-
21 das ist eine alte Weste!
прил.общ. это старая история!Универсальный немецко-русский словарь > das ist eine alte Weste!
-
22 eine Weste unterhaben
прил.общ. носить жилетУниверсальный немецко-русский словарь > eine Weste unterhaben
-
23 eine reine Weste haben
гл.фам. быть безупречным, быть честным, иметь незапятнанную репутациюУниверсальный немецко-русский словарь > eine reine Weste haben
-
24 er hat eine bekleckerte Weste
мест.разг. у него рыльце в пушкуУниверсальный немецко-русский словарь > er hat eine bekleckerte Weste
-
25 er hat einen Fleck auf der Weste
мест.разг. (weißen) у него репутация подмоченаУниверсальный немецко-русский словарь > er hat einen Fleck auf der Weste
-
26 hat eine bekleckerte Weste
гл.разг. у него рыльце в пушкуУниверсальный немецко-русский словарь > hat eine bekleckerte Weste
-
27 kugelsichere Weste
-
28 unter die Weste jubeln
прил.фам. (j-m etw.) всучить (что-л.; кому-л.), (j-m etw.) подсунуть (что-л.; кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > unter die Weste jubeln
-
29 unter die Weste schieben
прил.общ. (j-m etw.) (злонамеренно) приписывать (намерение, поступок; кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > unter die Weste schieben
-
30 eine weiße Weste
прил.общ. безупречное прошлое, белый жилет, незапятнанная репутация -
31 eine weiße Weste haben
гл.разг. иметь безупречную репутацию, иметь незапятнанную репутациюУниверсальный немецко-русский словарь > eine weiße Weste haben
-
32 eine reine Weste haben
иметь незапятнанную / безупречную репутацию, не быть замеченным ни в чём предосудительномDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > eine reine Weste haben
-
33 weapons effectiveness and system test environment
WESTE, weapons effectiveness and system test environmentEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > weapons effectiveness and system test environment
-
34 rein1
1.: eine reine Weste haben иметь незапятнанную репутацию, быть чистым (не замешанным в грязные дела). Er hielt sich aus allen schmutzigen Sachen heraus, darum hat er bis heute eine reine Weste, keine reine Weste haben иметь подмоченную репутацию, иметь рыльце в пушку. Hier wird er schweigen. Er hat selbst keine reine Weste, die Luft ist rein можно ничего не опасатьсявсё спокойно. So, jetzt können wir so viel Holz klauen, wie wir wollen. Die Luft ist rein.Die Luft ist rein. Du kannst mir deine Geschichte erzählen, im reinen seinins reinste kommenetw. ins reine bringen быть улаженнымуладитьсяуладить, привести в порядок. Seit unsere Nachbarn mit meinem Bruder wieder im reinen sind, grüßen sie sich wieder auf der Straße.Ich muß sehen, daß die Sache endlich ins reine kommt.Vater muß heute nach Dienstschluß in die Schule, um die Sache mit der eingeschlagenen Fensterscheibe ins reine zu bringen. mit etw. reinen Tisch machen разобраться, покончить с чём-л. Bevor Sie gehen, sollen wir noch reinen Tisch machen mit der Geldgeschichte.2. подчёркивает высшую степень:а) ein reines Ferkeldas reinste Ferkel фам. что за [ну и] грязнуля [поросёнок, свинушка]. Wieder hat er sich die Füße nicht gewaschen. Er ist das reinste Ferkel.Bei Tisch bekleckert er sich immer und schmatzt laut. Er ist ein reines Ferkel.б) das ist ja die reinste Völkerwanderung! это настоящее столпотворение! das ist der reinste Saustall! это настоящий хлев [свинарник]!3. совершенно, полностью, вообще. Das ist im Augenblick rein unmöglich.Rein nichts wissen, sagen, verstehen! Wie ist das möglich?!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rein1
-
35 Fleck
m1. < пятно>: mach dir (nur) keinen Fleck ins Hemd не ломайся, не прикидывайся. Der Witz war gar nicht so dreckig, mach dir mal keinen Fleck ins Hemd.Mach dir nur keinen Fleck ins Hemd, du kannst mir das Heft schon borgen, einen Fleck auf der (weißen) Weste haben быть небезупречным, иметь пятно на репутации. Der will hier auch seinen Senf dazu geben. Der soll lieber ruhig sein, der hat selbst einen Fleck auf der weißen Weste.2. < место>: auf demselben Fleck sein [stehen] быть на том же месте. Ich stehe schon eine Stunde auf demselben Fleck, am richtigen Fleck sein быть где нужно, на нужном месте. Das Bild hängt jetzt am richtigen Fleck, nicht vom Fleck kommen не сдвинуться с места. Ich strenge mich so an, aber die Arbeit kommt nicht vom Fleck, am falschen Fleck не там, где нужно. Du kannst nur am falschen Fleck energisch sein, vom Fleck weg немедленно, сразу, не долго думая. Er heiratete sie vom Fleck weg.Die beiden Einbrecher wurden vom Fleck weg verhaftet, das Herz auf dem rechten Fleck haben быть добрым, хорошим человеком. Sie war bei allen sehr beliebt, denn sie hatte das Herz auf dem rechten Fleck, er hat den Mund auf dem rechten Fleck у него язык хорошо подвешен. Da sie den Mund auf dem rechten Fleck hat, hat sie immer eine Antwort parat. auf diesem schönen Fleck(chen) Erde möchte ich wohnen как здесь красиво!, в этом красивом месте я хотел бы жить.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fleck
-
36 jubeln
vt: jmdm. etw. unter die Weste jubeln см. Weste.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > jubeln
-
37 weiß:
1. jmdm. nicht das Weiße im Auge gönnen проявлять недоброжелательность к кому-л.2. weiße Weste незапятнанная репутация. Trotz seiner geschäftlichen Machenschaften versucht er, eine weiße Weste zu tragen.3. schwarz auf weiß чёрным по белому. Daß ich in der Jugend ein aktiver Sportler war, habe ich schwarz auf weiß. Ich kann dir meine Urkunden zeigen.4. weiße Mäuse sehen видеть зелёных чёртиков (спьяну).5. weiße Mäuse игутл. автодорожные полицейские (на мотоциклах).6. sich weiß machen испачкаться чем-то белым. Du hast dich am Ärmel weiß gemacht.7. weiße Weihnachten Рождество в такую погоду, когда лежит снег.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > weiß:
-
38 Fleck
1) verfärbte Stelle, Schmutzfleck; Schandfleck пятно́. etw. hat einen Fleck на чём-н. пятно́. etw. ist voller Flecken на чём-н. полно́ пя́тен. Flecke geben < machen> оставля́ть /-ста́вить пя́тна. einen Fleck aus etw. entfernen выводи́ть вы́вести пятно́ на чём-н. ( sich) einen Fleck auf etw. machen сажа́ть посади́ть пятно́ на что-н. blauer Fleck синя́к. ein weißer Fleck unerforschtes Gebiet бе́лое пятно́. ein kahler Fleck плешь f, плеши́на jd. hat einen Fleck auf der Weste кто-н. подмочи́л свою́ репута́цию. keinen Fleck auf der Weste haben име́ть незапя́тнанную репута́цию3) Ort, Platz ме́сто. das Bild hängt jetzt am richtigen Fleck тепе́рь карти́на виси́т на своём ме́сте. ein Fleck Land кусо́к <клочо́к > земли́ ( nicht) vom Fleck kommen (не) сдвига́ться /-дви́нуться с ме́ста. etw. (nicht) vom Fleck bringen (не) сдвига́ть /-дви́нуть с ме́ста что-н. nicht vom Fleck kommen auf der Stelle treten топта́ться на ме́сте. die Sache kommt nicht vom Fleck де́ло не продвига́ется ни на шаг. sich nicht vom Fleck rühren v. Pers стоя́ть как вко́панный. rühr' dich nicht vom Fleck! не уходи́ с э́того ме́ста ! der Baum kommt nicht vom Fleck gedeiht nicht де́рево не растёт. das Herz auf dem rechten Fleck haben быть настоя́щим челове́ком. den Mund auf dem rechten Fleck haben не лезть за сло́вом в карма́н. vom Fleck weg heiraten, verhaften сра́зу же, тут же4) Flicken запла́та -
39 bekleckert
1. 2. part adj -
40 Fleck
m -(e)s, -e1) пятноein blauer Fleck — синее пятно; синякein weißer Fleck im Auge — бельмо на глазуFlecke bekommen — запачкаться, насажать себе пятен (на что-л.)2) заплата; лоскутeinen Fleck aufsetzen — поставить заплату (на ботинки)4) место; точкаsie war am falschen Fleck energisch — она приложила свою энергию не там, где следуетich bin noch immer auf dem alten Fleck (in dieser Angelegenheit) — я (с моим делом) не подвинулся ни на шагnicht vom Fleck kommen — не сдвинуться с места; топтаться на месте (тж. перен.)vom Fleck weg etw. tun — (тут же) на месте, немедленно, сразу, не долго думая (делать что-л.)j-n vom Fleck weg verhaften — арестовать кого-л. на местеj-n vom Fleck weg heiraten — не задумываясь, жениться на ком-л., выйти за кого-л. замуж5) кул. рубец••mach dir nur keinen Fleck! — разг. пренебр. смотри не запачкайся! ( обращение к белоручке)das Herz auf dem rechten Fleck haben — быть добрым ( справедливым)den Kopf auf dem richtigen Fleck haben — быть смышлёным ( умным, сообразительным)er hat den Mund (груб. das Maul) auf dem rechten Fleck — у него язык хорошо подвешен
См. также в других словарях:
Weste — Weste: Der Name des Kleidungsstücks wurde im 17. Jh. aus frz. veste in dessen älterer Bedeutung »ärmelloses Wams« entlehnt. Das frz. Wort selbst stammt aus it. veste »Kleid, Gewand«, das auf lat. vestis »Kleid, Gewand« zurückgeht. – Beachte auch… … Das Herkunftswörterbuch
Weste — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Ich mag die pinkfarbene Weste. • Ich mag die blaue Weste … Deutsch Wörterbuch
Weste — Weste, ein in Bezug auf Form, Länge u. Stoff der Mode sehr unterworfenes Kleidungsstück für den Oberkörper, von den Schultern bis etwa zu den Hüften reichend. W n tragen vorzugsweise Männer, u. zwar unter dem Rock od. Frack, weshalb nur die… … Pierer's Universal-Lexikon
Weste. — Weste., bei Pflanzennamen für Frederick Westcott, beschrieb mit Knowles den Botanischen Garten in Birmingham. Vgl. K. et W, (Bd. 10, S. 870) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Weste — Weste,die:einereine/saubere/weißeW.haben:⇨unschuldig(4);etw.unterdieW.schieben/jubeln:⇨beschuldigen(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Weste — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. veste, das seinerseits auf l. vestis Kleid beruht (dieses zu heth. wešš Gewänder anhaben, tragen , ai. váste ist gekleidet , gr. epí estai, heĩtai ist gekleidet , gt. gawasjan kleiden usw.).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Weste — Klassische Herrenweste Pelzweste … Deutsch Wikipedia
Weste — Eine weiße (reine, saubere) Weste haben: untadelig, anständig, gut beleumundet sein; ohne Vorwürfe dastehen. Die Vorstellung, daß eine weiße Brustbekleidung Kennzeichen eines reinen Gewissens ist (Weiß als Sinnbildfarbe der Unbescholtenheit und… … Das Wörterbuch der Idiome
Weste — Wes|te [ vɛstə], die; , n: bis zur Taille reichendes, ärmelloses, vorne meist [einreihig] durchgeknöpftes Kleidungsstück, das über dem Oberhemd oder über einer Bluse getragen wird: ein Anzug mit Weste. Zus.: Anzugweste, Strickweste. * * * Wẹs|te … Universal-Lexikon
Weste — 1. Eine alte Weste verkriecht sich unter den neuen Rock. 2. Es gibt überall enge Westen. Aengstliche, furchtsame, engherzige Leute. *3. Das ist eine alte Weste. – Klix, 122. *4. Die Weste ist ihm zu enge geworden. Er ist von Besorgniss, Furcht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Weste — Infobox Ort in Deutschland Name = Weste Wappen = Wappen von Weste.png lat deg = 53 |lat min = 4 |lat sec = 0 lon deg = 10 |lon min = 42 |lon sec = 0 Lageplan = Bundesland = Niedersachsen Landkreis = Uelzen Samtgemeinde = Bevensen Höhe = 59 Fläche … Wikipedia