Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

were+called+on

  • 21 πρεσβύτερος

    πρεσβύτερος, α, ον (Hom.+; comp. of πρέσβυς)
    pert. to being relatively advanced in age, older, old
    of an individual person older of two ὁ υἱὸς ὁ πρ. (cp. Aelian, VH 9, 42; TestJob 15:2 τῷ ἀδελφῷ τῷ πρεσβυτέρῳ; JosAs; Just., A II, 6, 1) Lk 15:25; of Manasseh (w. Ephraim) B 13:5. In contrast to the younger generation οἱ πρεσβύτεροι the older ones J 8:9. Opp. οἱ νεανίσκοι Ac 2:17 (Jo 3:1). Opp. νεώτεροι (s. νεός 3aβ) 1 Ti 5:1 (similar advice, containing a contrast betw. πρ. and νεώτ., from ins and lit. in MDibelius, Hdb. ad loc.); 1 Pt 5:5 (though here the πρεσβύτεροι are not only the older people, but at the same time, the ‘elders’; s. 2bβ). The same double mng. is found for πρεσβύτεροι in 1 Cl 1:3 beside νέοι, while in 3:3; 21:6, beside the same word, the concept of being old is the dominant one (as Jos., C. Ap. 2, 206). On the disputed pass. Hv 3, 1, 8 (οἱ νεανίσκοι … οἱ πρεσβύτεροι) cp. MDibelius, Hdb. ad loc.—Fem. πρεσβυτέρα old(er) woman (opp. νεωτέρα, as Gen 19:31) 1 Ti 5:2.—With no ref. to younger persons, w. complete disappearance of the comparative aspect: πρεσβύτερος an old man (Jos., Ant. 13, 226; 292 [as a witness of events in the past, as Ps.-Pla., Virt. 3, 377b; 4, 377c]) Hv 3, 12, 2; cp. 3, 11, 3. The personified church is called λίαν πρεσβυτέρα very old 3, 10, 3; cp. 3, 11, 2. She appears as ἡ πρ. the elderly woman 2, 1, 3; 3, 1, 2; 3, 10, 6; 9 and has τὰς τρίχας πρεσβυτέρας the hair of an old woman 3, 10, 4; 5; 3, 12, 1.
    of a period of time (Petosiris, Fgm. 3 and 4 mention οἱ πρεσβύτεροι and οἱ νεώτεροι. In both instances the context shows that the reference is to astrologers from earlier and more recent times) οἱ πρεσβύτεροι the men of old, our ancestors Hb 11:2. ἡ παράδοσις τῶν πρεσβυτέρων the tradition of the ancients (cp. Iambl., Vi. Pyth. 35, 253 τῶν π. συγγράμματα) Mt 15:2; Mk 7:3, 5 (ELohse, D. Ordination im Spätjudentum u. NT, ’51, 50–56: scholars).
    an official (cp. Lat. senator), elder, presbyter
    among the Jews (the congregation of a synagogue in Jerusalem used πρεσβύτεροι to denote its officers before 70 A.D.: SEG VIII, 170, 9; cp. Dssm., LO 378–80 [LAE 439–41]).
    α. for members of local councils in individual cities (cp. Josh 20:4; Ruth 4:2; 2 Esdr 10:14; Jdth 8:10; 10:6) Lk 7:3; 1 Cl 55:4.—Schürer II, 185.
    β. for members of a group in the Sanhedrin (Schürer II, 206–8; JJeremias, Jerusalem z. Zt. Jesu II B 1: Die gesellschaftl. Oberschicht 1929, 88ff). They are mentioned together w. (the) other groups: ἀρχιερεῖς (Ac 4:5 has ἄρχοντες for this), γραμματεῖς, πρεσβύτεροι (the order is not always the same) Mt 16:21; 26:3 v.l.; 27:41; Mk 8:31; 11:27; 14:43, 53; 15:1; Lk 9:22; 20:1.—Only ἀρχιερεῖς (Ac 4:8 has for this ἄρχοντες τοῦ λαοῦ) and πρεσβύτεροι (τοῦ λαοῦ: cp. Ex 19:7; Num 11:16b, 24; 1 Macc 7:33; 12:35; Just., D. 40, 4 al.) Mt 21:23; 26:3, 47, 59 v.l.; 27:1, 3, 12, 20; 28:(11), 12; Lk 22:52 (here, as an exception, οἱ στρατηγοὶ τοῦ ἱεροῦ); Ac 4:23; 23:14; 25:15; cp. 24:1. Also οἱ πρεσβύτεροι καὶ οἱ ἱερεῖς GPt 7:25 (for this combination cp. Jos., Ant. 11, 83; 12, 406).—Only πρεσβύτεροι and γραμματεῖς Mt 26:57; Ac 6:12.—The use of πρεσβύτερος as a title among the Jews of the Diaspora appears quite late, except for the allusions in the LXX (cp. Schürer III/1, 102; MAMA III [Cilicia], 344; 448 [cp. ZNW 31, ’32, 313f]. Whether πρεσβύτερος is to be understood in the older Roman inscriptions [CIJ 378] as a title [so CIJ p. lxxxvi], remains doubtful).
    among the Christians (for their use of the word as a title one must bear in mind not only the Jewish custom, but also its use as a t.t. among the ἔθνη, in connection w. associations of the ‘old ones’ [FPoland, Geschichte des griech. Vereinswesens 1909, 98ff] and to designate civic as well as religious officials [Dssm., B 153ff=BS 154–57, NB 60ff=BS 233–35, also LO 315, 5; HHausschildt, ZNW 4, 1903, 235ff; MStrack, ibid. 213ff; HLietzmann, ZWT 55, 1914, 116–32 [=Kl. Schr. I ’58, 156–69]; MDibelius, exc. on 1 Ti 5:17ff; RAlastair-Campbell, The Elders, Seniority within Earliest Christianity ’94.].—BGU 16, 6 [159 A.D.] πρεσβύτεροι ἱερεῖς θεοῦ Σοκνοπαίου; 347, 6; PVindBosw 1, 31 [87 A.D.].—As honorary title: Iren. 4, 26, 5 [Harv. II 238, 3]. The Engl. word ‘priest’ comes fr. πρεσβύτερος via Lat. presbyter; later Christian usage is largely, if not entirely, responsible for this development; s. OED s.v. ‘priest’ B).
    α. Ac 11:30; 14:23; 15:2, 4, 6, 22f; 16:4 (in all the places in Ac 15 and 16 mention is made of οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι in the Jerusalem church); 20:17; 21:18; 1 Ti 5:17, 19 (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 103a Jac. νεωτέρῳ πρεσβυτέρου καταμαρτυρεῖν οὐκ ἔξεστι); Tit 1:5; Js 5:14; 1 Pt 5:1, 5 (s. 1a above); 1 Cl 44:5; 47:6; 54:2; 57:1. WWrede, Untersuchungen zum 1 Cl 1891, 8ff.—Acc. to 2 Cl 17:3, 5 exhortation and preaching in the church services were among their duties.—In Ign. the πρεσβύτεροι come after the bishop, to whom they are subordinate IMg 2; 3:1; 6:1, or betw. the bishop and the deacons IPhld inscr.; 10:2; IPol 6:1, or the higher rank of the bishop in comparison to them is made plain in some other way ITr 3:1; 12:2 (s. πρεσβυτέριον b; cp. Hippol., Ref. 9, 12, 22).—Polycarp—an ἐπίσκοπος, accord. to the title of the Ep. bearing his name—groups himself w. πρεσβύτεροι in Pol inscr., and further takes the presence of presbyters in Philippi for granted (beside deacons, though no ἐπίσκοπος is mentioned; cp. Hdb. on Pol inscr.) Pol 5:3.
    β. Just how we are to understand the words ὁ πρεσβύτερος, applied to himself by the author of the two smallest Johannine letters 2J 1; 3J 1, remains in doubt. But in any case it is meant to indicate a position of great dignity the elder.—HWindisch, exc. on 3J, end; ESchwartz, Über den Tod der Söhne Zebedaei 1904, 47; 51; HWendt, ZNW 23, 1924, 19; EKäsemann, ZTK 48, ’51, 292–311; DWatson, NTS 35, ’89, 104–30, rhetorical analysis of 2J.—ὁ πρ. and οἱ πρ. are mentioned by Papias in these much-discussed passages: 2:3, 4, 5, 7, 14, 15. For some of the lit. s. the note on JKleist’s transl. ’48, p. 207 n. 18.
    γ. In Rv there are 24 elders sitting on thrones about the throne of God; they form a heavenly council of elders (cp. Is 24:23) 4:4, 10; 5:5–14; 7:11, 13; 11:16; 14:3; 19:4. The elders have been understood as glorified human beings of some kind or astral deities (or angels) (for the var. views s. RCharles, ICC Rv I 128–33; JMichl, D. 24 Ältesten in d. Apk. d. hl. J. ’38); the number 24 has been referred to the following: the 24 priestly classes of the Jews (1 Ch 24:7–18; Jos., Ant. 7, 365–67) whose heads were called ‘elders’ (Yoma 1, 5; Tamid 1, 1; Middoth 1, 8); the 24 stars which, according to Babylonian belief, stood half on the north and half on the south of the zodiac (Diod S 2, 31, 4; POsl 4, 19: HGunkel, Z. religionsgesch. Verständnis des NT 1903, 42f; Boll 35f); the 24 hours of the day, represented as old men w. shining garments and w. crowns (acc. to the Test. of Adam [ed. CBezold, TNöldeke Festschr. 1906, 893–912]: JWellhausen, Analyse der Offb. Joh. 1907, p. 9, 1; NMorosof, Offb. Joh. 1912, 32); the 24 Yazatas in the state of the gods in heaven, acc. to Persian thought (Bousset). It is certainly an open question whether, or how far, the writer of Rv had any of these things in mind.—On the presbyters, and esp. on the question how ἐπίσκοπος and πρεσβύτερος were originally related to each other (a question which is raised particularly in the pastorals; cp. MDibelius, Hdb. exc. after 1 Ti 3:7 section 2 [w. lit.] and before 5:17), s. the lit. s.v. ἐπίσκοπος.—BEaston, Pastoral Epistles ’47, 188–97; WMichaelis, Das Ältestenamt ’53; GBornkamm, πρεσβύτερος; RCampbell, The Elders ’94.—B. 1472. DELG s.v. πρέσβυς. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > πρεσβύτερος

  • 22 reconquista

    f.
    reconquest, recapture.
    la reconquista (history) = the Reconquest of Spain, when the Christian Kings retook the country from the Muslims
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: reconquistar.
    * * *
    1 reconquest
    2 la Reconquista the Reconquest (of Spain, from the Moors)
    * * *
    SF reconquest, recapture
    RECONQUISTA The term Reconquista refers to the eight centuries during which the Christian kings of the Spanish kingdoms gradually reclaimed their country from the Moors, who had invaded the Iberian Peninsula in 711. It is generally accepted that the reconquest began in 718 with the Christian victory at Covadonga in Asturias, and ended in 1492, when Ferdinand and Isabella, the Reyes Católicos, retook Granada, the last Muslim stronghold. In the intervening centuries there had been a great deal of contact and overlap between the two cultures. Christians living under Arab rule were called mozárabes, while mudéjares were practising Muslims living under Christian rule. In contrast with the pluralistic society that had existed under the Arabs, the final years of the Reconquista were a time of great intolerance, with Arabs and Jews being forcibly converted to Christianity, after which they were known as conversos. Those refusing to be converted were expelled in 1492.
    * * *
    a) ( de territorio) reconquest
    b) la Reconquista the Reconquest
    •• Cultural note:
    The period in Spain's history during which the Christian kingdoms slowly recovered the territories occupied by the Moslem Moors of North Africa. The Moorish invasion of the Iberian peninsula began in 711 AD and was halted at the Battle of Covadonga in Asturias, in 718. The expulsion of the last Moorish ruler of the kingdom of Granada in 1492 completed the Reconquest. The intervening 781 years saw periods of conflict and coexistence between Moors and Christians. Alliances of Moorish and Christian kingdoms against mutual enemies were not unknown
    * * *
    a) ( de territorio) reconquest
    b) la Reconquista the Reconquest
    •• Cultural note:
    The period in Spain's history during which the Christian kingdoms slowly recovered the territories occupied by the Moslem Moors of North Africa. The Moorish invasion of the Iberian peninsula began in 711 AD and was halted at the Battle of Covadonga in Asturias, in 718. The expulsion of the last Moorish ruler of the kingdom of Granada in 1492 completed the Reconquest. The intervening 781 years saw periods of conflict and coexistence between Moors and Christians. Alliances of Moorish and Christian kingdoms against mutual enemies were not unknown
    * * *
    The period in Spain's history during which the Christian kingdoms slowly recovered the territories occupied by the Moslem Moors of North Africa. The Moorish invasion of the Iberian peninsula began in 711 AD and was halted at the Battle of Covadonga in Asturias, in 718. The expulsion of the last Moorish ruler of the kingdom of Granada in 1492 completed the Reconquest. The intervening 781 years saw periods of conflict and coexistence between Moors and Christians. Alliances of Moorish and Christian kingdoms against Christian rivals were not unknown.
    * * *

    Del verbo reconquistar: ( conjugate reconquistar)

    reconquista es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    Reconquista    
    reconquista    
    reconquistar
    reconquista sustantivo femenino
    reconquest;

    reconquistar ( conjugate reconquistar) verbo transitivo territorio to reconquer, regain;

    cariño/afecto to win back
    reconquista sustantivo femenino
    1 recapture, reconquest
    2 Hist the Reconquest
    * * *
    1. [de territorio, ciudad] reconquest, recapture
    2. Hist
    la Reconquista = the Reconquest of Spain, when the Christian Kings retook the country from the Muslims
    * * *
    f reconquest

    Spanish-English dictionary > reconquista

  • 23 Cap

    " For William Somar, the king's fool, a cappe of green clothe fringed with red crule and lined with fryse." Henry VIII's reign. ———————— Night caps are first mentioned in the times of the Tudors. In the inventory of the wardrobe of Henry VIII, we find " a nightcappe of black velvett embroidered." They were worn in the day-time by elderly men and invalids. In 1762 the French night cap was worn by women of fashion in the daytime. It sat close to the ears and cheeks, leaving but little of the face to be seen. ———————— A head covering for both sexes (in French, bonnet). The Belgic Britons appear to have worn some head covering. Anglo-Saxons wore caps made of many materials according to the station of the wearers, those of the higher class had ornaments of metal and embroidery. About the close of the 12th century, the Danes and Normans wore a cap more like a colf which did not cover the back of the head. In 1369 caps of various colours, mostly red, were popular, and had costly linings. During the reigns of Henry V, Henry VI, and Henry VII, caps of most peculiar shapes were worn. In later years, caps of silver and gold were used. During the reign of Henry VIII what were called " Milan Bonnets," so named from the duchy in which they were first made, when also the modern name of Milliner (Milainer) applied to ladles' caps and bonnet makers in England, were greatly in fashion. They were composed of the costliest stuffs, cloth of gold and silver, velvet and satin, slashed and puffed like the dresses, jewelled and bordered with feathers, etc. The fashion in caps was constantly changing, and there are innumerable varieties, so fantastic and preposterous, in the majority of instances, in its forms, that the monstrosities of the Middle Ages, which provoked the censure and satire of the poets and others, appear graceful by comparison.

    Dictionary of the English textile terms > Cap

  • 24 Political parties

       Portugal's political party system began only in the 19th century, and the first published, distinct political party program appeared about 1843. Under the constitutional monarchy (1834-1910), a number of political groupings or factions took the name of a political figure or soldier or, more commonly until the second half of the century, the name of the particular constitution they supported. For example, some were called "Septembrists," after the group that supported the 1836 (September) Revolution and the 1822 Constitution. Others described themselves as "Chartists" after King Pedro IV's 1826 Charter ( Carta). From the Regeneration to the fall of the monarchy in 1910, the leading political parties were the Regenerators and the Progressists (or Historicals). During the first parliamentary republic (1910-26), the leading political parties were the Portuguese Republican Party or "The Democrats," the Evolutionists, the Unionists, various monarchist factions, the Liberals, and the Nationalists. Small leftist parties were also established or reestablished after the collapse of President Sidónio Pais's New Republic (1917-18), the Socialist Party (PS) and the Portuguese Communist Party (PCP).
       Under the Estado Novo dictatorship (1926-74), all political parties and civic associations (such as the Masons) were banned in 1935, and the only legitimate political movement allowed was the regime's creature, the União Nacional (1930-74). Various oppositionist parties and factions began to participate in the rigged elections of the Estado Novo, beginning with the municipal elections of 1942 and continuing with general elections for president of the republic or the National Assembly (legislature) in 1945, 1949, 1951, 1958, 1961, 1969, 1972, etc. Among these parties were elements of the Communist Party, remnants of the old Portuguese Republican Party elite and of the old Socialist Party (originally founded in 1875), various workers' groups, and special electoral committees allowed by the regime to campaign during brief preelectoral exercises.
       The Revolution of 25 April 1974 swept away the regime's institutions and ushered in a flood of new political groups. During 1974 and 1975, about 60 new political parties and factions sprung up, but the PCP remained the senior, experienced political party. During the period of fallout and adjustment to the new pluralist, multiparty system of democracy (1974-85), four main political parties became the principal ones and garnered the largest percentage of votes in the many general and municipal elections held between the first free election of 25 April 1975, and the general election of 1985. These parties were the PCP, the PS, the Social Democrat Party (PSD), and the Social Democratic Center Party (CDS) or "Christian Democrats." Until 1985-87, the socialists were ahead in votes, but the social democrats were victorious, with clear majorities in 1987 and 1991. In the general elections of 1995 and 1999, the PS returned to power in the legislature, and in the presidential elections of 1996 and 2001, the victor was the socialist leader Jorge Sampaio. The PSD replaced the socialists in power in the 2002 general election.
        See also Left Bloc.

    Historical dictionary of Portugal > Political parties

  • 25 magistratus

    măgistrātus, ūs (contr. form:

    magistras primus,

    Inscr. Orell. 3798), m. [magister], the office or rank of a magister, a magisterial office, civil office, magistracy.
    I.
    Lit.:

    honores, magistratus, imperia, potestates,

    Cic. Lael. 17, 63:

    magistratūs mandare,

    id. Mur 35, 74:

    dare,

    id. Agr. 2, 10, 26:

    alicui committere,

    id. Planc. 25, 61:

    magistratum habere,

    id. Verr. 2, 4, 61, § 137:

    obtinere,

    to hold, administer, Caes. B. G. 7, 33:

    ingredi,

    to enter upon, Sall. J. 47:

    magistratu abire,

    to resign, Cic. Leg. 3, 20, 47:

    se abdicare,

    Dig. 1, 2, 2:

    deponere,

    Caes. B. G. 7, 33:

    in magistratu manere,

    to remain in office, Liv. 5, 11:

    esse,

    id. 5, 28:

    aliquid gerere in magistratu,

    Cic. Leg. 3, 20, 47:

    hoc mihi deposco, quod agam in magistratu,

    id. Verr. 1, 12, 36: lex est generale jussum populi aut plebis, rogante magistratu, Att. Cap. ap. Gell. 10, 20, 2.—There were two kinds of civil offices in Rome, magistratus extraordinarii and ordinarii. To the former belonged the dictators, the magistri equitum, the duumviri perduellionis, the quaestores rerum capitalium, the triumviri mensarii, etc. The latter were divided into the majores: the consulate, praetorship, and censorship; and the minores, to which belonged the aediles, the quaestors, the tribuni plebis, the triumviri, etc. Besides these, there were magistratus patricii, which, at first, were filled by patricians; and, on the other hand, magistratus plebeii, which were filled from the plebs; curules, who had the privilege of using the sella curulis, namely, the consuls, censors, praetors, and aediles curules. On the distinction between magistratus majores and minores, v. esp. Gell. 13, 15, 4; cf. Paul. ex Fest. p. 157.—
    B.
    Esp.
    1.
    When magistratus and imperia are joined together, the former denotes magisterial offices in Rome, and the latter the authority of officers in the provinces:

    magistratus et imperia minime mihi cupiunda videntur,

    Sall. J. 3; cf.:

    juris dictionem de fidei commissis, quot annis et tantum in urbe delegari magistratibus solitam, in perpetuum atque etiam per provincias potestatibus demandavit,

    Suet. Claud. 23: magistratus, as a general rule, is used of civil offices alone, and only by way of exception of military commands;

    the latter were called imperia: abstinentiam neque in imperiis, neque in magistratibus praestitit,

    Suet. Caes. 54.—
    2.
    Of military commands:

    erat in classe Chabrias privatus, sed omnes, qui in magistratu erant, auctoritate anteibat,

    Nep. Chabr. 4, 1.—
    II.
    Transf., a magistrate, public functionary: quae vox (magistratus) duabus significationibus notatur. Nam aut personam ipsam demonstrat, ut cum dicimus: magistratus jussit; aut honorem, ut cum dicimus: Tito magistratus datus est, Paul. ex Fest. p. 126 Müll.:

    est proprium munus magistratūs, intelligere, se gerere personam civitatis,

    Cic. Off. 1, 34, 124; Sall. J. 19:

    seditiosi,

    id. ib. 73:

    creare magistratus,

    Liv. 5, 17: his enim [p. 1098] magistratibus legati Romam venerunt, in their consulate, Nep. Hann. 7:

    inter filium magistratum et patrem privatum,

    Gell. 2, 2. —
    B.
    Esp., sing. collect., the body of magistrates, the municipal administration (cf. Gr. archê = archontes;

    not in Cic.): ad magistratum senatumque Lacedaemoniorum,

    Nep. Them. 7. 4; id. Lys. 4, 3; id. Epam. 4, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > magistratus

  • 26 ergehen

    (unreg.)
    I v/i (ist ergangen)
    1. Befehl etc.: be issued (an + Akk to), go out (to); Gesetz: come out, be promulgated geh.; (geschickt werden) be sent (to); JUR., Urteil, Beschluss: be passed ( oder pronounced); ergehen lassen issue; (Einladung) send (an + Akk to), extend (to) förm.; als Rundschreiben: send out (to); JUR. (Beschluss) pass, pronounce, deliver; es erging eine Aufforderung an die Mitglieder zu (+ Inf.) the members were called on to (+ Inf.) es erging an sie ein Ruf an die Universität London she was offered a chair at the University of London; Gnade
    2. etw. über sich (Akk) ergehen lassen (patiently) endure, submit to
    3. unpers.: es ist ihm gut / schlecht ergangen things went very well for him / things did not go well for him, he had a bad ( oder rough) time of it; bei meinen Großeltern ist es mir gut ergangen I was well looked after by my grandparents, I had it good at my grandparents’ (place) umg.; wie ist es dir ergangen? how did you get on?, Am. how was it?, how did it go?; mir ist’s genauso ergangen it was (exactly) the same with me, I had (just) the same experience
    II v/refl (hat)
    1. sich über (+Akk) (ein Thema) ergehen hold forth on, expatiate on; sich ergehen in (+ Dat) indulge (at some length) in; (Verwünschungen etc.) utter a stream of
    2. lit. take a walk ( oder stroll)
    * * *
    Er|ge|hen [ɛɐ'geːən]
    nt (geh)
    (state of) health
    * * *
    er·ge·hen *
    I. vi Hilfsverb: sein
    [an jdn] \ergehen to be sent [to sb]
    2. (offiziell erlassen)
    etw \ergehen lassen to issue sth
    3. (geduldig hinnehmen)
    etw über sich akk \ergehen lassen to endure sth
    II. vi impers Hilfsverb: sein (widerfahren)
    es ergeht jdm in einer bestimmten Weise sb gets on in a certain way
    und wie ist es euch im Urlaub so ergangen? how did you fare on your holidays?
    wehe, du verrätst etwas, dann wird es dir schlecht \ergehen! woe betide you if you reveal anything, you'll be for it then!
    III. vr Hilfsverb: haben
    sich akk in etw dat [gegen jdn/etw] \ergehen to pour forth sth [against sb/sth]
    er erging sich in Schmähungen he poured forth a tirade of abuse
    2. (geh: spazieren gehen)
    sich akk irgendwo \ergehen to go for a walk [or stroll] somewhere
    * * *
    1.
    1)

    sich in etwas (Dat.) ergehen — indulge in something

    2) (geh.): (lustwandeln) take a turn
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) (geh.): (erlassen werden) < law> be enacted

    jemandem ist es gut/schlecht usw. ergangen — things went well/badly etc. for someone

    3)
    * * *
    ergehen (irr)
    A. v/i (ist ergangen)
    1. Befehl etc: be issued (
    an +akk to), go out (to); Gesetz: come out, be promulgated geh; (geschickt werden) be sent (to); JUR, Urteil, Beschluss: be passed ( oder pronounced);
    ergehen lassen issue; (Einladung) send (
    an +akk to), extend (to) form; als Rundschreiben: send out (to); JUR (Beschluss) pass, pronounce, deliver;
    es erging eine Aufforderung an die Mitglieder zu (+inf) the members were called on to (+inf)
    es erging an sie ein Ruf an die Universität London she was offered a chair at the University of London; Gnade
    2. etwas
    über sich (akk)
    ergehen lassen (patiently) endure, submit to
    3. unpers:
    es ist ihm gut/schlecht ergangen things went very well for him/things did not go well for him, he had a bad ( oder rough) time of it;
    bei meinen Großeltern ist es mir gut ergangen I was well looked after by my grandparents, I had it good at my grandparents’ (place) umg;
    wie ist es dir ergangen? how did you get on?, US how was it?, how did it go?;
    mir ist’s genauso ergangen it was (exactly) the same with me, I had (just) the same experience
    B. v/r (hat)
    1.
    sich über (+akk) (ein Thema)
    ergehen hold forth on, expatiate on;
    sich ergehen in (+dat) indulge (at some length) in; (Verwünschungen etc) utter a stream of
    2. liter take a walk ( oder stroll)
    * * *
    1.
    1)

    sich in etwas (Dat.) ergehen — indulge in something

    2) (geh.): (lustwandeln) take a turn
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) (geh.): (erlassen werden) < law> be enacted

    jemandem ist es gut/schlecht usw. ergangen — things went well/badly etc. for someone

    3)

    etwas über sich (Akk.) ergehen lassen — let something wash over one

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ergehen

  • 27 afloramiento

    m.
    outcrop.
    * * *
    1 outcrop
    * * *
    * * *
    Ex. The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.
    * * *

    Ex: The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.

    * * *
    1 ( Geol) outcrop
    * * *
    1. [de mineral] outcrop
    2. [de sentimiento] outburst
    * * *
    m appearance, coming to the surface
    * * *
    : outcropping, emergence

    Spanish-English dictionary > afloramiento

  • 28 calva

    f.
    1 bald patch.
    2 bald pate, pate, bald patch, bare patch.
    3 bald-head.
    * * *
    1 (de la cabeza) bald patch
    2 (de un bosque) clearing
    * * *
    1. f., (m. - calvo) 2. f., (m. - calvo)
    * * *
    SF (=cabeza) bald head; (=parte sin pelo) bald patch; [en alfombra, piel, tela] bare patch, worn place; [de bosque etc] clearing
    * * *
    femenino ( cabeza sin pelo) bald head; ( parte sin pelo) bald patch
    * * *
    = bald head, bald pate.
    Ex. The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.
    Ex. Hair restoration has come a long way since the Middle Ages when a rancid rhino fat and rosemary concoction was applied on bald pates by virgins.
    ----
    * hacer una calva = moon, do + a moony.
    * la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.
    * * *
    femenino ( cabeza sin pelo) bald head; ( parte sin pelo) bald patch
    * * *
    = bald head, bald pate.

    Ex: The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.

    Ex: Hair restoration has come a long way since the Middle Ages when a rancid rhino fat and rosemary concoction was applied on bald pates by virgins.
    * hacer una calva = moon, do + a moony.
    * la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.

    * * *
    1 (cabeza sin pelo) bald head
    2 (parte sin pelo) bald patch
    * * *

    calva sustantivo femenino ( cabeza sin pelo) bald head;
    ( parte sin pelo) bald patch
    calvo,-a
    I adjetivo bald, glabrous: Juan se está quedando calvo, Juan is going bald
    II m, f bald person
    ♦ Locuciones: ni tanto ni tan calvo, there's no need to go as far as that
    calva sustantivo femenino
    1 (piel sin pelo) bald patch: el sol le quemó la calva, the sun burnt his bald patch
    2 (mujer) bald woman
    ' calva' also found in these entries:
    English:
    balding
    * * *
    calva nf
    1. [en la cabeza] bald patch
    2. [en tejido, terreno] bare patch
    * * *
    f bald patch
    * * *
    calva nf
    : bald spot, bald head

    Spanish-English dictionary > calva

  • 29 camión de bomberos

    (n.) = fire truck, fire engine
    Ex. This is an imaginative story about a little boy who loves fire trucks.
    Ex. Two fire engines and around 20 firefighters were called to a fire in a derelict swimming baths in Walnut Tree Road.
    * * *
    (n.) = fire truck, fire engine

    Ex: This is an imaginative story about a little boy who loves fire trucks.

    Ex: Two fire engines and around 20 firefighters were called to a fire in a derelict swimming baths in Walnut Tree Road.

    Spanish-English dictionary > camión de bomberos

  • 30 coche de bomberos

    fire engine
    * * *
    fire engine, fire truck (AmE)
    * * *
    (n.) = fire engine, fire truck
    Ex. Two fire engines and around 20 firefighters were called to a fire in a derelict swimming baths in Walnut Tree Road.
    Ex. This is an imaginative story about a little boy who loves fire trucks.
    * * *
    fire engine, fire truck (AmE)
    * * *
    (n.) = fire engine, fire truck

    Ex: Two fire engines and around 20 firefighters were called to a fire in a derelict swimming baths in Walnut Tree Road.

    Ex: This is an imaginative story about a little boy who loves fire trucks.

    Spanish-English dictionary > coche de bomberos

  • 31 enfermedad de la vid

    (n.) = mildew
    Ex. One week elapsed between discovery of the damage and the day archivists were called to begin restoration, so mildew in bound volumes became a problem.
    * * *
    (n.) = mildew

    Ex: One week elapsed between discovery of the damage and the day archivists were called to begin restoration, so mildew in bound volumes became a problem.

    Spanish-English dictionary > enfermedad de la vid

  • 32 forma de un solo fondo

    Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    * * *

    Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.

    Spanish-English dictionary > forma de un solo fondo

  • 33 fregona

    f.
    1 mop (utensilio). (peninsular Spanish)
    3 scrubwoman, scullery maid, slavey.
    * * *
    1 peyorativo (sirvienta) drudge, GB skivvy
    3 (mujer ordinaria) common woman
    * * *
    SF
    1) (=utensilio) mop
    2) * (=persona) kitchen maid, dishwasher; (fig) pey slave, skivvy *; Caribe (=sinvergüenza) shameless hussy
    * * *
    1) (pey) ( sirvienta) drudge
    2) (Esp) ( utensilio) mop
    * * *
    = mop.
    Ex. Firemen were called in to work with mops and a suction cleaner.
    ----
    * mocho, mocho de fregona = mop-head.
    * * *
    1) (pey) ( sirvienta) drudge
    2) (Esp) ( utensilio) mop
    * * *
    = mop.

    Ex: Firemen were called in to work with mops and a suction cleaner.

    * mocho, mocho de fregona = mop-head.

    * * *
    A ( pey)
    1 (sirvienta) drudge, skivvy ( BrE colloq pej)
    2
    (mujer ordinaria): es una fregona she's so common ( pej)
    B ( Esp) (utensilio) mop
    * * *

    fregona sustantivo femenino (Esp) ( utensilio) mop
    fregona sustantivo femenino
    1 mop
    2 cleaner: si pierdo el trabajo me tendré que poner de fregona, if I lose my job, I'll have to start working as a cleaner
    ' fregona' also found in these entries:
    English:
    mop
    * * *
    1. Esp [utensilio] mop;
    2. Fam Pey [criada] skivvy
    * * *
    f
    1 mop
    2 L.Am. fam
    nuisance, pain in the neck fam
    * * *
    fregona n mop

    Spanish-English dictionary > fregona

  • 34 incluido

    adj.
    included, incorporate.
    past part.
    past participle of spanish verb: incluir.
    * * *
    1 (gen) included; (adjunto) enclosed
    * * *
    = and all, including, complete with, inclusive of.
    Ex. There is no better way for reference librarians to see how their efforts are perceived by library users than to see themselves in action -- blunders and all.
    Ex. These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.
    Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    Ex. Pagination is inclusive of these sessions.
    ----
    * con todo incluido = with the works!.
    * estar incluido = be embedded.
    * hasta + Nombre + incluido éste = up to and including + Nombre.
    * no estar incluido = be not included.
    * no incluido = unlisted.
    * todo incluido = all-inclusive.
    * * *
    = and all, including, complete with, inclusive of.

    Ex: There is no better way for reference librarians to see how their efforts are perceived by library users than to see themselves in action -- blunders and all.

    Ex: These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.
    Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    Ex: Pagination is inclusive of these sessions.
    * con todo incluido = with the works!.
    * estar incluido = be embedded.
    * hasta + Nombre + incluido éste = up to and including + Nombre.
    * no estar incluido = be not included.
    * no incluido = unlisted.
    * todo incluido = all-inclusive.

    * * *

    Del verbo incluir: ( conjugate incluir)

    incluido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    incluido    
    incluir
    incluir ( conjugate incluir) verbo transitivo
    1 ( comprender)
    a)impuestos/gastos to include;

    $500 todo incluido $500 all inclusive o all in

    b)tema/sección to include, contain

    2 (poner, agregar)


    incluido,-a adjetivo
    1 (después del sustantivo) included
    (antes del sustantivo) including: iremos todos, incluido tú, we shall all go, including you
    IVA incluido, including VAT o VAT included
    servicio no incluido, service not included
    2 (en un sobre, un informe) enclosed
    incluir verbo transitivo
    1 to include: inclúyelo en la lista, include him on the list
    2 (contener) to contain, comprise
    3 (adjuntar) to enclose
    ' incluido' also found in these entries:
    Spanish:
    entrar
    - entre
    - incluida
    - inclusive
    - contar
    - incluir
    - venir
    English:
    all-in
    - listing
    - schedule
    - include
    * * *
    incluido, -a adj
    [franqueo, servicio] included;
    IVA incluido inclusive of VAT;
    hasta el 31 de diciembre incluido up to and including 31 December
    * * *
    prp inclusive
    * * *
    incluido adj including

    Spanish-English dictionary > incluido

  • 35 junto a

    prep.
    1 next to, alongside, beside.
    2 around.
    3 as compared with.
    * * *
    next to
    * * *
    by, next to
    * * *
    = adjacent to, along with, alongside, concurrent with, coupled with, in combination with, in conjunction with, in juxtaposition with, in tandem with, together with, within one word of, next to, beside, hand in hand (with), side by side with, combined with, complete with
    Ex. Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.
    Ex. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex. For example, inversion to Hospitals, Military will cause this heading to file alongside other headings commencing with the word Hospitals.
    Ex. Concurrent with these activities, the Library of Congress has also been engaged in building the RAL file from location reports received in machine-readable form from outside libraries.
    Ex. And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex. The sort form in combination with the type determines the sequence or filing order of entries in access-point and authority files.
    Ex. Rules for any given class must be used in conjunction with the schedules for that class.
    Ex. The attraction of such displays is that the multidimensional relationships between subjects may be shown since any one subject can be displayed in juxtaposition with several others.
    Ex. Continuing education activities have to be offered in tandem with the service itself.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. The system searches each term separately and then combines the resulting lists into records containing the term 'library' within one word of 'periodical'.
    Ex. Alf is convinced that she chews broken bottles and wears barbed wire next to her skin.
    Ex. A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.
    Ex. Hand in hand with this comes the need for nurses to be able to question, evaluate and reflect on existing practice.
    Ex. Side by side with the freedom to define their project, however, students are given a fairly rigid methodological structure which should be enforced even if they are reluctant to use it.
    Ex. On examination, we find that each thesaurus contains an alphabetic list combined with a classified display, and each has a very detailed network of semantic cross-references.
    Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    * * *
    = adjacent to, along with, alongside, concurrent with, coupled with, in combination with, in conjunction with, in juxtaposition with, in tandem with, together with, within one word of, next to, beside, hand in hand (with), side by side with, combined with, complete with

    Ex: Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.

    Ex: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex: For example, inversion to Hospitals, Military will cause this heading to file alongside other headings commencing with the word Hospitals.
    Ex: Concurrent with these activities, the Library of Congress has also been engaged in building the RAL file from location reports received in machine-readable form from outside libraries.
    Ex: And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex: The sort form in combination with the type determines the sequence or filing order of entries in access-point and authority files.
    Ex: Rules for any given class must be used in conjunction with the schedules for that class.
    Ex: The attraction of such displays is that the multidimensional relationships between subjects may be shown since any one subject can be displayed in juxtaposition with several others.
    Ex: Continuing education activities have to be offered in tandem with the service itself.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: The system searches each term separately and then combines the resulting lists into records containing the term 'library' within one word of 'periodical'.
    Ex: Alf is convinced that she chews broken bottles and wears barbed wire next to her skin.
    Ex: A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.
    Ex: Hand in hand with this comes the need for nurses to be able to question, evaluate and reflect on existing practice.
    Ex: Side by side with the freedom to define their project, however, students are given a fairly rigid methodological structure which should be enforced even if they are reluctant to use it.
    Ex: On examination, we find that each thesaurus contains an alphabetic list combined with a classified display, and each has a very detailed network of semantic cross-references.
    Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.

    * * *
    junto a adv next to

    Spanish-English dictionary > junto a

  • 36 moho

    m.
    1 mold (hongo).
    2 rust (herrumbre).
    3 mildew.
    * * *
    1 mould, (US mold)
    \
    criar moho to go mouldy (US moldy)
    no criar moho figurado to be always on the move
    * * *
    SM
    1) [en metal] rust
    2) [en alimentos] mould, mold (EEUU), mildew

    cubierto de moho — mouldy, moldy (EEUU)

    * * *
    a) (en fruta, pan) mold*, mildew

    criar mohofruta/queso to go moldy*

    b) ( en cobre) patina, verdigris; ( en hierro) rust
    * * *
    = mould [mold, -USA], mildew.
    Ex. It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
    Ex. One week elapsed between discovery of the damage and the day archivists were called to begin restoration, so mildew in bound volumes became a problem.
    * * *
    a) (en fruta, pan) mold*, mildew

    criar mohofruta/queso to go moldy*

    b) ( en cobre) patina, verdigris; ( en hierro) rust
    * * *
    = mould [mold, -USA], mildew.

    Ex: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.

    Ex: One week elapsed between discovery of the damage and the day archivists were called to begin restoration, so mildew in bound volumes became a problem.

    * * *
    1 (en fruta, pan) mold*, mildew
    criar moho «fruta/queso» to go moldy*;
    «persona» to vegetate
    2 (en cobre) patina, verdigris; (en hierro) rust
    * * *

    moho sustantivo masculino
    a) (en fruta, pan) mold( conjugate mold), mildew;

    criar moho [fruta/queso] to go moldy( conjugate moldy)


    ( en hierro) rust
    moho sustantivo masculino
    1 Bot mould, US mold: el pan tiene moho, this bread is mouldy
    2 (óxido) rust
    ' moho' also found in these entries:
    Spanish:
    lama
    - mufa
    - verdín
    English:
    mildew
    - mold
    - moss
    - mould
    - musty
    * * *
    moho nm
    1. [hongo] mould;
    criar moho to go o get mouldy
    2. [herrumbre] rust
    * * *
    m mold, Br
    mould;
    criar moho go moldy;
    no criar moho fig not let the grass grow beneath one’s feet
    * * *
    moho nm
    1) : mold, mildew
    2) : rust
    * * *
    moho n mould

    Spanish-English dictionary > moho

  • 37 oídio

    m.
    1 Oidium, asexually produced fungal spore.
    2 mildew.
    * * *
    = mildew.
    Ex. One week elapsed between discovery of the damage and the day archivists were called to begin restoration, so mildew in bound volumes became a problem.
    ----
    * afectado por el oídio = mildewed.
    * * *

    Ex: One week elapsed between discovery of the damage and the day archivists were called to begin restoration, so mildew in bound volumes became a problem.

    * afectado por el oídio = mildewed.

    Spanish-English dictionary > oídio

  • 38 peñasco

    m.
    large rock, rock, boulder, crag.
    * * *
    1 crag
    * * *
    SM
    1) (=piedra) large rock, boulder
    2) (=risco) rock, crag
    * * *
    masculino crag, rocky outcrop
    * * *
    = crag, outcrop.
    Ex. On both sides the crags shot up in fantastic forms towards the sky, and the rising wind roared among them like a spirit of anguish.
    Ex. The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.
    * * *
    masculino crag, rocky outcrop
    * * *
    = crag, outcrop.

    Ex: On both sides the crags shot up in fantastic forms towards the sky, and the rising wind roared among them like a spirit of anguish.

    Ex: The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.

    * * *
    crag, rocky outcrop
    * * *

    peñasco sustantivo masculino
    crag, rocky outcrop
    ' peñasco' also found in these entries:
    English:
    crag
    - rock
    * * *
    large crag o rock
    * * *
    m boulder
    * * *
    : crag, large rock

    Spanish-English dictionary > peñasco

  • 39 peñón

    m.
    giant rock, rocky outcrop, large crag.
    * * *
    1 craggy rock
    \
    el Peñón de Gibraltar the Rock of Gibraltar
    * * *
    SM
    1) (=roca) wall of rock, crag
    2)
    * * *
    masculino crag, rocky outcrop
    * * *
    Ex. The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.
    * * *
    masculino crag, rocky outcrop
    * * *

    Ex: The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.

    * * *
    crag, rocky outcrop
    el Peñón de Gibraltar the Rock of Gibraltar
    * * *

    peñón sustantivo masculino rock
    el peñón de Gibraltar, the Rock of Gibraltar
    ' peñón' also found in these entries:
    English:
    rock
    * * *
    [monte] rocky outcrop;
    el Peñón (de Gibraltar) the Rock (of Gibraltar)
    * * *
    m
    :
    el Peñon de Gibraltar the Rock of Gibraltar
    * * *
    * * *
    peñón n rock

    Spanish-English dictionary > peñón

  • 40 piscina cubierta

    f.
    indoor swimming pool.
    * * *
    (n.) = indoor swimming pool, indoor pool, swimming baths
    Ex. It is a maze-like photomontage of pictures of the changing rooms and corridors of an indoor swimming pool.
    Ex. Anyone planning the construction of an indoor pool must understand that standard building construction techniques are not acceptable for an indoor pool.
    Ex. Two fire engines and around 20 firefighters were called to a fire in a derelict swimming baths in Walnut Tree Road.
    * * *
    (n.) = indoor swimming pool, indoor pool, swimming baths

    Ex: It is a maze-like photomontage of pictures of the changing rooms and corridors of an indoor swimming pool.

    Ex: Anyone planning the construction of an indoor pool must understand that standard building construction techniques are not acceptable for an indoor pool.
    Ex: Two fire engines and around 20 firefighters were called to a fire in a derelict swimming baths in Walnut Tree Road.

    * * *
    indoor pool

    Spanish-English dictionary > piscina cubierta

См. также в других словарях:

  • Called To Serve (song) — Called to Serve is a hymn sung in The Church of Jesus Christ of Latter day Saints. The words were written by Grace Gordon and the music by Adam Giebel. It is hymn number 249 in the 1985 LDS hymnal. [Church of Jesus Christ of Latter day Saints.… …   Wikipedia

  • Were music — is an indigenous Yoruba music, which, like ajisari, is a way of using music to arouse the Islamic faithful to pray and feast during Ramadan festival in Yorubaland. Ajiwere or oniwere means one who performs were music. Unlike ajisari, were is… …   Wikipedia

  • Were — (w[=e]r), n. [AS. wer; akin to OS. & OHG. wer, Goth. wa[ i]r, L. vir, Skr. v[=i]ra. Cf. {Weregild}, and {Werewolf}.] [1913 Webster] 1. A man. [Obs.] [1913 Webster] 2. A fine for slaying a man; the money value set upon a man s life; weregild. [Obs …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Were-jaguar — A stone Olmec were jaguar, showing common were jaguar characteristics including a downturned mouth, almond shaped eyes, pleated ear bars, a headdress with headband, and a crossed bars icon on the chest The were jaguar was both an Olmec motif and… …   Wikipedia

  • Were-Hunter — A Were Hunter Is A Fictional Character From Sherrilyn Kenyon s Dark Hunter Novels.Created By A King On His Half Apollite Children, There Are Two Were Hunter Branches. Katagaria, And Arcadian. However, The Greek Fates Didn t Like The Idea, And… …   Wikipedia

  • Were-jaguar — Homme jaguar Une staut d’homme jaguar montrant leurs caractéristiques habituelles : bouche tournée vers le bas, yeux en amande, cache oreilles plissés, une coiffe avec bandeau autour de la tête et une forme de croix sur la poitrine. L’homme… …   Wikipédia en Français

  • Called To Arms — Infobox musical artist Name = Called To Arms Img capt = Background = group or band Origin = Raleigh, NC Genre = Progressive Metal Hardcore Years active = 2003–present Label = Tragic Hero Records URL = [http://www.myspace.com/calledtoarms Official …   Wikipedia

  • were — wera, or were /wir(a)/ The estimation or price of a man, especially of one slain. In the criminal law of the Anglo Saxons, every man s life had its value, called a were, or capitis aestimatio …   Black's law dictionary

  • List of international cricketers called for throwing — In the sport of cricket, strict rules govern the method of bowling the ball. The rules relates to the bending of the arm at the elbow, the extent of which has always been open to interpretation by the umpires. More recently, the ICC has attempted …   Wikipedia

  • List of cricketers called for throwing in major cricket matches in Australia — This is a list of cricketers called for throwing in major cricket matches in Australia. In the sport of cricket, strict rules govern the method of bowling the ball. The rules relate to the bending of the arm at the elbow, the extent of which has… …   Wikipedia

  • A Tribe Called Quest — Infobox musical artist Name = A Tribe Called Quest Img capt = Background = group or band Origin = New York City,Queens New York Genre = Jazz rap Alternative hip hop Years active = 1988–1998 2006–Present Label = Jive Records Associated acts = URL …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»