-
1 wharf
I [wɔːf] [AE hwɔːf] II [wɔːf] [AE hwɔːf]verbo intransitivo [ boat] ormeggiarsi al pontile* * *[wo:f]plurals - wharfs, wharves; noun(a platform alongside which ships are moored for loading and unloading.) banchina, molo* * *wharf /wɔ:f/(naut.) banchina; calata; molo interno; scalo; pontile: loading [unloading] wharf, banchina di carico [scarico]● wharf dues, diritti di sbarco (o di banchina) □ wharf rat, (zool.) topo dei moli; (fig. spreg.) frequentatore dei moli, individuo losco.(to) wharf /wɔ:f/v. t.* * *I [wɔːf] [AE hwɔːf] II [wɔːf] [AE hwɔːf]verbo intransitivo [ boat] ormeggiarsi al pontile -
2 wharf n
-
3 wharfage wharf·age n
['wɔːfɪdʒ]diritti mpl di ormeggio -
4 dock
I 1. [dɒk]1) mar. ind. dock m., bacino m.; (for repairing ship) darsena f.2) AE (wharf) banchina f., molo m.3) AE (anche loading dock) zona f. di carico2. 3. II 1. [dɒk]1) mar. mettere in bacino [ ship]2) agganciare [ spaceship]2.1) mar. [ ship] (come into dock) entrare in porto, attraccare; (moor) accostare alla banchina, ormeggiarsi2) [ spaceship] agganciare, effettuare un dockingIII [dɒk]nome BE dir. banco m. degli imputatiIV [dɒk]1) veter. mozzare la coda a [dog, horse]; mozzare [ tail]V [dɒk]nome bot. romice f.* * *I 1. [dok] noun1) (a deepened part of a harbour etc where ships go for loading, unloading, repair etc: The ship was in dock for three weeks.)2) (the area surrounding this: He works down at the docks.)3) (the box in a law court where the accused person sits or stands.)2. verb(to (cause to) enter a dock and tie up alongside a quay: The liner docked in Southampton this morning.)- docker- dockyard II [dok] verb(to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.)* * *I [dɒk]1. n2. vt3. viII [dɒk] n(in court) banco degli imputatiIII [dɒk] vt1) (tail) mozzare2) (pay) decurtareIV [dɒk] nBot romice m* * *dock (1) /dɒk/n.1 (naut.) bacino ( d'arsenale o cantiere); darsena: dry dock, bacino di carenaggio; floating dock, bacino di carenaggio galleggiante; wet dock, darsena idrostatica; shipbuilding dock, bacino di costruzione● (comm.) dock fees, diritti di bacino (o di banchina) □ dock labour, manodopera portuale □ dock master, direttore di darsena (o dei dock) □ (naut.) dock pilot, pilota di porto □ dock strike, sciopero dei portuali □ dock warrant, fede di deposito di dock □ dock worker, (lavoratore) portuale □ to be in dock, (naut.) essere in bacino di carenaggio; (fig.: di un'automobile) essere in officina (o dal meccanico); (fam. antiq.: di una persona) essere fuori combattimento.dock (2) /dɒk/n. [u](leg.) – the dock, il banco degli imputati: to find oneself [to put sb.] in the dock, trovarsi [mettere q.] nel banco degli imputati● (leg., in Inghil.) dock brief, istanza dell'imputato; ( anche) patrocinio gratuito □ (leg.) to appear in the dock, comparire in giudizio.dock (3) /dɒk/n.● dock-tailed, dalla coda mozza.dock (4) /dɒk/n.(bot., Rumex) romice; lapazio.(to) dock (1) /dɒk/A v. t.B v. i.(to) dock (2) /dɒk/v. t.2 (fig.) ridurre; tagliare: to dock sb. 's wages, tagliare lo stipendio di q.; to dock sb. 's supplies, tagliare i rifornimenti a q.* * *I 1. [dɒk]1) mar. ind. dock m., bacino m.; (for repairing ship) darsena f.2) AE (wharf) banchina f., molo m.3) AE (anche loading dock) zona f. di carico2. 3. II 1. [dɒk]1) mar. mettere in bacino [ ship]2) agganciare [ spaceship]2.1) mar. [ ship] (come into dock) entrare in porto, attraccare; (moor) accostare alla banchina, ormeggiarsi2) [ spaceship] agganciare, effettuare un dockingIII [dɒk]nome BE dir. banco m. degli imputatiIV [dɒk]1) veter. mozzare la coda a [dog, horse]; mozzare [ tail]V [dɒk]nome bot. romice f. -
5 wharves
-
6 berth
I [bɜːθ]1) mar. ferr. (for sleeping) cuccetta f.2) mar. (for ship) posto m. di ormeggio••II [bɜːθ]to give sb., sth. a wide berth — colloq. stare alla larga da qcs., qcn
verbo transitivo ormeggiare* * *[bə:Ɵ] 1. noun1) (a sleeping-place in a ship etc.) cuccetta2) (a place in a port etc where a ship can be moored.) ancoraggio2. verb(to moor (a ship): The ship berthed last night.) ancorare, ormeggiare* * *[bɜːθ]1. n(on ship, train) cuccetta, (Naut: place at wharf) ormeggio2. viormeggiare, (in harbour) entrare in porto* * *berth /bɜ:ɵ/n.2 (naut.) ancoraggio; attracco; posto di fonda (o d'ormeggio): to shift berth, cambiare posto di ormeggio; foul berth, cattivo ormeggio3 (fig. fam.) impiego; posto● (naut.) berth freight, nolo a collettame □ to give a wide berth to, (naut.) tenersi al largo di; (fig.) girare al largo di, stare alla larga da (q.).(to) berth /bɜ:ɵ/v. t.* * *I [bɜːθ]1) mar. ferr. (for sleeping) cuccetta f.2) mar. (for ship) posto m. di ormeggio••II [bɜːθ]to give sb., sth. a wide berth — colloq. stare alla larga da qcs., qcn
verbo transitivo ormeggiare -
7 bollard
['bɒlɑːd]1) mar. bitta f.2) BE (in road) colonnina f. spartitraffico* * *1) (a post for controlling traffic: The pedestrian shopping area has been closed off with bollards.) pilastrino spartitraffico/di chiusura2) (a short post on a wharf or ship round which ropes are fastened.) bitta* * *bollard /ˈbɒlɑ:d/n.1 (autom.) pilastrino spartitraffico2 pilastrino di chiusura ( di una strada: al traffico); dissuasore di sosta (o di transito): rising (o retractable) bollard, dissuasore mobile3 (naut.) bitta.* * *['bɒlɑːd]1) mar. bitta f.2) BE (in road) colonnina f. spartitraffico -
8 ♦ free
♦ free /fri:/A a.1 libero: free choice, libera scelta; free press, stampa libera; free enterprise, libera iniziativa; libera impresa; free spirit, spirito libero; free translation, traduzione libera; This is a free country, questo è un paese libero; Are you free this afternoon?, sei libero oggi pomeriggio?; DIALOGO → - Free time- What do you do in your free time?, cosa fai nel tempo libero?; Is this seat free?, è libero questo posto?; free to choose, libero di scegliere; to go free, andarsene libero; to set sb. free, mettere q. in libertà; liberare q.; to feel free to do st., sentirsi libero di fare qc.; sentirsi autorizzato a fare q.; Feel free to ask, chiedi pure liberamente; DIALOGO → - In a meeting- If anyone has a question then please feel free to interrupt, se qualcuno ha una domanda interrompetemi pure; DIALOGO → - Television- Feel free, fa' pure; accomodati4 gratuito; gratis; libero; omaggio: free admission, ingresso gratuito (o libero); DIALOGO → - At the museum- It's free admission on Tuesdays, il martedì l'ingresso è gratuito; free health care, cure sanitarie gratuite; DIALOGO → - Enrolment- The course is free, il corso è gratuito; free copy, copia omaggio; DIALOGO → - At the station 2- The boy goes free but the girl pays half price, il bambino entra gratis mentre la bambina paga la metà6 (dog., trasp.) franco; franco spese: free port, porto franco; free of charges, franco di ogni spesa; franco a domicilio; free of freight, franco di nolo; free delivery, consegna franco spese (o gratuita)7 – free from (o of) privo di; libero da; senza; esente: free from pain, senza dolori; free from worries, senza preoccupazioni; free from (o of) difficulty, privo di difficoltà; free from doubt, privo di dubbi; free of debt, privo di debiti; free from mortgage, libero da ipoteca; free of tax, esente dal pagamento delle imposte; esentasse8 ( nei composti) senza; privo di; esente da: fat-free, senza (o privo di) grassi; rent-free, senza canone d'affitto9 (di gesto, movimento) ampio; disinvolto; sciolto; spigliato: free step, passo disinvolto (o sciolto)10 dai modi franchi, liberi; (spreg.) troppo confidenziale: She's too free with everyone, si prende troppa confidenza con tutti; free manners, maniere troppo confidenziali; eccessiva familiarità11 – free with, generoso di; largo di; prodigo di; munifico di: free with one's advice, prodigo di consigli; free with praise, largo di lodi14 (mecc.) libero; in folle15 (chim., fis.) libero; allo stato libero: free carbon [electron], carbonio [elettrone] libero; free oxygen, ossigeno allo stato liberoB avv.3 (idiom.): to pull (o to push, etc.) free, estrarre (districare, o liberare, ecc.): I pulled the wounded man free from the wrecked car, estrassi il ferito dai rottami dell'auto; He shook himself free, si è liberato con uno scrollone; The bolt has worked itself free, il bullone si è allentato● free agent, persona indipendente; persona libera di agire; individuo padrone di sé □ (trasp.) free allowance, franchigia ( di peso) per il bagaglio □ (trasp., naut.) free alongside ship (abbr. F.A.S.), FAS partenza; franco lungo bordo □ free and easy, rilassato; accomodante; (spreg.) molto disinvolto □ (psic.) free association, libera associazione ( d'idee, ecc.) □ (trasp.) free baggage, bagaglio in franchigia □ (telef.) free call out, chiamata gratuita □ (comm.) free carrier, franco vettore □ the Free Churches, le Chiese non conformiste (d' Inghilterra) □ ( alpinismo) free climb, arrampicata libera ( singola); libera □ ( alpinismo) free climbing, arrampicata libera ( lo sport); libera □ (market., econ.) free competition, libera concorrenza □ (leg.) free consent, libero consenso □ free diving, immersione senza scafandro □ free economy, economia di mercato □ free fall, caduta libera: free-fall drop, lancio a caduta libera ( dall'aereo) □ free fight, mischia generale; ( anche) zuffa, rissa; (fig.) competizione aperta a tutti □ free-floating, ► free-floating □ ( di prodotto) free from vice, senza difetti; esente da imperfezioni □ free-form, ► free-form □ (market.) free gift, omaggio □ (pubbl.) free-gift advertising, pubblicità con l'invio di campioni gratuiti □ free gold, oro allo stato puro; (fin., USA) oro che eccede il fabbisogno della riserva legale □ (econ.) free good, bene non economico ( come l'aria) □ free hand, mano libera: to give sb. a free hand, dare mano libera a q.; to have (o to get) a free hand in st., avere (o ottenere) mano libera in qc. □ free-handed, generoso; munifico □ free-handedness, generosità; munificenza □ free-hearted, franco, spontaneo, sincero; generoso, munifico, prodigo □ ( polo) free hit, tiro libero (o di punizione) □ (GB) free house, pub non legato a una determinata fabbrica di birra □ (trasp., naut.) free in and out, franco di spese di caricazione e discarica □ (trasp., ferr.) free into wagon, franco vagone partenza □ (fin.) free issue, emissione di azioni gratuite □ ( sport) free kick, ( calcio) (calcio di) punizione; ( rugby) tiro libero □ (GB) free labour, operai non iscritti a sindacati □ (leg.) free legal aid, patrocinio gratuito; difesa d'ufficio □ free library, biblioteca con prestito gratuito □ free list, (comm. est.) lista di merci d'importazione libera; (teatr.) elenco delle entrate di favore □ free living, che fa vita libera, da gaudente; (biol.) che vive libero, non in simbiosi □ free love, libero amore □ (trasp.) free luggage, bagaglio in franchigia □ (econ.) free market, libero mercato; libero scambio, liberismo □ (econ.) free-market capitalism, capitalismo liberista □ free-market economy, economia di libero mercato □ (ass., naut.) free of ( all) average, franco d'avaria □ (trasp.) free of carriage, franco di porto □ free of charge, gratuitamente; gratis; (fisc.) esente da imposta (o da tassa); (leg.) a titolo gratuito □ (leg.) free of mortgage, libero da ipoteche □ (market.) free offer, offerta gratuita □ (trasp., naut.) free on board (abbr. F.O.B.), franco a bordo; FOB partenza □ (trasp., ferr.) free on rail (abbr. F.O.R.), franco stazione (di partenza); franco vagone □ (trasp., naut.) free on wharf, franco banchina □ (trasp., naut.) free overside, franco sotto paranco; FOB destino □ free paper, giornale locale distribuito gratuitamente □ (leg.) free pardon, condono □ free pass, lasciapassare; (ferr.) biglietto di libera circolazione □ ( a scuola) free period, ora libera; ‘buco’ (fam.) □ (chim.) free radicals, radicali liberi □ free-range chicken, pollo ruspante □ free-range eggs, uova di fattoria (o di campagna); uova di gallina allevate in libertà □ free ride, viaggio senza pagare; (fig.) uso indebitamente gratuito o agevolato □ (econ.) free rider, opportunista; (fam.) portoghese; ‘free rider’ ( chi trae beneficio da un bene pubblico senza pagarne il costo): the free-rider problem, il problema del free rider □ free-running, libero; regolare; di regime: (ferr.) free-running speed, velocità di regime □ ( Internet) free search, ricerca a testo libero □ free shop, negozio in franchigia doganale □ ( sport) free skating, pattinaggio libero □ (comput.) free space, spazio libero □ free speech, libertà di parola □ free spender, spendaccione □ free-spoken, franco; esplicito; sincero □ (stor. USA) free State, Stato antischiavista □ (econ.) free supply, offerta libera □ ( basket) free throw, tiro libero □ (TV, di canale e trasmissioni satellitari) free-to-air, gratuito; in chiaro □ (econ.) free trade, libero scambio; liberismo, liberoscambismo: free trade area, area di libero scambio; (dog.) free trade zone, punto franco □ (leg.) free union, unione libera □ ( poesia) free verse, versi sciolti □ (leg.) free waters, acque internazionali □ (mecc.) free wheel, ruota libera ( di bicicletta) □ (relig., filos.) free will, libero arbitrio □ of my own free will, di mia spontanea volontà □ free-will, volontario; spontaneo □ (antiq.) the free world, il mondo libero; i paesi occidentali □ (dog.) free zone, punto franco □ to be free of st., sbarazzarsi di qc.; essersi sbarazzato di qc. □ to be free with one's money, spendere con larghezza; essere uno spendaccione □ (fam.) for free, gratis □ to get free, liberarsi; sciogliersi ( da corde o vincoli) □ to give sb. free rein, dare completa libertà d'azione a q.; dare carta bianca a q. □ to have one's hands free, avere le mani libere ( anche fig.); essere libero da lavori o impegni □ to make free with sb., prendersi delle libertà con q. □ to make free with st., servirsi liberamente di qc.; approfittare di qc. □ (naut.) to sail free, navigare a vento largo (o con il vento favorevole) □ (fig., scherz.) There's no such thing as a free lunch, nessuno fa qualcosa per niente; niente è gratis nella vita.♦ (to) free /fri:/v. t.1 liberare; mettere in libertà: All the prisoners were freed, tutti i prigionieri sono stati liberati; to free from captivity, liberare dalla prigionia; to free from jail, scarcerare; He freed himself from the wreckage of his car, si è liberato dai rottami dell'auto4 (econ., fin.) liberalizzare; togliere le restrizioni a: to free capital movements, liberalizzare i movimenti di capitali5 (autom., mecc.) sbloccare. -
9 wharfs
[wo:vz]plurals; = wharf
См. также в других словарях:
Wharf T&T — Limited 九倉電訊有限公司 Type Privately owned company Industry Telecommunication Founded 1995 Headquarters … Wikipedia
Wharf — (engl. Kai oder Werft) steht für: Canary Wharf, ein Bürogebäudekomplex in London Chelsea Wharf, einen Hafen in Auckland Butlers Wharf, ein Gebäudekomplex in London Fisherman’s Wharf, ein Hafenviertel in San Francisco Imperial Wharf, eine Ortslage … Deutsch Wikipedia
wharf — [ warf ] n. m. • 1833; mot angl. « quai » ♦ Appontement qui s avance dans la mer, pour permettre aux navires d accoster. « Rufisque avance dans la mer quatre wharfs courts et trapus » (J. R. Bloch). ● wharf nom masculin (mot anglais) Appontement… … Encyclopédie Universelle
Wharf — Wharf, n.; pl. {Wharfs}or {Wharves}. [AS. hwerf, hwearf, a returning, a change, from hweorfan to turn, turn about, go about; akin to D. werf a wharf, G. werft, Sw. varf a shipbuilder s yard, Dan. verft wharf, dockyard, G. werben to enlist, to… … The Collaborative International Dictionary of English
wharf — wharf, dock, pier, quay, slip, berth, jetty, levee signify a structure used by boats and ships for taking on or landing cargo or passengers. Wharf applies to a structure projecting from the shore that permits boats or ships to lie alongside for… … New Dictionary of Synonyms
wharf — wharf·age; wharf; wharf·ie; wharf·ing; wharf·in·ger; wharf·less; wharf·man; … English syllables
Wharf — Wharf, v. t. [imp. & p. p. {Wharfed}; p. pr. & vb. n. {Wharfing}.] [1913 Webster] 1. To guard or secure by a firm wall of timber or stone constructed like a wharf; to furnish with a wharf or wharfs. [1913 Webster] 2. To place upon a wharf; to… … The Collaborative International Dictionary of English
wharf — [wɔːf ǁ wɔːrf] noun wharves PLURALFORM [wɔːvz ǁ wɔːrvz] [countable] TRANSPORT the place where a ship can stop and unload goods; = DOCK: • The whole wharf area has been extensively renovated. * * * UK US … Financial and business terms
wharf — [hwôrf, wôrf] n. pl. wharves or wharfs [ME < OE hwerf, a dam or bank to keep out water, lit., a turning < base of hweorfan, to turn < IE base * kwerp , to turn > Gr karpos, wrist] 1. a structure of wood or stone, sometimes roofed over … English World dictionary
wharf — late O.E. hwearf shore, bank where ships can tie up, earlier dam, embankment, from P.Gmc. *khwarfaz (Cf. M.L.G. werf mole, dam, wharf, Ger. Werft shipyard, dockyard ); related to O.E. hwearfian to turn, perhaps in a sense implying busy activity,… … Etymology dictionary
Wharf — (spr. Uars), Nebenfluß der Onse in der englischen Grafschaft York … Pierer's Universal-Lexikon