sound produced by forcing air through a small opening (as between the lips or teeth); device which produces a whistle by forcing air or steam through an opening (i.e. tea kettle, train whistle); act of whistling… … English contemporary dictionary
Whistling — Whistle Whis tle, v. i. [imp. & p. p. {Whistled}; p. pr. & vb. n. {Whistling}.] [AS. hwistlian; akin to Sw. hvissla, Dan. hvisle, Icel. hv[=i]sla to whisper, and E. whisper. [root]43. See {Whisper}.] [1913 Webster] 1. To make a kind of musical… … The Collaborative International Dictionary of English
Whistling duck — Whistling ducks Black bellied Whistling Duck, Birding Center, Port Aransas, Texas Scientific classification Kingdom … Wikipedia
Whistling-thrush — Whistling thrushes Formosan Whistling thrush Myophonus insularis Scientific classification Kingdom … Wikipedia
Whistling buoy — Whistling Whis tling, a. & n. from {Whistle}, v. [1913 Webster] {Whistling buoy}. (Naut.) See under {Buoy}. {Whistling coot} (Zo[ o]l.), the American black scoter. {Whistling Dick}. (Zo[ o]l.) (a) An Australian shrike thrush ({Colluricincla… … The Collaborative International Dictionary of English
Whistling coot — Whistling Whis tling, a. & n. from {Whistle}, v. [1913 Webster] {Whistling buoy}. (Naut.) See under {Buoy}. {Whistling coot} (Zo[ o]l.), the American black scoter. {Whistling Dick}. (Zo[ o]l.) (a) An Australian shrike thrush ({Colluricincla… … The Collaborative International Dictionary of English