Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

what+will+you+do+with+it+(

  • 41 what

    adj. hangi, ne
    ————————
    interj. ne, nasıl
    ————————
    n. hangi, ne, neyi, neleri
    * * *
    1. ne| (wh.) 2. ne (q.)
    * * *
    [wot] 1. pronoun, adjective
    1) (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc: What street is this?; What's your name/address / telephone number?; What time is it?; What (kind of) bird is that?; What is he reading?; What did you say?; What is this cake made of?; `What do you want to be when you grow up?' `A doctor.'; Tell me what you mean; I asked him what clothes I should wear.) ne, neyi, neler, hangi
    2) (( also adverb) used in exclamations of surprise, anger etc: What clothes she wears!; What a fool he is!; What naughty children they are!; What a silly book this is!) ne (kadar)...!
    2. relative pronoun
    1) (the thing(s) that: Did you find what you wanted?; These tools are just what I need for this job; What that child needs is a good spanking!) o şey ki,...-en (şey),...-diği şey
    2) (( also relative adjective) any (things or amount) that; whatever: I'll lend you what clothes you need; Please lend me what you can.) her ne, herhagi bir
    3. adjective, pronoun
    (no matter what: You have to go on, whatever (trouble) you meet; Whatever (else) you do, don't say that!) ne...-se, (her) ne...-sa olsun
    4. adjective
    (whatsoever; at all: I had nothing whatever to do with that.) hiç, hiçbir, hiç mi hiç
    5. pronoun
    ((also what ever) used in questions or exclamations to express surprise etc: Whatever will he say when he hears this?) ne?, her neyse, neyse o
    - what's-his, -her, -its -name
    - whatsoever
    - know what's what
    - what about?
    - what... for
    - what have you
    - what if?
    - what... like?
    - what of it?
    - what with

    English-Turkish dictionary > what

  • 42 you

    pronoun
    1) sing./pl. du/ihr; in polite address sing. or pl. Sie; as direct object dich/euch/Sie; as indirect object dir/euch/Ihnen; refl. dich/dir/ euch; in polite address sich

    it was youdu warst/ihr wart/Sie waren es

    you-know-what/-who — du weißt/ihr wisst/Sie wissen schon, was/wer/wen/wem

    2) (one) man

    smoking is bad for you — Rauchen ist ungesund. See also academic.ru/83548/your">your; yours; yourself; yourselves

    * * *
    [ju:]
    1) ((used as the subject or object of a verb, or as the object of a preposition) the person(s) etc spoken or written to: You look well!; I asked you a question; Do you all understand?; Who came with you?) du, ihr, Sie, dir, euch, Ihnen, dich, euch, Sie
    2) (used with a noun when calling someone something, especially something unpleasant: You idiot!; You fools!) du, ihr, Sie
    * * *
    [ju:, ju, jə]
    pron pers
    1. singular du nom, dich akk, dir dat; polite form Sie nom, akk, Ihnen dat
    \you look nice du siehst gut aus
    I love \you ich liebe dich
    I'll help \you if \you like wenn du willst, helfe ich dir
    \you painted that yourself? das hast du selbst gemalt?
    if I were \you wenn ich du/Sie wäre, an deiner/Ihrer Stelle
    that dress just isn't \you! das Kleid passt einfach nicht zu dir!
    \you got it AM sofort
    would you get me a coffee?sure, \you got it würden Sie mir einen Kaffee bringen? — natürlich, sofort
    2. plural ihr nom, euch akk, dat; polite form Sie nom, akk, Ihnen dat
    \you kids are going to eat us into the poorhouse! ihr Kinder esst uns noch die Haare vom Kopf hum
    how many of \you are there? wie viele seid ihr?
    \you Americans/engineers/men ihr Amerikaner/Ingenieure/Männer
    I can't stand \you men! ich kann euch Männer nicht ausstehen!
    \you two/three/four ihr zwei/drei/vier
    are \you two ready? seid ihr beiden fertig?
    3. (one) man
    \you learn from experience aus Erfahrung wird man klug
    \you can't get a driving licence till \you're seventeen in this country in diesem Land bekommt man erst mit 17 den Führerschein
    it's not good for \you das ist nicht gesund
    \you never know man weiß nie
    4. (in exclamations) du/sie/ihr...!
    \you darling! du bist ein Engel! [o Schatz!]
    \you clever girl! du kluges Mädchen!
    \you fools! ihr Dummköpfe!
    hey \you, what are you doing in there? he Sie, was machen Sie da drinnen?
    now there's a man for \you! das ist [doch mal] ein toller Mann!
    just \you dare! untersteh dich!
    5.
    \you and yours die Familie
    Christmas is a time to spend with \you and yours Weihnachten sollte man mit der Familie verbringen
    * * *
    [juː]
    pron
    1) (German familiar form) (sing) (nom) du; (acc) dich; (dat) dir; (pl) (nom) ihr; (acc, dat) euch; (German polite form: sing, pl) (nom, acc) Sie; (dat) Ihnen

    all of you (pl)

    if I were you — wenn ich du/Sie wäre, an deiner/Ihrer Stelle

    you two/three wait here! —

    silly old you you darlingdu Dussel (inf), du Dumm(er)chen (inf) you darling du bist ein Schatz or Engel

    is that you? — bist dus/seid ihrs/sind Sies?

    it's you — du bist es/ihr seids/Sie sinds

    what's the matter? – it's you or you are —

    there's a fine house for you!das ist mal ein schönes Haus!

    now there's a woman for you! —

    now you say somethingsag du/sagt ihr/sagen Sie (auch) mal was

    just you dare! — trau dich bloß!, untersteh dich!

    sit you down (hum) — setz dich/setzt euch/setzen Sie sich

    that hat just isn't you (inf) — der Hut passt einfach nicht zu dir/zu Ihnen

    2) (indef) (nom) man; (acc) einen; (dat) einem

    you never know, you never can tell — man kann nie wissen, man weiß nie

    it's not good for youes ist nicht gut

    * * *
    you [juː; jʊ] pron
    a) (nom) du, ihr, Sie
    b) (dat) dir, euch, Ihnen
    c) (akk) dich, euch, Sie:
    you are so kind du bist (ihr seid, Sie sind) so nett;
    who sent you? wer hat dich (euch, Sie) geschickt?;
    you three ihr (euch) drei;
    don’t you do that! tu das ja nicht!;
    that’s a wine for you das ist vielleicht ein (gutes) Weinchen!
    2. reflexiv obs
    a) dir, euch, sich
    b) dich, euch, sich:
    get you gone schau, dass du fortkommst!;
    sit you down setz dich hin!
    3. unpers man:
    what should you do? was soll man tun?;
    you soon get used to it man gewöhnt sich bald daran;
    that does you good das tut einem gut
    * * *
    pronoun
    1) sing./pl. du/ihr; in polite address sing. or pl. Sie; as direct object dich/euch/Sie; as indirect object dir/euch/Ihnen; refl. dich/dir/ euch; in polite address sich

    it was you — du warst/ihr wart/Sie waren es

    you-know-what/-who — du weißt/ihr wisst/Sie wissen schon, was/wer/wen/wem

    2) (one) man

    smoking is bad for you — Rauchen ist ungesund. See also your; yours; yourself; yourselves

    * * *
    (2nd pers.pl.) pron.
    Sie pron. (formal) pron.
    Sie pron. (one) pron.
    man pron. pron.
    dich pron.
    du pron.
    du bist pron.
    euch pron.pl.
    ihr pron.

    English-german dictionary > you

  • 43 what *****

    [wɒt]
    1. adj
    che, quale

    to what extent? — fino a che punto?

    buy what food you like — compra il cibo che vuoi

    what a fool I was! — che sciocco sono stato!

    what good would that do? — a che può servire?

    what little I had — il poco che avevo

    what a mess! — che disordine!

    what a nuisance! — che seccatura!

    for what reason? — per quale motivo?

    what time is it? — che ore sono?

    in what way did it strike you as odd? — in che cosa esattamente ti è sembrato strano?

    2. pron
    1) (interrogative) che cosa, cosa, che

    what were you talking about? — di cosa stavate parlando?

    what is his address? — qual è il suo indirizzo?

    he asked me what she had said — mi ha chiesto che cosa avesse detto lei

    what is it (or he etc) called? — come si chiama?

    what will it cost? — quanto sarà? or costerà?

    what are you doing? — che or (che) cosa fai?

    what are you doing that for? — perché lo fai?

    what is that tool for? — a che or a cosa serve quello strumento?

    what's happening? — che or (che) cosa succede?

    it's WHAT? — come?, cosa?

    I don't know what to do — non so cosa fare

    what's the weather like? — che tempo fa?

    what's in there? — cosa c'è lì dentro?

    what is it now? — che c'è ora?

    tell me what you're thinking about — dimmi a cosa stai pensando

    tell us what you're laughing at — dicci perché stai ridendo

    what is the Italian for "book"? — come si dice "book" in italiano?

    what do you want now? — che cosa vuoi adesso?

    I wonder what he'll do now — mi chiedo cosa farà adesso

    2) (relative) ciò che, quello che

    is that what happened? — è andata così?

    it's just what I wanted — è proprio ciò che volevo

    I know what, let's go to the cinema — sai cosa facciamo? - andiamo al cinema

    she's not what she was — non è più quella di una volta

    I tell you what, why not come back later? — sai cosa ti dico? perché non torniamo più tardi?

    what I want is a cup of tea — ciò che voglio adesso è una tazza di tè

    I saw what was on the table — ho visto quello che c'era sul tavolo

    I'll show her what's what! — le farò vedere io!

    3)

    what about me? — e io?

    what about doing...? — cosa ne diresti di fare...

    what about a drink? — beviamo qualcosa?

    what about going to the cinema? — e se andassimo al cinema?

    ... and what have you fam —...e roba del genere

    you know John — yes, what about him? — conosci John — sì, perché?

    what about it? — (what do you think) cosa ne pensi?

    what about that money you owe me? — e quei soldi che mi devi?

    ...and what not fam —... e così via

    so what — e allora?

    what with one thing and another — tra una cosa e l'altra

    3. excl
    (disbelieving) cosa?!, come?!

    what, no coffee! — come, non c'è caffè?!

    English-Italian dictionary > what *****

  • 44 will

    [wɪl]
    1. noun
    1) the mental power by which one controls one's thought, actions and decisions:

    Do you believe in freedom of the will?

    إرادَه
    2) (control over) one's desire(s) or wish(es); determination:

    He has no will of his own – he always does what the others want

    He has lost the will to live.

    رَغْبَه، تَصْميم
    3) (a legal paper having written on it) a formal statement about what is to be done with one's belongings, body etc after one's death:

    Have you made a will yet?

    وَصِيَّه
    2. verb
    – short forms I'll [aɪl], you'll [juːl], he'll [hiːl], she'll [ʃiːl], it'll [ˈɪtl], we'll [wiːl], they'll [ðeɪl]: negative short form won't [wount]
    1) used to form future tenses of other verbs:

    Will you be here again next week?

    I will have finished the work by tomorrow evening.

    سَوْفَ
    2) used in requests or commands:

    Will you come into my office for a moment, please?

    Will you please stop talking!

    تُسْتَعْمَل في جُمْلَة الطَّلَب المُهَذَّب
    3) used to show willingness:

    I won't do it!

    تُسْتَعْمَل للتَّعْبير عن الرَّغْبَه أو الإسْتِعْداد لِعَمَل الشَّيء
    4) used to state that something happens regularly, is quite normal etc:

    Accidents will happen.

    تُسْتَعْمَل للتَّعْبير عن تَكرار حُدوث العَمَل

    Arabic-English dictionary > will

  • 45 what

    adj. welk, welke
    --------
    adv. wat; welk, welke; tot hoever?
    --------
    conj. wat
    --------
    interj. wat! (uitroep van verwondering)
    --------
    n. wat
    --------
    pron. wat; elk, welke; in hoeverre?
    what1
    [ wot]
    wat
    voorbeelden:
    1   what's the English for gezellig? wat is gezellig in het Engels?
         what the hell/devil/ 〈enz.〉 wat voor de duivel/drommel/ 〈enz.〉
         no matter what hoe dan ook
         informeelwhat's his/her/ 〈enz.〉 name? hoe heet hij/zij 〈enz.〉
         what do you call that? hoe heet dat?
         informeelwhat d'you/d'ye call it, what you may call it hoe-heet-het-ook-weer?, dinges
         you were going to do what? wát ging je doen?
         books, clothes, records and what have you boeken, kleren, platen en wat nog allemaal/en dat soort dingen
         what do you think I am? wat denk je wel dat ik ben?
         what's it? hoe heet het ook weer?
         what of it? en wat (zou dat) dan nog?
         what is that to you? wat heb jij daarmee te maken?
         what about an ice-cream? wat zou je denken van een ijsje?
         what for? waarom?; waarvoor?, met welk doel?
         what did he do that for? waarom deed hij dat?
         what do you use it for? waarvoor gebruik je het?
         what is he/it like? wat voor iemand/iets is hij/het?
         slangwhat's with John? wat is er met John aan de hand?
         what if I die? stel dat ik doodga, wat dan?
         she won't mind and what if she does? ze zal het best vinden, en zo niet, wat dan nog?
    informeeland what not en wat al niet, enzovoorts enzovoorts
         so what? nou en?, wat dan nog? ook weer?
    watdat(gene) wat, hetgeen
    voorbeelden:
    1   times are not what they were de tijden zijn veranderd
         what's more bovendien, meer/erger nog
         come what may wat er ook moge gebeuren
         say what you will wat je ook zegt
         just what I need net wat ik nodig heb
    ————————
    what2
    welke (ook)die/dat
    voorbeelden:
    1   he brought what clothes he could find hij bracht alle kleren mee die hij maar kon vinden
         what work we did was worthwhile het beetje werk dat we deden was de moeite waard
    welk(e)
    voorbeelden:
    1   what books do you read? wat voor boeken lees je?
         who built what house? wie heeft welk huis gebouwd?
    III 〈predeterminator; graadaanduidend; in uitroepen〉
    voorbeelden:
    1   what colours and what sounds! wat een kleuren en wat een klanken!
         what a delicious meal(!) wat een lekkere maaltijd(!)
    ————————
    what3
    tussenwerpsel 〈Brits-Engels; verouderd〉
    niet waar
    voorbeelden:
    1   he's a funny little fellow, what! het is een raar mannetje, vind je niet!

    English-Dutch dictionary > what

  • 46 with

    [wɪɵ] prep
    1) (having, containing) mit +dat;
    \with a little bit of luck mit ein wenig Glück;
    he spoke \with a soft accent er sprach mit einem leichten Akzent;
    I'd like a double room \with a sea view ich hätte gerne ein Doppelzimmer mit Blick aufs Meer
    2) ( accompanied by) mit +dat;
    I'm going to France \with a couple of friends ich fahre mit ein paar Freunden nach Frankreich
    3) ( together with) mit +dat;
    I need to talk \with you about this ich muss mit dir darüber reden;
    I've got nothing in common \with him ich habe mit ihm nichts gemeinsam;
    \with you and me, there'll be 10 of us mit dir und mir sind wir zu zehnt
    4) ( in company of) bei +dat;
    I'll be \with you in a second ich bin gleich bei dir;
    we're going to stay \with some friends wir werden bei Freunden übernachten
    it's the same \with me bei mir ist es das Gleiche;
    let me be frank \with you lass mich offen zu dir sein;
    away \with you! fort mit dir!
    he decided to make a clean break \with the past er beschloss einen Strich unter die Vergangenheit zu setzen;
    can you help me \with my homework? kannst du mir bei den Hausaufgaben helfen?;
    what's the matter \with her? was ist los mit ihr?;
    to have something/nothing to do \with sb/ sth etwas/nichts mit jdm/etw zu tun haben
    I'm angry \with you ich bin sauer auf dich;
    he was dissatisfied \with the new car er war unzufrieden mit dem neuen Wagen;
    I'm content \with things the way they are ich bin zufrieden mit den Dingen so wie sie sind
    8) ( expressing manner) mit +dat;
    she nodded \with a sigh sie nickte seufzend;
    \with a look of surprise mit einem erstaunten Gesichtsausdruck;
    please handle this package \with care bitte behandeln sie dieses Paket mit Vorsicht
    9) ( in a state of) vor +dat;
    she was shaking \with rage sie zitterte vor Wut;
    he looked \with utter disbelief er starrte völlig ungläubig;
    she was green \with jealousy sie war grün vor Eifersucht
    10) ( in addition to) mit +dat;
    \with that... [und] damit...
    11) ( in proportion to) mit +dat;
    the value could decrease \with time der Wert könnte mit der Zeit sinken;
    the wine will improve \with age der Wein wird mit dem Alter besser
    12) ( in direction of) mit +dat;
    they went \with popular opinion sie gingen mit der öffentlichen Meinung;
    I prefer to go \with my own feeling ich verlasse mich lieber auf mein Gefühl;
    \with the wind/ tide/ current mit dem Wind/der Flut/Strömung
    13) ( using) mit +dat;
    she paints \with watercolours sie malt mit Wasserfarben;
    they covered the floor \with newspaper sie bedeckten den Boden mit Zeitungspapier
    14) (in circumstances of, while)
    \with things the way they are so wie die Dinge sind [o stehen];
    \with two minutes to take-off mit nur noch zwei Minuten bis zum Start;
    what \with school and all, I don't have much time mit der Schule und allem bleibt mir nicht viel Zeit
    15) ( despite) bei +dat;
    \with all her faults bei all ihren Fehlern;
    even \with... selbst mit...
    16) ( working for) bei +dat;
    he's been \with the department since 1982 er arbeitet seit 1982 in der Abteilung
    I agree \with you 100% ich stimme dir 100% zu;
    to be \with sb/ sth hinter jdm/etw stehen;
    to go \with sth mit etw dat mitziehen;
    up/down \with sth hoch/nieder mit etw dat
    to go \with sth zu etw dat passen
    19) (filled with, covered by) mit +dat;
    the basement is crawling \with spiders im Keller wimmelt es von Spinnen;
    his plate was heaped \with food sein Teller war mit Essen voll geladen
    20) ( on one's person) bei +dat, an +dat;
    do you have a pen \with you? hast du einen Stift bei dir?;
    bring a cake \with you bring einen Kuchen mit
    are you \with me? verstehst du?;
    I'm sorry, but I'm not \with you Entschuldigung, aber da komm' ich nicht mit

    English-German students dictionary > with

  • 47 will

    I [wɪl] n
    1) воля, сила воли

    He has no will of his own. — У него нет воли.

    - firm will
    - indomitable will
    - will power
    - will to live
    - man of strong will
    2) воля, желание
    - at will
    - do smth against smb's will
    - implement the will of the majority
    - impose one's will on smb
    - show good will smb, smth
    - work with the will to succeed
    - where there is a will there is a way

    He left everything to his wife in his will. — Он все оставил

    no — завещанию жене

    - deathbed will
    - smb's last will
    - according to the will
    - make a will
    - break a will
    - challenge a will
    - change a will
    - execute a will
    - probate a will
    II [wɪl] v
    2) в вопросительных и вопросительно-отрицательных предложениях передает вежливую просьбу
    - shut the window, will you?

    She won't open the door. — Она не хочет открывать дверь.

    She won't show me what she has written. — Она ни за что не хочет показать мне то, что написала.

    5) часто относится к инструментам или устройствам для указания на нарушение, отказ в работе при выполнении обычных функций
    - car won't start
    - door won't open
    6) передает характерную, привычную черту поведения, присущее кому-либо свойство

    He'll often say something and then forget what it was he said. — Он часто что-нибудь скажет, а потом забудет, что сказал.

    Boys will be boys. — Мальчики есть мальчики

    English-Russian combinatory dictionary > will

  • 48 what with

    English-Russian base dictionary > what with

  • 49 what

    [wɒt]
    pron
    1) interrog. яки́й?, що?, скі́льки?

    what is he? — хто він таки́й? ( за фахом)

    what are we the better for it all? — що нам до то́го?

    what about...? what of...? — що ново́го про...?, ну, як...?

    what's her name? — як її́ звуть?

    what for — на́що?, наві́що?

    what good [use] is it? — яка́ ко́ри́сть з цьо́го?

    what if...? — а що, коли́...?

    what manner of? — що за?; яки́й?

    what next? — ну, а да́лі що?

    what of it? — що з то́го?; ну так що ж?

    what...? — що з то́го, що...?

    2) rel.
    а) той, яки́й; те, що

    give me what books you have — да́йте мені́ ті книжки́, які́ є у вас

    б) всіля́кий

    he will give what help he can — він пода́сть будь-яку́ допомо́гу

    3) emph. яки́й!; як!; що!

    what nonsense! — яка́ нісені́тниця!

    4) conj яки́й; хто; що; скі́льки

    he does not know what he wants — він не зна́є, що він хо́че

    I'll ask him what he paid — я спита́ю в ньо́го, скі́льки він заплати́в

    ••

    what is what — що до чо́го

    he told me what was what — він уві́в мене́ в суть спра́ви; ( (and) what not) і так да́лі

    what with — вна́слідок, че́рез

    what gives! — що я ба́чу!

    English-Ukrainian transcription dictionary > what

  • 50 Will

    will [wɪl]
    1. n
    1) во́ля; си́ла во́ли;

    the will to live во́ля к жи́зни

    ;

    will can conquer habit (дурну́ю) привы́чку мо́жно преодоле́ть си́лой во́ли

    2) во́ля, твёрдое наме́рение; жела́ние;

    against one's will про́тив во́ли

    ;

    at will по жела́нию, как уго́дно

    ;

    what is your will? каково́ ва́ше жела́ние?

    ;

    to have one's will доби́ться своего́

    ;

    a will of one's own своево́лие

    ;

    of one's own free will доброво́льно, по со́бственному жела́нию

    3) эне́ргия, энтузиа́зм;

    to work with a will рабо́тать с энтузиа́змом

    4) завеща́ние;

    to make ( или to draw up) one's will сде́лать завеща́ние

    ;
    5) отноше́ние (к кому-л.);

    good (ill) will хоро́шее (плохо́е) отноше́ние

    where there is a will there is a way где хоте́ние, там и уме́ние; бы́ло бы жела́ние, а возмо́жность найдётся

    ;

    to take the will for the deed дово́льствоваться обеща́ниями

    2. v ( willed [-d])
    1) проявля́ть во́лю; хоте́ть, жела́ть;

    let him do what he will пусть он де́лает, что хо́чет

    ;

    he who wills success is halfway to it во́ля к успе́ху есть зало́г успе́ха

    2) заставля́ть, веле́ть, внуша́ть;

    to will oneself to fall asleep заста́вить себя́ засну́ть

    3) завеща́ть
    will [wɪl] v (would)

    he will come at two o'clock он придёт в два часа́

    boys will be boys ма́льчики — всегда́ ма́льчики

    ;

    accidents will happen всегда́ быва́ют несча́стные слу́чаи

    ;

    he will smoke his pipe after dinner по́сле обе́да он обыкнове́нно ку́рит тру́бку

    1) намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. ч. и мн. ч.):

    I will let you know я непреме́нно извещу́ вас

    ;
    2) предположение, вероятность:

    you will be Mrs. Smith? вы, вероя́тно, ми́ссис Смит?

    will do! разг. бу́дет сде́лано!

    Англо-русский словарь Мюллера > Will

  • 51 Will

    will [wɪl]
    1. n
    1) во́ля; си́ла во́ли;

    the will to live во́ля к жи́зни

    ;

    will can conquer habit (дурну́ю) привы́чку мо́жно преодоле́ть си́лой во́ли

    2) во́ля, твёрдое наме́рение; жела́ние;

    against one's will про́тив во́ли

    ;

    at will по жела́нию, как уго́дно

    ;

    what is your will? каково́ ва́ше жела́ние?

    ;

    to have one's will доби́ться своего́

    ;

    a will of one's own своево́лие

    ;

    of one's own free will доброво́льно, по со́бственному жела́нию

    3) эне́ргия, энтузиа́зм;

    to work with a will рабо́тать с энтузиа́змом

    4) завеща́ние;

    to make ( или to draw up) one's will сде́лать завеща́ние

    ;
    5) отноше́ние (к кому-л.);

    good (ill) will хоро́шее (плохо́е) отноше́ние

    where there is a will there is a way где хоте́ние, там и уме́ние; бы́ло бы жела́ние, а возмо́жность найдётся

    ;

    to take the will for the deed дово́льствоваться обеща́ниями

    2. v ( willed [-d])
    1) проявля́ть во́лю; хоте́ть, жела́ть;

    let him do what he will пусть он де́лает, что хо́чет

    ;

    he who wills success is halfway to it во́ля к успе́ху есть зало́г успе́ха

    2) заставля́ть, веле́ть, внуша́ть;

    to will oneself to fall asleep заста́вить себя́ засну́ть

    3) завеща́ть
    will [wɪl] v (would)

    he will come at two o'clock он придёт в два часа́

    boys will be boys ма́льчики — всегда́ ма́льчики

    ;

    accidents will happen всегда́ быва́ют несча́стные слу́чаи

    ;

    he will smoke his pipe after dinner по́сле обе́да он обыкнове́нно ку́рит тру́бку

    1) намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. ч. и мн. ч.):

    I will let you know я непреме́нно извещу́ вас

    ;
    2) предположение, вероятность:

    you will be Mrs. Smith? вы, вероя́тно, ми́ссис Смит?

    will do! разг. бу́дет сде́лано!

    Англо-русский словарь Мюллера > Will

  • 52 will

    will [wɪl]
    1. n
    1) во́ля; си́ла во́ли;

    the will to live во́ля к жи́зни

    ;

    will can conquer habit (дурну́ю) привы́чку мо́жно преодоле́ть си́лой во́ли

    2) во́ля, твёрдое наме́рение; жела́ние;

    against one's will про́тив во́ли

    ;

    at will по жела́нию, как уго́дно

    ;

    what is your will? каково́ ва́ше жела́ние?

    ;

    to have one's will доби́ться своего́

    ;

    a will of one's own своево́лие

    ;

    of one's own free will доброво́льно, по со́бственному жела́нию

    3) эне́ргия, энтузиа́зм;

    to work with a will рабо́тать с энтузиа́змом

    4) завеща́ние;

    to make ( или to draw up) one's will сде́лать завеща́ние

    ;
    5) отноше́ние (к кому-л.);

    good (ill) will хоро́шее (плохо́е) отноше́ние

    where there is a will there is a way где хоте́ние, там и уме́ние; бы́ло бы жела́ние, а возмо́жность найдётся

    ;

    to take the will for the deed дово́льствоваться обеща́ниями

    2. v ( willed [-d])
    1) проявля́ть во́лю; хоте́ть, жела́ть;

    let him do what he will пусть он де́лает, что хо́чет

    ;

    he who wills success is halfway to it во́ля к успе́ху есть зало́г успе́ха

    2) заставля́ть, веле́ть, внуша́ть;

    to will oneself to fall asleep заста́вить себя́ засну́ть

    3) завеща́ть
    will [wɪl] v (would)

    he will come at two o'clock он придёт в два часа́

    boys will be boys ма́льчики — всегда́ ма́льчики

    ;

    accidents will happen всегда́ быва́ют несча́стные слу́чаи

    ;

    he will smoke his pipe after dinner по́сле обе́да он обыкнове́нно ку́рит тру́бку

    1) намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. ч. и мн. ч.):

    I will let you know я непреме́нно извещу́ вас

    ;
    2) предположение, вероятность:

    you will be Mrs. Smith? вы, вероя́тно, ми́ссис Смит?

    will do! разг. бу́дет сде́лано!

    Англо-русский словарь Мюллера > will

  • 53 will

    [̈ɪwɪl]
    will воля, твердое намерение; желание; against one's will против воли; at will по желанию, как угодно; what is your will? каково ваше желание? annul a will аннулировать завещание will воля, твердое намерение; желание; against one's will против воли; at will по желанию, как угодно; what is your will? каково ваше желание? beneficiary under will наследник по завещанию boys will be boys мальчики - всегда мальчики; accidents will happen всегда бывают несчастные случаи contest a will оспаривать завещание draw up a will составлять завещание drawing up of will оформление завещания drawing up of will составление завещания emergency will завещание на случай чрезвычайных обстоятельств executor under will судебный исполнитель по завещаниям fictitious will фиктивное завещание forged will поддельное завещание free will свобода воли; of one's own free will добровольно free will свобода воли gift under will дар по завещанию to have one's will добиться своего; a will of one's own своеволие; of one's own free will добровольно, по собственному желанию will (willed) проявлять волю; хотеть, желать; let him do what he will пусть он делает, что хочет; he who wills success is half-way to it воля к успеху есть залог успеха will (would) вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: he will come at two o'clock он придет в два часа he will smoke his pipe after dinner после обеда он обыкновенно курит трубку holographic will собственноручно написанное завещание holographic will юр. собственноручно написанное завещание will модальный глагол выражает намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. и мн. ч.): I will let you know я непременно извещу вас joint will совместное завещание last will завещание will (willed) проявлять волю; хотеть, желать; let him do what he will пусть он делает, что хочет; he who wills success is half-way to it воля к успеху есть залог успеха make a will составлять завещание will завещание; to make (или to draw up) one's will сделать завещание; one's last will and testament последняя воля (юридическая формула в завещании) mutual will совместное завещание nuncupative will устное завещание free will свобода воли; of one's own free will добровольно to have one's will добиться своего; a will of one's own своеволие; of one's own free will добровольно, по собственному желанию will завещание; to make (или to draw up) one's will сделать завещание; one's last will and testament последняя воля (юридическая формула в завещании) partnership at will партнерство по желанию popular will народная воля propound a will представлять завещание на утверждение prove a will утверждать завещание sincere will подлинное завещание where there is a will there is a way = где хотение, там и умение; было бы желание, а возможность найдется; to take the will for the deed довольствоваться обещаниями tenancy at will бессрочная аренда terminable at will of прекращаемый по усмотрению upset a will опротестовывать завещание will воля, твердое намерение; желание; against one's will против воли; at will по желанию, как угодно; what is your will? каково ваше желание? where there is a will there is a way = где хотение, там и умение; было бы желание, а возможность найдется; to take the will for the deed довольствоваться обещаниями will (would) вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: he will come at two o'clock он придет в два часа will в сочетании с другими глаголами выражает привычное действие; часто не переводится will воля, твердое намерение; желание; against one's will против воли; at will по желанию, как угодно; what is your will? каково ваше желание? will воля; сила воли; the will to live воля к жизни; will can conquer habit дурную привычку можно преодолеть силой воли will воля will завещание; to make (или to draw up) one's will сделать завещание; one's last will and testament последняя воля (юридическая формула в завещании) will завещание will завещать will заставлять, велеть, внушать; to will oneself to fall asleep заставить себя заснуть will модальный глагол выражает намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. и мн. ч.): I will let you know я непременно извещу вас will модальный глагол выражает предположение, вероятность: you will be Mrs. Smith? вы, вероятно, миссис Смит? will (willed) проявлять волю; хотеть, желать; let him do what he will пусть он делает, что хочет; he who wills success is half-way to it воля к успеху есть залог успеха will энергия, энтузиазм; to work with a will работать с энтузиазмом wilt: wilt уст. 2- е л. ед. ч. настоящего времени гл. will will воля; сила воли; the will to live воля к жизни; will can conquer habit дурную привычку можно преодолеть силой воли to have one's will добиться своего; a will of one's own своеволие; of one's own free will добровольно, по собственному желанию will заставлять, велеть, внушать; to will oneself to fall asleep заставить себя заснуть will воля; сила воли; the will to live воля к жизни; will can conquer habit дурную привычку можно преодолеть силой воли will энергия, энтузиазм; to work with a will работать с энтузиазмом will модальный глагол выражает предположение, вероятность: you will be Mrs. Smith? вы, вероятно, миссис Смит?

    English-Russian short dictionary > will

  • 54 will

    I
    [wil] n կամք, կամքի ուժ. free will կամքի ազատություն. strong will ուժեղ կամք. of one’s own/free will ազատ կամքով/ցանկությամբ. have no will of his own սեփական կամք չունենալ. against one’s will հակառակ կամքին. the will of the people ժողովրդի կամ քով/ցան կությամբ. with a will ուժով, եռանդով. work one’s will իր հայեցողությամբ/կամքով անել. with the best will in the world ինչքան էլ ցանկանաս. իրավ. (կտակ) make one’s will կտակը կազմել. joint will համատեղ կտակ. prove a will ապա ցուցել կտակի օրինականությունը. gift by will նվի րատվություն կտակի ձևով/միջոցով
    II
    [wil] v կամք ցուցադրել, ստիպել, հարկադ րել. I willed myself Ես ինձ ստիպեցի. He willed her to keep silent Հարկադրեց լռել. (կտակել) He willed his collection to the gallery Նա կտակեց իր հավաքածուն պատկ ե րա սրահին
    [wil] v aux, mod. He will do it Նա այդ կանի. (խնդրանք, հրաման) Won’t you have some tea? Թեյ չէի՞ք ուզենա.Wwill you close the window, please Խնդրեմ փակեք պատուհանը. (ցանկություն, հոժարություն) Come when you will Եկեք երբ կուզեք. Say what you will Ինչ ուզում եք ասեք. (հավանականություն) That will be the doctor now Հավանաբար դա բժիշկն է. He will be about 50 Նա հավանաբար 50-ին մոտ է. (սովորույթ) He’ll sit in front of TV Նա միշտ նստում է հեռուստացույցի մոտ. The door won’t shut Դուռը չի փակվում. Boys will be boys Տղաները միշտ տղաներ են մնում. The car won’t start Մեքենան գործի չի գցվում. (հատուկ շեշտ) I said I’d come and I will Ասացի կգամ, ուրեմն կգամ. He won’t have it Նա դա թույլ չի տա

    English-Armenian dictionary > will

  • 55 will

    I
    1. noun
    1) воля; сила воли; the will to live воля к жизни; will can conquer habit (дурную) привычку можно преодолеть силой воли
    2) воля, твердое намерение; желание; against one's will против воли; at will по желанию, как угодно; what is your will? каково ваше желание?; to have one's will добиться своего; a will of one's own своеволие; of one's own free will добровольно, по собственному желанию
    3) энергия, энтузиазм; to work with a will работать с энтузиазмом
    4) завещание; to make (или to draw up) one's will сделать завещание; one's last will and testament последняя воля (юридическая формула в завещании)
    where there is a will there is a way = где хотение, там и умение; было бы желание, а возможность найдется
    to take the will for the deed довольствоваться обещаниями
    2. verb
    (past and past participle willed)
    1) проявлять волю; хотеть, желать; let him do what he will пусть он делает, что хочет; he who wills success is half-way to it воля к успеху есть залог успеха
    2) заставлять, велеть, внушать; to will oneself to fall asleep заставить себя заснуть
    3) завещать
    II
    verb
    (past would)
    1) вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: he will come at two o'clock он придет в два часа
    2) в сочетании с другими глаголами выражает привычное действие; часто не переводится: boys will be boys мальчики - всегда мальчики; accidents will happen всегда бывают несчастные случаи; he will smoke his pipe after dinner после обеда он обыкновенно курит трубку
    3) модальный глагол выражает: а) намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. и мн. ч.): I will let you know я непременно извещу вас;
    б) предположение, вероятность: you will be Mrs. Smith? вы, вероятно, миссис Смит?
    * * *
    1 (n) завещание; сила воли
    2 (v) будет
    * * *
    1) воля, желание 2) завещание 3) быть
    * * *
    [ wɪl] n. воля, сила воли, твердое намерение, волеизъявление, желание, энергия, энтузиазм, завещание, отношение v. проявлять волю, желать, хотеть, заставлять, внушать, велеть, завещать
    * * *
    будет
    велеть
    вероятно
    вероятность
    внушать
    воля
    желание
    желать
    завещание
    заставлять
    обещание
    решимость
    свобода
    хотеть
    энергия
    энтузиазм
    * * *
    уменьш. от William Уилл

    Новый англо-русский словарь > will

  • 56 you will have to content yourself with what you have

    Универсальный англо-русский словарь > you will have to content yourself with what you have

  • 57 Глава 3. Do you speak ebonics?

    Профессор: Какие еще виды пластмасс вы знаете? (Молчание)
    Ну, подскажу. Вечер, вы наедине с кавалером...
    Студентка: А, вспомнила, эбонит!
    Профессор: М-да... В наше время это был целлулоид.
    Старый анекдот
    Язык негров, в особенности негров американского юга, непонятен на слух даже тем, кто прекрасно знает классический английский. Невнятное своеобразное произношение, масса сокращений и трансформаций, нестандартная грамматика, все упрощено до неузнаваемости - это и есть ebonics - эбоникс. В принципе - это диалект, вариант английского языка. В нашем словаре мы пользуемся термином "эбоникс" часто и нестрого (чтобы длинно и нудно не объяснять в каждом случае, что данное ругательство характерно, например, для негров Алабамы). То, что мы называем эбоникс - это чаще всего слова, характерные для американских негров.
    Зачастую эбоникс выглядит как речь малограмотных. Это и так, и не так. Скажем, детей, выросших в среде его носителей, тяжело выучить правильному английскому. Эбоникс, несмотря на веселое (для нас) название, язык не пародийный и не шуточный. Люди думают на нем, общаются и прекрасно друг друга понимают (тут важны практика и интуиция). При повседневном использовании непонятные непосвященному словечки и вульгаризмы становятся нормой. Школьный английский кажется им чуждым, искусственным (как нам - церковнославянский), учить его нет мотивации. Ведь дети уверены, что говорят по-английски, и все вокруг них говорят так же. А тут вдруг почему-то учитель сообщает, что все надо писать и говорить по-другому.
    К тому же подросткам постоянно твердят, что мы (афроамериканцы) - лучше других и что всякие чужаки готовят нам гадости. Типичная идеология автосегрегированных меньшинств. Есть политики, финансово заинтересованные в ее существовании. Доходило до разговоров о необходимости перевода преподавания на эбоникс для районов, где школьникам дискомфортно учиться на стандартном английском. Смеетесь? Как говорится, смейся, паяц! Эта логика уже привела к введению, регионально, испанского как основного - для детей мексиканских эмигрантов - с очевидными последствиями для будущего этих детей. Как работать-то потом? Напишешь деловой меморандум на эбониксе?
    Об эбониксе надо иметь общее представление, потому что это живой и достаточно распространенный в стране диалект. Есть и дополнительные причины культурного плана. Gangsta rap (гангста-рэп, дословно - бандитский треп) - дитя эбоникса. Этот песенный стиль популярен в Америке и в мире, но местные смысл понимают, а иностранцы нет. Впрочем, глубоких мыслей там мало, хотя забавные вещи встречаются. Например, в России часто не видят, в чем разница между Эминемом, получившим кучу наград, и массой других рэпперов. Дело совсем не в том, что Эминем белый, просто качество его текстов повыше, хотя и перебарщивает с политагитками и самолюбованием. Однако в целом - нормальный человек, что не про всех исполнителей скажешь. Гангста-рэпом ведь часто занимаются настоящие блатные, а переживания воров и наркоманов, их жалостливое нытье о злой судьбине, бездушном обществе и том, как их "засосала опасная трясина", слезу не вышибают. А Эминем на сцене в беспросветность жизни только играет, рэп его не совсем всамделишный.
    Это как с Бобом Диланом, вышедшим из кантри и фолк-музыки, но развившим свое направление, после чего поклонники чистого жанра (примеры этого чистого жанра - Вуди Гатри, Джоан Баэз) стали считать его предателем.
    Особенно неподражаемо (буквально - фиг научишься!) характерное для эбоникса южное произношение. У белых южан, даже из бедных необразованных слоев, оно другое. Зато у негров с юга, в том числе образованных и безупречных в грамматике, оно обычно сохраняется, и это легко различимо даже по телефону. Есть термин "visible minorities" - видимые меньшинства (имеется в виду цвет кожи), так вот, в нашем случае меньшинство еще и отчетливо слышимо!
    Стыдно сказать, но работающие на юге русские специальное слово изобрели - гавьядуинги - для обозначения простых пожилых негров, например уборщиков, которые всегда вежливо здороваются, входя в офис, посредством произнесения этого смешного слова. Означает оно, на их диалекте, всего-навсего How are you doing? - Привет! Как дела? Именно так там это приветствие и произносят, или еще короче - Ховди- Howdy! (Последнее слово, впрочем, не негритянское, а просто южное, в Техасе все так говорят.)
    Типичный пример прикольной надписи на эбониксе дан на рис. (На жаргоне высказана народная кошачья мудрость: "If the cat ain't happy — ain't nobody happy — В доме, где кот несчастлив, никто не счастлив".), еще один образец такого юмора см. на цв. илл. (Помогаем перевести: shoot (стрелять), hoop (баскетбольная корзина), brotha (= brother — брат). Эбоникс на майке. Выражена довольно простая мысль: лучше играть в баскетбол, чем стрелять друг в друга. Но если эту же мысль выразить по-английски в точности так, как мы сейчас перевели, кто бы такую футболку стал носить?) к слову BROTHA.
    Ниже мы приводим и примеры разговорной речи. Здесь они не для того, чтобы вы этот язык выучили, дай бог со стандартным английским освоиться. Только для общего представления. Обратите внимание, что все связано в жесткие, устоявшиеся конструкции: искажают язык не кто как хочет, а как принято.
    Вот характерные черты эбоникса.
    1. Времена перепутаны, прошедшего не существует, ed не добавляется в Past Participle:
    I have live here twelve years. (lived) He pass him yesterday. (passed)
    2. Лица взаимозаменяемы, have и has тоже, 3-го лица просто нет.
    He pick me. (picks) He never play no more, man. (plays) He don't know nobody. (doesn't)
    3. Необычное использование модальных и вспомогательных глаголов. Типичны конструкции типа he done told me (done вместо has), might could (двойное сослагательное). В разговоре, бывает, be используется вместо is. Например вообще непонятное по обычным нормам "I been know your name" означает "I have known for a long time and still do" (Я тебя давно знаю). "It don't all be her fault" это "It isn't always her fault". Вот и разберитесь.
    4. Обычные слова используют необычно (примеры есть в словаре):
    Hit him upside the head. (Hit him in the head.) The rock say 'Shhh!' (The rock went `Shhh!') I wanna be a police. (I wanna be a policeman.)
    5. Глаголы не спрягаются (be и все, в am или is нет необходимости), многие глаголы-связки опущены:
    He be always fooling around. I'm a shoot you. (I'm g'na shoot you.) He a friend. He tired. He over there. He with us. He working with us. (is - везде).
    6. Масса паразитных, ничего не значащих слов, двойных усилений, дупликации глаголов:
    He useta was workin'. She useta hadda pick at me. If you can find that cancelled check, I may can go out there and get it. Can you get your civil rights without getting your head busted? You might will in the long run. Well, you must can't fuck good, then.
    7. Притяжательные конструкции, согласование слов нарушено:
    Give him they book. (their)
    8. Фонетическое правописание, слияние слов в нестандартные конструкции:
    Cause I'll be done put-stuck so many holes in him he'll wish he wouldna said it. I done about forgot mosta those things. My father liketo kill me. I was liketo have got shot. He better hadda moved out.
    Типичные образцы популярных конструкций: liketo, hafta, useta, supposta.
    9. Двойное отрицание (в стандартном английском оно означает утверждение, но в эбониксе остается отрицанием):
    Ain't nothin' happenin' 'n' shit (ни х*я не происходит).
    Don't nobody break up a fight (не лезь в чужую драку).
    Особые проблемы возникают с пониманием времени и продолжительности действий, так как вспомогательные глаголы и их использование нестандартные. В качестве издевательского самостоятельного упражнения для филологов дадим цитату из хорошей книжки про эбоникс (W.Labow. Language in the Inner Cuty. University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 1972). Попробуйте ответить на поставленные вопросы.
    А. Someone asked, Is she married? and someone answered, She been married. Do you get the idea that she is married now?
    Yes ________________________
    No_________________________
    B. A teacher said, Do you know your number facts? and a boy answered, I been know them. Do you get the idea that
    he's all ready to take the test ________________
    he has to brush up on this stuff ______________
    C. So what do you think been means in I been know them?
    used to know___
    know right now___
    knew but can't quite remember ___
    hawe known for a long time___
    Здесь мы остановимся и напомним, что еще существуют таблицы произношения - на эбониксе многие-многие слова произносятся нестандартно. Мы их не приводим, это уже далеко за пределами легкого ознакомления. Напоследок дадим иллюстрацию.
    Yunnerstan, или как филолог с уркой побеседовали
    Филолог Джон Льюис (JL), изучающий жаргон уличных негритянских банд, решил установить, можно ли на эбониксе говорить о вещах серьезных, абстрактных. Вот кусочек его беседы с Ларри (Larry) - многообещающим несовершеннолетним лидером уличной шпаны (inner-city street gang):
    JL: What happens to you after you die? Do you know?
    Что происходит с тобой после твоей смерти? Ты знаешь?
    Larry: Yeah, I know. (What?) After they put you in the ground, your body turns into-ah-bones, an' shit.
    Ну, знаю. (Что?) После того, как они тебя закопают в землю, твое тело превращается во всякие кости и говно.
    JL: What happens to your spirit?
    А что происходит с твоей душой?
    Larry: Your spirit-soon as you die, your spirit leaves you. (And where does the spirit go?) Well, it all depends.. (On what?) You know, like some people say if you're good an' shit, your spirit goin' t'heaven... 'n' if you bad, your spirit goin' to hell. Well, bullshit! Your spir:goin' to hell anyway, good or bad.
    Твоя душа, вскоре после того как ты умрешь, твоя душа от тебя уходит. (И куда душа уходит?) Ну, все зависит от обстоятельств... (От каких?) Ну, знаешь, некоторые люди говорят, что если ты хороший и прочее дерьмо, то твой дух отправится на небо, а если нет - в ад. Ну, это все треп. Твоя душа попадет в ад так и так, по-хорошему или по-плохому.
    JL: Why?
    Почему?
    Larry: Why? I'll tell you why. 'Cause, you see, doesn' nobody really know that it's a God, y'know, 'cause - I mean I have seen black gods, pink gods, white gods, all color gods, and don't nobody know it's really a God. An' when they be sayin' if you good, you goin' t'heaven, tha's bullshit, 'cause you ain't goin' to no heaven, 'cause it ain't no heaven for you to go to.
    Почему? Я тебе скажу почему. Потому что, сам понимаешь, никто же не знает, в самом деле есть ли Бог, ты понимаешь, что я имею в виду. Я имею в виду, что видел черных богов, розовых богов, белых богов, богов всех цветов, и никто в самом деле не знает, кто настоящий Бог. И когда они говорят, что если ты хороший, то отправишься в рай, это все тот же треп, никакого рая нет, потому что его нет вообще.
    JL: Well, if there's no heaven, how could there be a hell?
    Ну, а если рая нет, то как же может быть ад?
    Larry: I mean-ye-eah. Well, let me tell you, it ain't no hell, 'cause this is hell right here, y'know! (This is hell?) Yeah, this is hell right here!
    Я имею в виду... Ну, давай тебе скажу, это не тот ад, потому что настоящий ад прямо здесь, ты знаешь! (Это ад?) Да, это ад, прямо здесь!
    JL:... but, just say that there is a God, what color is he? White or black?
    ...но, допустим, что Бог есть, какого он цвета? Белый или черный?
    Larry: Well, if it is a God... I wouldn' know what color, I couldn' say,-couldn' nobody say what color he is or really would be.
    Ну, если Бог есть... я не знаю, какого он цвета, я не могу сказать. Никто вообще не может сказать, какого он цвета на самом деле.
    JL: But now, jus' suppose there was a God -
    Но, предположим сейчас, что Бог есть -
    Larry: Unless'n they say...
    Ну, если они так говорят...
    JL: No, I was jus' sayin' jus' suppose there is a God, would he be white or black?
    Нет, я имею в виду, если допустить, что Бог есть, он тогда белый или черный?
    Larry:...He'd be white, man.
    ...Он был бы белым.
    JL: Why?
    Почему?
    Larry: Why? I'll tell you why. 'Cause the average whitey out here got everything, you dig? And the nigger ain't got shit, y'know? Y'unnerstan'? So-um-for-in order for that to happen, you know it ain't no black God that's doin' that bullshit.
    Почему? Я тебе скажу почему. Потому что средний белый имеет сейчас все, сечешь? А у черного нет ни черта, знаешь? Ты понял? Так что, для того чтобы так вот это было, никакой черный Бог не сделает такой фигни.
    Вот выводы Джона Льюиса.
    Он восхищен, как на этом корявом языке Ларри мастерски все аргументировал, считает его почти талантом и жалеет, что тот не учился.
    Наш комментарий.
    На эбониксе, да и с помощью родной фени, можно емко объяснить все, даже теорию относительности. Манера Ларри - типичный уголовный треп, цель которого - не выяснить истину, а показать, что ты сильнее, одержать верх в споре. На деле Ларри удачно "срезал" филолога, используя приемы блатной болтовни. В Америке здесь все то же, что и в России, только на английском.
    Не смущайтесь, урожденные американцы все это тоже понимают не очень. Освоить язык, которому посвящена эта глава, гораздо труднее, чем популярные ругательства, включая мат (с ним, кстати, в эбониксе все густо перемешано). Зато теперь вы не удивитесь, когда вживую услышите речь со странной грамматикой и произношением и поймете, кому она может принадлежать.

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 3. Do you speak ebonics?

  • 58 go through with

    (to finish doing: I will go through with this in spite of what you say.) gennemføre
    * * *
    (to finish doing: I will go through with this in spite of what you say.) gennemføre

    English-Danish dictionary > go through with

  • 59 having nothing to do with

    English-Russian big medical dictionary > having nothing to do with

  • 60 living will

    «завещание о жизни»

    it will cost a pretty penny — это будет стоить немало денег;

    you will bear me out that … — вы можете подтвердить, что …

    English-Russian base dictionary > living will

См. также в других словарях:

  • What Will You Do When You Catch Me? — DVD cover for What Will You Do When You Catch Me? Directed by Stanisław Bareja …   Wikipedia

  • What Are You Going to Do with Your Life? — Album par Echo and the Bunnymen Sortie avril 1999 Durée 38 min. 24 Producteur Echo the Bunnymen, Alan Douglas Label London Records …   Wikipédia en Français

  • Will You Please Be Quiet, Please? —   …   Wikipedia

  • What Will the Neighbours Say? — Studioalbum von Girls Aloud Veröffentlichung 29. November 2004 Label Polydor Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • What Will the Neighbours Say? — What Will The Neighbourgs Say Студийный альбом Girls Aloud Дата выпуска 29.11.2004 Жанр поп Длительность 51:15 Лейбл Polydor …   Википедия

  • Will You Be There — Single par Michael Jackson extrait de l’album Dangerous Face B Man in the Mirror Girlfriend Sortie …   Wikipédia en Français

  • What's the Matter with Kansas? — Infobox Book name = What s the Matter with Kansas? image caption = 1st edition cover author = Thomas Frank cover artist = country = United States subject = History, United States, Kansas, political science, politics and government, conservatism… …   Wikipedia

  • What Will the Neighbours Say? — Infobox Album | Name = What Will the Neighbours Say? Type = Album Artist = Girls Aloud Released = 29 November 2004 (UK) 26 June 2007 (USA) (Digital) Recorded = September 2003 April 2004 London, England Genre = Pop, Dance pop, Power pop Length =… …   Wikipedia

  • What Would You Do? — infobox television bgcolour = orange show name = What Would You Do? caption = What Would You Do? Logo taken from opening theme. format = Children s game show runtime = 30 minutes starring = Host: Marc Summers country = USA network = Nickelodeon… …   Wikipedia

  • Will You Tolerate This? — Infobox Television episode Title = Will You Tolerate This? Series = Robin Hood Caption = Robin prepares to duel Season = 1 Episode = 1 Airdate = October 7 2006 Production = 101 Writer = Dominic Minghella Director = John McKay Guests = Prev = Next …   Wikipedia

  • You're with me, leather — [cite news url=http://deadspin.com/sports/chris berman/he could go all the way 166410.php title=He ... Could ... Go ... All ... The ... Way! publisher=Deadspin date=2006 04 11 accessdate=2006 07 24] You re with me, , with other words or phrases… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»