-
21 object
I ['ob‹ikt] noun1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) predmet2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) cilj3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) predmetII [əb'‹ekt] verb(often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). ugovarjati- objectionable
- objectionably* * *I [ɔbdžikt]nounpredmet, stvar; ironically predmet posmeha ali usmiljenja; cilj, smoter, namen; grammar objektno object — brez pridržkov, postranska stvar (v oglasih)what an object you are! — kako pa izgledaš!with the object of doing s.th. — z namenom kaj nareditito make it one's object to do s.th. — zastaviti si cilj nekaj nareditigrammar direct object — objekt v tožilniku, direktni objektII [əbdžékt]1.transitive verbugovarjati (to); očitati;2.intransitive verbne strinjati se, nasprotovati, protestirati (to, against)do you object to my smoking? — imaš kaj proti, če kadim?if you don't object — če nimaš nič proti, če se strinjaš -
22 please
[pli:z] 1. verb1) (to do what is wanted by (a person); to give pleasure or satisfaction to: You can't please everyone all the time; It pleases me to read poetry.)2) (to choose, want, like: He does as he pleases.)2. adverb(a word added to an order or request in order to be polite: Please open the window; Close the door, please; Will you please come with me?) prosim- pleased- pleasing
- pleasingly
- if you please
- please yourself* * *[pli:z]1.transitive verbugajati komu, narediti veselje, razveseliti; ustreči, zadovoljiti; ironically blagovoliti ( to do kaj narediti);2.intransitive verbdopasti se, ugajati, prikupiti se, biti po voljiit pleases me, I am pleased with — ugaja miI'm pleased to say — veseli me, da lahko rečemto please o.s., to do what one pleases — delati, kar se komu zljubiplease yourself — postrezi si, kot želišif you please — če dovoliš, če ti je pravand now if you please — zamisli, lepo te prosim -
23 reaction
[-ʃən]1) (the act of reacting: What was his reaction to your remarks?; I get a bad reaction from penicillin; I'd like to ask you for your reactions to these suggestions.) odziv2) (a change of opinions, feelings etc (usually against someone or something): The new government was popular at first, but then a reaction began.) reakcija3) (a process of change which occurs when two or more substances are put together: (a) nuclear reaction; a chemical reaction between iron and acid.) reakcija* * *[riaekšən]nounnasproten pritisk, odpor, nasprotno delovanje ( against proti), reakcija, reagiranje (to na); military protisunek, protinapad, protiudarec; chemistry reakcija, delovanje (on na); electrical nasprotno delovanje; težnja, tendenca za povratno, retrogradno delovanje, nazadovanje, retrogradni vpliv; odziv organizma na določen dražljaj; figuratively obrat, nagla sprememba, preokret; politics reakcija, nazadnjaštvo, odpor in nasprotovanje družbenemu napredku, težnja po obnovitvi starih, preživelih oblikwhat was her reaction to this news? — kako je reagirala (se zadržala) ob tej novici? -
24 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrniti se2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrniti3) (I'll return to this topic in a minute.) vrniti se4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) vrniti5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) voliti6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) izreči7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrniti2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) vrnitev2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) povratna vozovnica•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *I [ritɜ:n]1.nounvrnitev, povratek; povrnitev, ponovitev (bolezni), recidiva; povračilo, plačilo; povratna pošiljka, povraten prevoz, povratna vozovnica; vrnitev ali vračanje denarja, odškodnina, nadomestilo; (uradno) sporočilo, objava vest; plural statistični podatki, izkazi, rezultati; parliament objava rezultatov volitev, parlamentarne volitve; (redko) odgovor; (često plural) dohodek, zaslužek; plural commerce prodaja, (denarni) promet; iztržek, izkupiček, dobiček; vrnjeno blago, uporabljena embalaža; architecture izbočina na pročelju, štrleč vogal, krilo hiše; (mečevanje, tenis) povratni udarec, odboj žoge; plural slab tobak za pipoin return for — kot povračilo, nadomestilo zawithout return — brezplačno, zastonjdelivery by return — neodložljiva izročitev, predajaearly (quick) return commerce hitra prodajaa return of influenza medicine ponovitev gripeofficial returns — uradne številke, uradni statistični podatkion sale or return commerce v komisijito bring (to yield) a return — prinašati korist, obrestovati se, rentirati sewhat did he get in return for his kindness? — s čim mu je bila povrnjena njegova prijaznost?to make good returns commerce dobro, dobičkonosno iti v prodajoto make no return for — ne povrniti (česa), ne se izkazati hvaležnegato owe s.o. a return — biti komu dolžan povračiloto take a return ticket to Leeds — kupiti, vzeti povratno vozovnico za Leeds;2.adjectivepovratenII [ritɜ:n]1.intransitive verbvrniti se; ponovno se pripetiti (zgoditi, nastopiti); ponovno priti; spremeniti sereturn to our muttons! — vrnimo se -- po digresiji -- k (pravemu) predmetu diskusije!to return with one's shield or upon it figuratively vrniti se ali mrtev ali kot zmagovalec;2.transitive verbvrniti, nazaj dati, poslati nazaj; odražati, odbijati; odbiti nazaj, vrniti (žogo); vrniti (pozdrav, obisk itd.), ponovno plačati, vrniti (milo za drago); dajati, prinašati (dobiček); (uradno) proglasiti, prijaviti, (uradno) javiti, objaviti; juridically izreči sodbo; glasovati, dati glas; voliti (poslanca); (večinoma v pasivu) oceniti, obvestitito return interest, a profit — dajati, prinašati obresti, dobičekto return one's lead — (kartanje) vrniti barvo, odgovoriti na barvoto return like for like — vrniti milo za drago, šilo za ognjiloto return a salute — vrniti pozdrav, odzdraviti -
25 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) desni2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) pravilen3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) pošten4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) primeren2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) pravica2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) prav3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) desno4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) desnica3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) točno2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) takoj3) (close: He was standing right beside me.) povsem4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) popolnoma5) (to the right: Turn right.) desno6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) pravilno4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) zravnati (se)2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) popraviti (krivico)5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') prav!- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) desničarski- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *I [ráit]nounpravica, pravo, pravičnost; veljavna (upravičena) zahteva; izključna pravica (to do, na); desna stran; desnica; prava stran, sprednja stran; plural pravo (normalno, dejansko, resnično) stanje stvari, resnica; redby right, of right — po zakonu, zakonito, pravzapravby right of — zaradi; na temeljuin right of (her husband) — v imenu (svojega soproga); s strani (svojega soproga)by right(s) — po pravici, z vso pravicoright and wrong — prav in neprav, pravica in krivicaright of redemption (repurchase) — pravica, prodano zopet nazaj kupitiright of way — prednost v cestnem prometu; pravica do prehoda (čez zasebno posest)the Right parliament desnica, konservativna strankathe rights and wrongs of a case — pravilna (resnična, dejanska) in napačna dejstva (stanje) primerawomen's rights — pravica žena, ženska enakopravnostto be in the right — imeti prav, imeti pravico na svoji strani, biti upravičento bring s.th. to rights — spraviti nekaj v red, ureditiit is my right to know — imam pravico, da vemto do s.o. right — ravnati s kom pravično (pravilno, korektno, dostojno)to give s.o. his right — dati komu njegovo pravicoto keep to the right — držati se desne, iti (voziti) po desni stranito put (to set) to rights — urediti, spraviti v redto stand on (to assert) one's rights — ne odstopiti od svojih pravic, vztrajati pri svojih pravicahto turn to the right — kreniti, zaviti na desnoII [ráit]adjectivepravi, pravilen; desni; točen, korekten, avtentičen, resničen; pravičen, pošten; primeren, umesten; zakonit; zdrav; normalen; mathematics pravi; politics ki pripada desnici, simpatizira s konservativno stranko; archaic prem, raven (le v: right line — premica, ravna črta)at right angles — pod pravimi koti, pravokotnoout of one's right mind, not right in one's head — ne čisto pri pravi (pameti)right back sport desni branilecright arm, right hand — desna roka (tudi figuratively)right side — prava stran, lice (blaga)a right turn — obrat na desno (za 90°)the right way — prava pot, pravi načinright oh! colloquially v redu! prav! dobro! prav tako! točno! seveda! se strinjam!right you are! — tako je! prav imate!all right! — (vse) v redu! prav! nimam nič proti!that's right! — tako je! pravilno!are you all right up there? — ste dobro nameščeni tam gori?are we on the right way? — ali smo na pravi poti?see if the brakes are all right — poglej, če so zavore v reduI was quite right in supposing... — čisto prav sem imel, ko sem domneval...is he quite right in his head (mind, senses)? — je on čisto pri pravi (pameti)?he is one of the right sort colloquially on je dečko na mestuto be as right as rain (as ninepence, as a trivet, as nails) — dobro se počutiti, biti zdrav ko riba; biti v najlepšem reduall came right — vse se je izvršilo, kot je bilo trebahave you got the right time? — imate točen čas? veste, koliko je točna ura?to get on the right side of s.o. — pridobiti si naklonjenost kake osebeto get it right — spraviti v red; pojasnitiI'll do him to rights — dal mu bom, kar mu greto know the right people — poznati prave ljudi, imeti (dobre) zvezeto put oneself right with s.o. — opravičiti se pri komI think it right that you should share the profits — smatram za pravilno (pravično), da ste deležni dobičkaIII [ráit]adverbprav, pravilno; premo, naravnost, direktno; desno; dobro, kot treba, zadovoljivo; popolnoma, čisto, zelo, temeljito; takojright off, right away American takoj, na mesturight ahead, right on — ravno, premo, naravnost (naprej)right turn! military na desno!right eyes! military pogled na desno!right well — zelo (dobro), celóRight Honourable British English ekscelenca (plemiški naslov za plemiče nižje od markiza)to come right in American iti naravnost noterto get s.th. right — pravilno, popolnoma razumetinothing goes right with me — vse mi gre narobe, nič mi ne uspehe hit right and left — udrihal je desno in levo, na vse stranito put (to set) right — spraviti v red, ureditito turn right — obrniti se, zasukati seIV [ráit]transitive verb & intransitive verbznova postaviti; vzravnati (se); popraviti (se); urediti (se); uravnati (se), spraviti (se) v ravnotežje; poravnati, popraviti (krivico, škodo); pomagati (komu) do njegove pravice, rehabilitirati (koga); nautical priti v pravi položajV [ráit]interjectionpravilno! tako je!right oh! colloquially prav! v redu! prav tako! točno! seveda! se strinjam! -
26 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) videti2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) videti3) (to look at: Did you see that play on television?) gledati4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) videti5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) razbrati6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) videti7) (to meet: I'll see you at the usual time.) videti8) (to accompany: I'll see you home.) spremiti•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (nad)škofija* * *I [si:]noun(nad)škofija; (nad)škofovska stolica; archaic prestolthe Holy (Apostolic) See, the See of Rome — sveta stolicaII [si:]1.transitive verbvideti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o), govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti;2.intransitive verbvideti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)worth seeing — vreden, da se vidiI see! — razumem!see?, do you see? — razumeš?, razumete?as far as I can see — kakor daleč mi seže oko; figuratively kolikor morem razbrati, po mojem mišljenjuto see the back figuratively znebiti se obiskovalca, vsiljivcato see s.o. to bed — spraviti koga v posteljoto see s.o. through a difficulty — pomagati komu preko težaveto see eye to eye colloquially strinjati se v mišljenju ( with z)to see with half an eye slang jasno (na prvi pogled, mižé) videtito see s.o. further slang poslati koga k vraguto see good — smatrati (kaj) za dobro, za primernoto see s.o. home — spremiti koga domovI cannot see the joke — ne vem, kaj je smešnega pri temto see life — mnogo izkusiti v življenju, colloquially veselo živetiI don't see him kneeling at her — feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njoto see the light figuratively spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo pravto see the red light figuratively zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnostito see how the land lies — odkriti, kakšen je položajI don't see what he means — ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)you will not see me shot like a dog? — ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?they see too many people — preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejoto see red slang pobesnetito see service colloquially udeležiti se vojnega pohodahe will never see sixty again figuratively je (že) nad 60 let starsee that the door is locked — prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!see this done! — poskrbi (glej), da bo to narejeno!to see things figuratively imeti privide (halucinacije)to see through a brickwall (a millstone) figuratively biti zelo bister, "slišati travo rasti"to see snakes figuratively slang biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensato see one's way — videti, najti način (da se nekaj napravi)he cannot see a yard before his nose figuratively (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom; -
27 sell
[sel]past tense, past participle - sold; verb1) (to give something in exchange for money: He sold her a car; I've got some books to sell.) prodati2) (to have for sale: The farmer sells milk and eggs.) prodajati3) (to be sold: His book sold well.) prodajati se4) (to cause to be sold: Packaging sells a product.) prodajati•- sell-out- be sold on
- be sold out
- sell down the river
- sell off
- sell out
- sell up* * *I [sel]nounslang prevara, goljufija, sleparijawhat a sell! — kakšna sleparija!II [sel]1.transitive verbprodati, prodajati (at po, to s.o. komu), trgovati s čim; izdati koga (za denar ali za kaj drugega); slang speljati koga na led, prevarati, opehariti, ukaniti, prelisičiti, ogoljufati koga; American zvabiti koga k nakupusold again! slang spet prevaran (ogoljufan, opeharjen)!sold on colloquially navdušen zato sell, to be sold — na prodajto sell goods retail (wholesale, for cash, on credit) — proda(ja)ti blago na drobno (na debelo, za gotovino, na kredit)to sell the grass figuratively izneveriti se zavezniku ali idejito sell s.o. a gold brick figuratively prevarati, ogoljufati, opehariti kogato sell the public on s.th. American slang javnosti nekaj (največkrat nevrednega) hvalisatito be sold slang figuratively nasesti, biti opeharjen, prevaranto sell against a purchaser American prodajati delnice pri manjših kolebanjih tečaja;2.intransitive verbproda(ja)ti se, iti v prodajohis book is selling like hot cakes (like a wildfire) — njegova knjiga gre za med, trgajo se za njegovo knjigogoods that do not sell — blago, ki ne gre v prodajo, nekurantno blago; -
28 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tako2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tako3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tako4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) tudi5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') seveda2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) torej- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *[sóu]I.adverbtako, na ta način, s tem; v takem stanju; v redu, dobro; zato, potemtakem, iz tega razloga, zaradi tega, torej, kot posledica tega; tudi;1.so so — tako tako, ne dobro ne slaboso as — na isti način kot; tako da (posledica)so... as — toliko... kolikorso be it! — tako bodi! pa dobro! (naj bo!)so far forth — do te stopnje, archaic doslejso far from — nasprotno od, namesto daso fashion American na ta način, takoso help me! — (prisega) tako mi bog pomagaj!so long! colloquially na svidenje!so many — tako mnogi, tolikiso many men, so many minds — kolikor ljudi (glav), toliko mnenjso much — toliko, v tolikšni meriso much for that — toliko o tem, s tem je stvar urejenaso then — torej tako je to; zaradi tegaso to speak — tako rekoč;2.and so on, and so forth — in tako daljeeven so — celó tako, celó v tem primeruif so — če je (to) tako, v takem primeruin so far as... — v toliki meri, da...; toliko, da...in so many words — dobesedno, prav s temi besedamiMr. So-and-so — g. ɔ.Y.quite so — takó je, popolnoma točnowhy so? — zakaj tako? zakaj to?;3.I hope so — upam, daDo you think he will come? -- I think so. — Misliš, da bo prišel? -- Mislim, da (bo).I sent it to you. -- So you did. — Poslal sem ti to. -- Da, si (poslal). Res je. Tako je.Her brother came and so did she. — Njen brat je prišel in ona tudi;4.I avoid him so as not to be obliged to talk to him — izogibam se ga, da mi ni treba govoriti z njimI am sorry to see you so — žal mi je, da vas vidim v takem stanjuit is not so much that he cannot as that he will not — ni toliko, da ne more, kot pa, da nočeis that so? — je to tako? je res? tako? res?you are unhappy, but I am still more so — ti si nesrečen, jaz pa še boljhe was not so sick but he could eat a hearty dinner — ni bil toliko bolan, da ne bi mogel pojesti obilne večerjeI found them so many robbers — ugotovil (spoznal) sem, da niso nič drugega kot tatovithat is ever so much better colloquially to je toliko boljeas you make your bed, so you must lie — kakor si si postlal, tako boš spalyou don't say so! — (saj to) ni mogoče!all he said was so much slander — vse, kar je rekel, ni bilo nič drugega kot samo obrekovanjeI told him everything, so you need not write to him — vse sem mu povedal, torej ni treba, da mu pišešI do not want it, so there you are — ne maram tega, da veš (sedaj veš);II.conjunction colloquiallyzaradi tega, zato; torej, potemtakem; (v pogojnih in dopustnih stavkih) če leso, that's what it is! — takó je torej to!he annoyed us so that we never asked him again — tako nas je dolgočasil, da ga nismo nikoli več povabili;III.interjectiontako! narejeno! opravljeno! -
29 agree
[ə'ɡri:]past tense, past participle - agreed; verb1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) strinjati se2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) privoliti (v)3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) prijati, koristiti4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) razumeti se•- agreeably
- agreement* * *[əgrí:]1.intransitive verb(to v) privoliti; ( with s) strinjati se, skladati se, soglašati; (on, upon, about o) dogovoriti, sporazumeti se; grammar ( with) skladati se;2.transitive verb(to, with s) izravnati, pomiriti, v sklad spraviti, uskladitiagreed! — velja!to agree to differ — ne se več truditi, da bi prepričal drug drugega, poravnati spor -
30 As
[æz] 1. conjunction1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) medtem ko2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) ker3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) kot4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) kot, kakor5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) čeprav6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) (tako) kot2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) (tako) kot3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) kot2) (like: He was dressed as a woman.) kot3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) kot4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) kot•- as for- as if / as though
- as to* * *abbreviationchemistry arsenic -
31 beastly
1) (like a beast.) poživinjen2) (disagreeable: What a beastly thing to do!) odvraten* * *I [bí:stli]adjectiveživalski, surov, gnusen, grd; presnet; nizkoten, podelslang beastly shame — nesramnostII [bí:stli]adverb slang vražje, presneto, zelo -
32 blaze
I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) plameni2) (an outburst (of anger, emotion etc): a blaze of fury.) naval3) (a bright display: a blaze of colour.) blišč2. verb((of a fire, the sun) to burn, shine brightly.) plameneti- blazingII [bleiz]* * *I [bleiz]nounplamen, požar; sij, svit, blišč, blesk; izbruh, vzbuh; plural pekelin a blaze — v plamenu, gorečgo to blazes! — pojdi k vragu!like blazes — kar se da, silovito, na vso močII [bleiz]intransitive verbgoreti; vzplamteti; svetiti se, blesteti; figuratively vzkipeti; razglasitiIII [bleiz]nounbela lisa na čelu živali; bel znak na drevesnem deblu, zareza, markacija potiIV [bleiz]transitive verbzarezati drevesno skorjo; označiti pot, markiratito blaze a path ( —ali trail) — zarisati, utreti pot; opravljati pionirsko delo -
33 candid
['kændid](saying just what one thinks, without hiding anything: Do you like my hairstyle? Be candid.) iskren- candidly- candour
- candidness
- candid camera* * *[kaendid]adjective ( candidly adverb)čist pristen; odkritosrčen, iskren; pošten; nepristranskicandid camera — fotografski aparat za hitre situacijske posnetke, skrit vohunski fotoaparat -
34 concern
[kən'sə:n] 1. verb1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) zadevati2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) skrbeti3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) ukvarjati se2. noun1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) zadeva, skrb2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) zaskrbljenost3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) podjetje•* * *I [kənsɜ:n]transitive verbjuridically to whom it may concern — v vednost tistim, ki jih zadevaII [kənsɜ:n]nounzadeva, posel; (about, for) skrb; (at, over zaradi) zaskrbljenost; žalost, užaloščenje, bol; (in za) zanimanje; delež; commerce tvrdka, podjetje, koncern; pomembnost, važnost; colloquially stavbato take no concern in s.th. — ne se zanimati za kajto have a concern in — imeti delež pri čem; zanimati se za kajcolloquially to give up the whole concern — opustiti zadevoto have no concern with s.th. — ne imeti s čim opravka -
35 free
[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) prost2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) svoboden3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) velikodušen4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) odkrit5) (costing nothing: a free gift.) brezplačen6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) prost7) (not occupied, not in use: Is this table free?) prost8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) razbremenjen; brezplačen2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) osvoboditi2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) rešiti•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) opravljati svobodni poklic- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *I [fri:]adjective ( freely adverb)(from, of) prost; svoboden brezplačen; prostovoljen; neomejen, neodvisen; nezaposlen, brezdelen; nezaseden, prazen; neprisiljen, neoviran; radodaren; ljubek; surov, neprijazen; chemistry nevezanto be free to... — smetifree and easy — neformalen, nekonvencionalen, naravenFree Church — cerkev, ki je ločena od države; British English neanglikanska cerkevfree fight — pretep, ravs in kavsfree from ( —ali of) — brez, prost česa; izven, zunajfree hand — proste roke, posebna svoboda dejanjato make s.o. free of one's house — dati komu na razpolago svojo hišo, povabiti koga za poljubno dobofree labour — delavstvo, ki ni včlanjeno v sindikatihfree trade — prosta trgovina; tihotapstvofree alongside ship commerce prost prevoz do ladjeII [fri:]adverb ( from) prosto, neovirano; brezplačno, zastonjmotoring to run free — biti v prostem tekuIII [fri:]transitive verb(of, from) rešiti, oprostiti, osvoboditi; izločiti; odpreti (pot) -
36 furthermore
[-'mo:]adverb (in addition (to what has been said): Furthermore, I should like to point out.) še več* * *[fɜ:ðəmɔ:]adverbnadalje, vrhu tega, razen tega -
37 goose
[ɡu:s]plural - geese; noun(a web-footed animal like a duck, but larger: The farmer's wife keeps geese.)- he wouldn't say boo to a goose* * *Iplural geese [gu:s, gi:s]noun gos, goska; gosje meso; figuratively neumnež, -nicato cook s.o.'s goose — uničiti, odstraniti kogato kill the goose that lays golden eggs — s pohlepom in skopostjo si uničiti vir dohodkov, zaklati kravo, ki jo molzemohe would not say "bo" to a goose — nikomur ne bi skrivil lasuwhat is sauce for the goose is sauce for the gander — kar je dobro za enega, je dobro tudi za drugegaIIplural gooses [gus, gusiz]noun krojaški likalnik -
38 hell
[hel]((according to some religions) the place or state of punishment of the wicked after death with much pain, misery etc.) pekel- hellbent on* * *[hel]nounpekel; igralnica, beznica; American slang krok(anje)hell! — hudiča!hell's bells! — presneto!a hell of a — vražji, hudičevoh hell! — prekleto!hell broken loose — peklenski ropot, neredto give s.o. hell — preganjati kogago to hell! — pojdi k vragu!gone to hell — uničen, propadellike hell — vroče, zelo, hudičevowhat ( —ali why) the hell — kaj za vraga, kako za vragaAmerican hell on wheels — razuzdano pijančevanje -
39 lastly
adverb (finally: Lastly, I would like to thank you all for listening so patiently to what I have been saying.) nazadnje* * *[lé:stli]adverbkončno, nazadnje -
40 moreover
adverb (also; what is more important: I don't like the idea, and moreover, I think it's illegal.) razen tega* * *[mɔ:róuvə]adverbpovrh, nadalje, razen tega, tudi
См. также в других словарях:
what ... like? — what … like? A common form of request for a description or opinion of something or someone, as in what is she like?, what does this look, sound, like? • • • Main Entry: ↑what … Useful english dictionary
what … like? — A common form of request for a description or opinion of something or someone, as in what is she like?, what does this look, sound, like? ● what … Useful english dictionary
what-like — whatˈ like adjective (dialect) Of what kind, character or appearance • • • Main Entry: ↑what … Useful english dictionary
What It Feels Like for a Girl — «What It Feels Like for a Girl» Sencillo de Madonna del álbum Music Lado B Lo que siente la Mujer Formato DVD Single CD Single CD Maxi Single Video Single Cassette Single 12 maxi single Grabación 2000 … Wikipedia Español
What Them Girls Like — «What Them Girls Like» … Википедия
Like a Virgin — Studio album by Madonna Released November 12, 1984 … Wikipedia
Like a Rolling Stone — Single par Bob Dylan extrait de l’album Highway 61 Revisited Pays États Unis … Wikipédia en Français
What I Like About You — Las travesuras de mi hermana Género Comedia Reparto Amanda Bynes Jennie Garth Wesley Jonathan Nick Zano (temp. 2 4) Leslie Grossman (temp. 2 4) Allison Munn (temp. 2 4) Dan Cortese (temp. 4) Simon Rex (temp. 1) Michael McMillian (temp. 1 3) David … Wikipedia Español
what — [ wat, hwat ] function word *** What can be used in the following ways: as a question pronoun (introducing a direct or indirect question): What do you want? Tell me what happened. as a relative pronoun (starting a relative clause that is subject … Usage of the words and phrases in modern English
What’s My Name? — Rihanna feat. Drake Veröffentlichung 29. Oktober 2010 Länge 4:24 Genre(s) Pop, R B, Hip Hop … Deutsch Wikipedia
What Where — is Samuel Beckett s last play produced following a request for a new work for the 1983 Autumn Festival in Graz, Austria. It was written between February and March 1983 initially in French as Quoi où and translated by Beckett himself. ynopsisThe… … Wikipedia