Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

while+you're+at+it

  • 1 straight

    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) taisns
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) godīgs; tiešs; atklāts
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) pareizs; taisns
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) tīrs; sakārtots; precīzs
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) tīrs; neatšķaidīts
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) nopietns
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) (par aktieri, lugu) parasts; klasisks
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) taisni
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) taisni; tieši; nekavējoties
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) godīgi; atklāti
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) taisne
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off
    * * *
    taisns stāvoklis; taisna līnija; finiša taisne; taisns; kārtīgs; godīgs; normāls, pareizs; ticams, drošs; neatšķaidīts; gabal; nopietns; uzticīgs; noteikta žanra; taisni; tieši; godīgi

    English-Latvian dictionary > straight

  • 2 slave

    [sleiv] 1. noun
    1) (a person who works for a master to whom he belongs: In the nineteenth century many Africans were sold as slaves in the United States.) vergs
    2) (a person who works very hard for someone else: He has a slave who types his letters and organizes his life for him.) vergs
    2. verb
    (to work very hard, often for another person: I've been slaving away for you all day while you sit and watch television.) vergot
    * * *
    verdzene, vergs; vergot

    English-Latvian dictionary > slave

  • 3 accompaniment

    noun (something that accompanies: I'll play the piano accompaniment while you sing.) pavadījums
    * * *
    akompanements, pavadījums

    English-Latvian dictionary > accompaniment

  • 4 taut

    [to:t]
    (pulled tight: Keep the string taut while you tie a knot in it.) nostiepts; nostiegrots
    * * *
    cieši savilkts; saspīlēts, sasprindzināts; kārtībā, labā stāvoklī; rūpīgs

    English-Latvian dictionary > taut

  • 5 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) kad
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) tā kā
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.)
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.)
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) lai gan
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) (līdzīgi) kā
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tikpat... kā
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tikpat... kā
    2) (like: He was dressed as a woman.)
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.)
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.)
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    kā ; par; kā piemēram; tikpat kā; tikpat; kad; jo, tā kā; tā ; lai cik, lai gan; vēl jo vairāk; jo

    English-Latvian dictionary > as

  • 6 interrupt

    1) (to stop a person while he is saying or doing something, especially by saying etc something oneself: He interrupted her while she was speaking; He interrupted her speech; Listen to me and don't interrupt!) pārtraukt; iejaukties
    2) (to stop or make a break in (an activity etc): He interrupted his work to eat his lunch; You interrupted my thoughts.) pārtraukt
    3) (to cut off (a view etc): A block of flats interrupted their view of the sea.) traucēt
    * * *
    pārtraukums; robs, plaisa; pārtrauce; pārtraukt; iejaukties; traucēt

    English-Latvian dictionary > interrupt

  • 7 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) virs; pāri
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) pāri; viņpus
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) uz
    4) (across: You find people like him all over the world.) viscaur
    5) (about: a quarrel over money.) par
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) pa
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) pa
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) pie
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) pāri
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) (salikteņos) pār-
    3) (across: He went over and spoke to them.) pāri, turp
    4) (downwards: He fell over.) (salikteņos) no-
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) vairāk; pāri
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) pāri []
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) vēlreiz; no jauna
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) cauri, beidzies
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.)
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.) pārlieku
    2) (in a higher position, as in overhead.) virs-
    3) (covering, as in overcoat.) pār-; virs-
    4) (down from an upright position, as in overturn.) ap-
    5) (completely, as in overcome.) pār-
    - over all
    - over and done with
    * * *
    virsējs, augšējs; lieks, pārmērīgs; pāri; vēlreiz, no jauna; no vienas vietas, viscaur; cauri; pāri par, vairāk; pārāk, pārlieku; pār, virs; vairāk par; pa ; otrpus, viņpus; pie

    English-Latvian dictionary > over

  • 8 stay

    [stei] 1. verb
    1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) uzturēties; palikt
    2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) palikt; turēties
    2. noun
    (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) uzturēšanās; apstāšanās; viesošanās
    - stay in
    - stay out
    - stay put
    - stay up
    * * *
    uzturēšanās; atbalsts; korsete; apstāšanās; izturība; linete; atlikšana; atbalstīt; palikt, uzkavēties; viesoties, uzturēties; apturēt; apmierināt; izturēt; kavēties, vilcināties; atlikt

    English-Latvian dictionary > stay

  • 9 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) lietot; izmantot
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) lietot; []tērēt
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) lietošana; lietojums
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) pielietojums
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) derīgums; labums; jēga
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) spēja []lietot
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) atļauja/tiesības lietot
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use
    * * *
    lietojums, lietošana; jēga, derīgums, labums; ieradums, paraža; rituāls; izmantot, izlietot, lietot; izturēties; mēgt

    English-Latvian dictionary > use

  • 10 watch

    [wo ] 1. noun
    1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) (rokas, kabatas) pulkstenis
    2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) sardze
    3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) sardze
    2. verb
    1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) skatīties; vērot
    2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) uzmanīt
    3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) uzmanīties; piesargāties
    4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) pieskatīt; apsargāt
    5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) būt nomodā; gaidīt
    - watchful
    - watchfully
    - watchfulness
    - watchdog
    - watchmaker
    - watchman
    - watchtower
    - watchword
    - keep watch
    - watch one's step
    - watch out
    - watch over
    * * *
    sardze, sargs; vērošana, novērošana, uzraudzība; rokas pulkstenis; naktspatruļa; novērot, sargāt, sardze

    English-Latvian dictionary > watch

  • 11 as long as / so long as

    1) (provided only that: As/So long as you're happy, it doesn't matter what you do.) ja vien
    2) (while; during the time that: As long as he's here I'll have more work to do.) kamēr

    English-Latvian dictionary > as long as / so long as

  • 12 fidget

    ['fi‹it] 1. past tense, past participle - fidgeted; verb
    (to move (the hands, feet etc) restlessly: Stop fidgeting while I'm talking to you!) grozīties; dīdīties
    2. noun
    (a person who fidgets: She's a terrible fidget!) nemiera gars
    * * *
    nervozitāte, nemiers; nemiera gars; dīdīties, grozīties; nervozēt, uztraukties; darīt nervozu, uztraukt

    English-Latvian dictionary > fidget

  • 13 interpret

    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) tulkot (mutvārdiem)
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) izskaidrot; iztulkot
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretēt
    - interpreter
    * * *
    interpretēt, iztulkot, izskaidrot; atklāt būtību; būt par tulku, tulkot

    English-Latvian dictionary > interpret

  • 14 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) gaisma
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) apgaismojums
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) gaismas avots; uguns; liesma
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) aspekts; viedoklis
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) gaišs
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) gaišs
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) apgaismot
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) iedegt; aizdegt; iedegties; aizdegties
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) viegls
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) niecīgs; neievērojams
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) (par ēdienu) viegls
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) (par svaru) nepilns
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) viegls
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) veikls; žigls
    7) (cheerful; not serious: light music.) nenopietns; viegls
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) niecīgs; sīks
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) (par augsni) viegls
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)
    * * *
    apgaismojums, gaisma; gaismas avots; liesma, uguns; gaismas strēle, aile; aspekts, viedoklis; informācija, izskaidrojums, zināšanas; spējas; prāta spējas; nokāpt; aizdegt, iedegt; aizdegties, iedegties; apgaismot; gaišs; viegls; neievērojams, niecīgs; nenopietns, vieglprātīgs; viegli

    English-Latvian dictionary > light

  • 15 muddle

    1. verb
    (to confuse or mix up: Don't talk while I'm counting, or you'll muddle me.) sajaukt; saputrot
    2. noun
    (a state of confusion: These papers keep getting in a muddle.) juceklis; nekārtība
    - muddle-headed
    - muddle along/through
    - muddle up
    * * *
    nekārtība, juceklis; sajaukt; saputrot; apstulbināt, apmulsināt

    English-Latvian dictionary > muddle

  • 16 myself

    1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) sev; sevi
    2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) []pats
    * * *
    sev, sevi; pats

    English-Latvian dictionary > myself

  • 17 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) ritulis; rullis
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) maizīte
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) vāļāšanās; ripināšanās
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) šūpošanās; zvalstīšanās
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) duna; dārdi
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) kunkulis; pikucis
    7) (a series of quick beats (on a drum).) (bungu) rīboņa
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) ripināt; velt; ripināties; velties
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) ripināt
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) satīt; saritināt
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) []velt; []velties
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) saritināt; sarullēt
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) []vīstīt
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) nogludināt; izrullēt
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) šūpoties; zvalstīties
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) dunēt; dārdēt; rībēt
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) bolīt (acis)
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) braukt; vizināties
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) viļņoties; skaloties
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) aizritēt; paiet
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) skriet ar skrituļslidām
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.)
    * * *
    rullis, vīstoklis; reģistrs, saraksts; ripināšana, velšana; vāļāšanās, velšanās; maizīte; rulete; līgošanās, šūpošanās; dārdi, dārdoņa; naudas vīstoklis; maiznieks; veltnis, cilindrs; ripot, velties; ripināt, velt; saritināt, satīt; rullēt; bangot, viļņoties; zvalstīties; iet gāzelējoties; rībēt, dārdēt; ieslēgt; būt kalnainam; apzagt; velmēt

    English-Latvian dictionary > roll

  • 18 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) apaļš, lodveida-
    2) (rather fat; plump: a round face.) apaļš; tukls
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) apkārt
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) visu cauru gadu
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) no viena pie otra; apkārt
    4) (from place to place: We drove round for a while.) apkārt
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) apkārt; apkārtmērā
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) Vai jūs iegriezīsities?
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) []apkārt
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) ap; apkārt
    3) (changing direction at: He came round the corner.) ap
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) visur; viscaur
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) aplis; cikls; partija (spēlē)
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) apgaita; maršruts
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) aplausu vētra
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) šāviņš
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) raunds; kārta
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kanons
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) apiet; apbraukt
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) aplinku-; netiešs
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up
    * * *
    aplis; šķēle; apgaita; cikls, virkne; posms, kārta; pakāpiens; sfēra, loks; grupa; porcija; raunds; zalve; noapaļot; apstaigāt, apiet; nobeigt, pabeigt; apaļš; pilns, pilnīgs; apļveida; atklāts; veicīgs, ātrs; pilnskanīgs; noslīpēts, izkopts; apkārt, riņķī; ap ; aptuveni

    English-Latvian dictionary > round

  • 19 stall

    I [sto:l] noun
    1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) steliņģis
    2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) stends; kiosks
    II 1. [sto:l] verb
    1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) (par dzinēju) apstāties; iestrēgt; noslāpt
    2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) (par lidmašīnu) zaudēt ātrumu
    3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) apstādināt
    2. noun
    (a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) ātruma zaudēšana
    III [sto:l] verb
    (to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) vilcināties; izvairīties
    * * *
    steliņģis; stends, kiosks; kabīne; vieta parterā; vieta altāra telpā; kanoniķa amats; stāvvieta; gumijas pirksts; ogļu cirtne; ātruma zaudēšana; izvairīšanās; novietot steliņģī; iestigt; apstādināt; apstāties; izvairīties; zaudēt ātrumu

    English-Latvian dictionary > stall

  • 20 still

    I 1. [stil] adjective
    1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) kluss; mierīgs; rāms
    2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) negāzēts
    2. noun
    (a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) kadrs
    - stillborn II [stil] adverb
    1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) vēl
    2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) tomēr
    3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) vēl
    * * *
    klusums; destilators; degvīna dedzinātava; kinokadrs; destilēt; nomierināt; aprimt, pierimt; kluss, mierīgs; negāzēts; vēl aizvien; tomēr; vēl

    English-Latvian dictionary > still

См. также в других словарях:

  • while you're at it — while you’re at it spoken phrase used for telling someone to do something while they are doing something else ‘I’m just going to clean my boots.’ ‘Well, you can clean mine too while you’re at it.’ Thesaurus: ways of encouraging or telling someone …   Useful english dictionary

  • while you're at it — spoken used for telling someone to do something while they are doing something else I m just going to clean my boots. Well, you can clean mine too while you re at it …   English dictionary

  • While You Were Out (álbum) — While You Were Out Álbum de Soul Asylum Publicación 21 de noviembre de 1986[1] Grabación 1986 Género(s) …   Wikipedia Español

  • While You Were Out (album) — While You Were Out Studio album by Soul Asylum Released November 21, 1986 Recorded 1986 …   Wikipedia

  • While You See a Chance — is a song performed by Steve Winwood, who also wrote it alongside Will Jennings. It was released on his album Arc of a Diver and peaked at #7 on the Billboard Hot 100, and also reached #68 on the Billboard Top 100 for the year 1981, however it… …   Wikipedia

  • while you're about it — while you’re about it british spoken phrase used when telling someone to do something at the same time as they are doing something else Clear up all that mess, and you can clean the windows while you’re about it. Thesaurus: ways of encouraging or …   Useful english dictionary

  • While You Were Out — infobox television show name = While You Were Out caption = While You Were Out format = Reality runtime = 60 Minutes creator = starring = Anna Bocci Teresa Strasser Evan Farmer country = USA network = TLC first aired = July 6, 2002 last aired =… …   Wikipedia

  • While You Were Out — Para el álbum de Soul Asylum, véase While You Were Out (álbum). While You Were Out Género Reality Reparto Anna Bocci Teresa Strasser Evan Farmer País de origen …   Wikipedia Español

  • While You Were Sleeping — Infobox Film name = While You Were Sleeping caption = One sheet promotional poster director = Jon Turteltaub producer = Roger Birnbaum Joe Roth writer = Daniel G. Sullivan Fredric LeBow starring = Sandra Bullock Bill Pullman Peter Gallagher Peter …   Wikipedia

  • While You Are Gone — NOTOC Infobox Album Name = While You Are Gone Type = Studio album Artist = Bradley Joseph Background = lightsteelblue Released = October 01, 2004 Genre = Contemporary instrumental Adult contemporary (soft) Easy listening Length = 60:32 Label =… …   Wikipedia

  • While You Were Sleeping (Sonic Boom Six single) — Infobox Single Name = While You Were Sleeping Artist = Sonic Boom Six from Album = B side = Released = TBA Format = Recorded = Genre = Punk Length = Label = Rebel Alliance Writer = Producer = Peter Miles Certification = Chart position = Last… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»