-
41 вот
частицавот хороший пример — here is a good* example
3. (в сочетании с мест. и нареч.):вот что — this / that is what
вот где — this / that is where
вот чей — this / that is whose
♢
вот и всё — and that's allвот не думал, что... — well, I never thought that...
вот так так!, вот тебе (и) на! разг. — well!; well; really!; well, I never!
вот тебе и... — there's / here's your...
вот тебе, вот тебе! — take that, and that!
вот ещё! — indeed!; well, I like that!; what next!
вот как!, вот что! — really; indeed!; is that so?; that's it, is it?; you don't say (so)!; ( слушайте) now look here!
вот так! ( одобрение) — that's the way, that's right
вот так...! пренебр. — (при сущ.) there's a nice... for you!; (+ личн. форма глаг.) that's a nice way (of ger.):
вот так сказал! — that's a nice way of talking!, that's a nice thing to say!
вот так история! — that's a nice business / mess / thing!; there's, или here's, a pretty kettle of fish! идиом.
вот это да! разг. — now, that's something like!
-
42 bitten
vt/i; bittet, bat, hat gebeten1. ask (jemanden um etw. s.o. for s.th.); (ersuchen) request (s.th. of s.o.); dringend: beg; (anflehen) implore, beseech, pray; immer wieder, belästigend: solicit; demütig: supplicate; bitten (bemühen) um trouble s.o. for; bitten für (+ Akk) intercede for; darf ich um Ihren Namen bitten? would you mind telling me your name?; darf ich Sie um Feuer bitten? may I trouble you for a light?; dürfte ich Sie bitten could I ask you (zu + Inf. to + Inf.), would you mind (+ Ger.) es wird gebeten, dass... it is requested that ..., please...; ... werden gebeten zu (+ Inf.)... are asked ( oder requested) to (+ Inf.) dringend II; er lässt sich nicht ( erst) lange bitten he doesn’t have to be asked twice; wenn ich bitten darf if you don’t mind; ich bitte dich! please!; aber ich bitte dich, das ist doch selbstverständlich, unmöglich etc.: oh - come on, not at all; darum möchte ich aber auch bitten oder sehr gebeten haben umg. I should jolly well hope so, Am. I would (certainly) hope so; ich bitte darum if you wouldn’t mind; ( aber) ich bitte Sie! (well,) really!; das ist doch selbstverständlich, unmöglich etc.: oh - come on!, not at all; da muss ich doch sehr bitten! I beg your pardon!; bitten und betteln beg and plead; sich aufs Bitten und Betteln verlegen resort to pleading; es half kein Bitten all the pleading (in the world) didn’t help; im Gebet: wir bitten dich, erhöre uns hear us, we beseech Thee, Lord hear our prayer2. (einladen) jemanden zu sich bitten ask s.o. to come and see one ( oder to come into the office etc.); jemanden zum Essen bitten invite s.o. (round, Am. over) to dinner; jemanden zu Tisch bitten ask s.o. to come to table; Herr X lässt bitten Mr. X would like to ( oder can) see you now; darf ich bitten? a) einen Weg weisend: would you come this way, please?; b) beim Tanzen: may I have (the pleasure of) this dance?; c) beim Essen: dinner is served* * *to ask; to request; to beg; to please; to bid; to solicit* * *Bịt|tennt -s, no plpleadingauf Bitten von — at the request of
* * *1) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) ask2) (to ask (someone) desperately or earnestly: I beg you not to do it.) beg4) (to ask (for) something; People using this library are requested not to talk; Many people have requested this next song.) request* * *Bit·ten<-s>[ˈbɪtn̩]nt kein pl pleading no pltrotz seines [inständigen] \Bittens despite his [urgent] pleasjds \Bitten und Betteln sb's begging and pleadingdein \Bitten und Betteln ist vergeblich, ich habe gesagt nein! it's no use your begging and pleading, I've said no!auf \Bitten von jdm at the request of sbauf \Bitten von uns allen at the request of us all* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1)um etwas bitten — ask for or request something; (inständig) beg for something
der Blinde bat um eine milde Gabe — the blind man begged for alms
ich bitte einen Moment um Geduld/Ihre Aufmerksamkeit — I must ask you to be patient for a moment/may I ask for your attention for a moment
2) (einladen) ask2.ich lasse bitten — [please] ask him/her/them to come in
unregelmäßiges transitives Verb1)darf ich Sie um Feuer/ein Glas Wasser bitten? — could I ask you for a light/a glass of water, please?
darf ich die Herrschaften um Geduld/Ruhe bitten? — could I ask you to be patient/silent?
[aber] ich bitte dich/Sie! — [please] don't mention it
2) (einladen) ask, invitejemanden zum Tee [zu sich] bitten — ask or invite somebody to tea
jemanden ins Haus/Zimmer bitten — ask or invite somebody [to come] in
* * *1. ask (jemanden um etwas sb for sth); (ersuchen) request (sth of sb); dringend: beg; (anflehen) implore, beseech, pray; immer wieder, belästigend: solicit; demütig: supplicate;um trouble sb for;bitten für (+akk) intercede for;darf ich um Ihren Namen bitten? would you mind telling me your name?;darf ich Sie um Feuer bitten? may I trouble you for a light?;dürfte ich Sie bitten could I ask you (zu +inf to +inf), would you mind (+ger)es wird gebeten, dass … it is requested that…, please …;wenn ich bitten darf if you don’t mind;ich bitte dich! please!;ich bitte darum if you wouldn’t mind;(aber) ich bitte Sie! (well,) really!; das ist doch selbstverständlich, unmöglich etc: oh - come on!, not at all;da muss ich doch sehr bitten! I beg your pardon!;bitten und betteln beg and plead;sich aufs Bitten und Betteln verlegen resort to pleading;es half kein Bitten all the pleading (in the world) didn’t help; im Gebet:wir bitten dich, erhöre uns hear us, we beseech Thee, Lord hear our prayer2. (einladen)jemanden zu Tisch bitten ask sb to come to table;darf ich bitten? einen Weg weisend: would you come this way, please?; beim Tanzen: may I have (the pleasure of) this dance?; beim Essen: dinner is served* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1)um etwas bitten — ask for or request something; (inständig) beg for something
ich bitte einen Moment um Geduld/Ihre Aufmerksamkeit — I must ask you to be patient for a moment/may I ask for your attention for a moment
2) (einladen) ask2.ich lasse bitten — [please] ask him/her/them to come in
unregelmäßiges transitives Verb1)darf ich Sie um Feuer/ein Glas Wasser bitten? — could I ask you for a light/a glass of water, please?
darf ich die Herrschaften um Geduld/Ruhe bitten? — could I ask you to be patient/silent?
[aber] ich bitte dich/Sie! — [please] don't mention it
2) (einladen) ask, invitejemanden zum Tee [zu sich] bitten — ask or invite somebody to tea
jemanden ins Haus/Zimmer bitten — ask or invite somebody [to come] in
* * *(um) v.to ask (for) v.to beg (for) v. v.(§ p.,pp.: bat, gebeten)= to approach (to ask for sth.) v.to ask v.to please v.to request v. -
43 luego
adv.1 then, next.primero aquí y luego allí first here and then thereluego de afterluego que as soon as2 later.os veré luego I'll see you later¡hasta luego! see you (later)!hazlo luego do it later3 soon (pronto). (Chilean Spanish, Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)conj.so, therefore.pienso, luego existo I think, therefore I am* * *► adverbio1 (después) then, afterwards, next■ primero cómete la sopa y luego ya traeré la carne first eat your soup and then I'll bring the meat2 (más tarde) later■ luego te llamo, que ahora estoy ocupada I'm busy now, I'll call you later3 (prontamente) presently, immediately1 so, therefore■ no han llamado, luego no creo que vengan they haven't called so I don't think they'll come\hasta luego see you, see you later, so long* * *1. adv.1) later2) then•2. conj.* * *1. ADV1) [en el tiempo]a) [referido al pasado] then-quedamos en un bar -¿y luego qué pasó? — "we met in a bar" - "and then what happened?"
vimos una película y luego fuimos a cenar — we saw a film and later (on) o afterwards o then went out for dinner
b) [referido al futuro] later (on), afterwardste lo dejo pero luego me lo devuelves — you can borrow it but you have to give me it back later (on) o afterwards
te veo luego — I'll see you later (on) o then
•
luego de — after•
¡ hasta luego! — bye!, see you!, see you later!c) LAm (=pronto) soonespéralo que lueguito viene — wait for him, he's coming in a minute
empieza siempre con entusiasmo pero lueguito se aburre — he's very enthusiastic at the beginning but he gets bored quickly
luego luego — esp Méx * straight away
2) [en el espacio] thenprimero está la cocina y luego el comedor — the kitchen is first, then the dining room
primero va usted y luego yo — you're first and I'm next, you're first and then it's me
3) (=además) then4) Méx (=muy cerca) right here, right there5)desde 4)•
desde luego — of course2.CONJ (=así que) thereforepienso, luego existo — I think, therefore I am
* * *I1) ( más tarde) later (on); ( después de otro suceso - en el futuro) afterwards; (- en el pasado) then, nexthasta luego! — goodbye!, see you!
luego de + inf — after -ing
2) (Chi, Méx) ( pronto) soon, quicklyluego — (Méx) immediately
3)a) ( en el espacio)b) (Méx) ( cerca) nearbyc) (indicando orden, prioridad) then4)IIconjunción (frml) therefore* * *= then.Ex. A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.----* hasta luego = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* * *I1) ( más tarde) later (on); ( después de otro suceso - en el futuro) afterwards; (- en el pasado) then, nexthasta luego! — goodbye!, see you!
luego de + inf — after -ing
2) (Chi, Méx) ( pronto) soon, quicklyluego — (Méx) immediately
3)a) ( en el espacio)b) (Méx) ( cerca) nearbyc) (indicando orden, prioridad) then4)IIconjunción (frml) therefore* * *= then.Ex: A set of government publications could be filed alphabetically by the issuing bureau, and then by title of the particular series in numerical order.
* hasta luego = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* * *A (más tarde) later, later on; (después de otro suceso — en el futuro) afterwards; (— en el pasado) afterwards, thenesto podemos dejarlo para luego we can leave this till later o afterwardsnos vemos luego I'll see you later (on)¡hasta luego! goodbye!, see you!habló conmigo y luego fue a contárselo a ella he talked to me and then went and told her everythingluego de afterluego DE + INF after -INGluego de examinarla after examining herluego QUE once, as soon asB1devuélvemelo luego I want it back soon o quicklylueguito vuelvo I'll be back in a moment o in a minute o in no time2 ( Méx) (de vez en cuando) from time to timeC1(en el espacio): hay un supermercado y luego está el banco there's a supermarket and then you come to the bankvive aquí luego he lives just along the road here o just near hereD1 (indicando orden, prioridad) thenprimero está este señor y luego nosotros this man is first and then it's our turn o then it's us2 (además) thenluego tenemos éstos de plástico and then we have these plastic onesEdesde luego of coursedesde luego que no of course notel ruido, desde luego, es insoportable of course, the noise is unbearable o the noise, of course, is unbearable( frml); thereforepienso, luego existo I think, therefore I am* * *
luego adverbio
1
( después de otro suceso — en el futuro) afterwards;
(— en el pasado) then, next;
luego de hacer algo after doing sth
◊ luego luego (Méx) immediately
2a) ( en el espacio):
3
desde luego que no of course not
■ conjunción (frml) therefore
luego
I adverbio
1 (a continuación) then, afterwards, next
2 (un poco más tarde) later (on): luego hablamos, I'll speak to you later
¡hasta luego!, so long!
LAm luego de, after
II conj therefore
♦ Locuciones: desde luego, (acuerdo) of course
(desaprobación) well, really!: ¡desde luego, mira que decirle eso!, well, really! fancy saying that to her!
' luego' also found in these entries:
Spanish:
ahora
- desde
- después
- hasta
- poder
- ala
- andar
- mejor
English:
absolutely
- arouse
- bye
- bye-bye
- call in
- certainly
- cheer
- cheerio
- evenly
- later
- next
- see
- then
- course
- join
- maybe
- save
- so
- surely
* * *♦ advluego de after;luego de hablar con ella, me volví a casa after talking to her I went home;luego que as soon as;luego que se levantó me llamó he called me as soon as he had got up2. [más tarde] later;te veo luego I'll see you later;hazlo luego do it later;¡hasta luego! see you (later)!;CAm, Méxpara luego es tarde what are you waiting for?3. [en el espacio] then;primero hay un parque y luego la plaza first you come to a park and then the square4. Chile, Méx, Ven [pronto] soon;acaba luego, te estoy esperando hurry up and finish, I'm waiting for you;Méx Famluego luego, luego lueguito immediately, straight away♦ conj[así que] so, therefore;estaba enfermo aquel día – luego no pudo ser él he was ill that day – it can't have been him, then;pienso, luego existo I think, therefore I am* * *I adv1 ( después) later;¡hasta luego! see you (later)3 L.Am. (en seguida) right now;luego luego Méx straight away4:¡desde luego! of course!II conj therefore;luego que L.Am. after;luego de hacer algo after doing sth* * *luego adv1) después: then, afterwards2) : later (on)3)desde luego : of course4)¡hasta luego! : see you later!5)luego que : as soon as6)luego conj: thereforepienso, luego existo: I think, therefore I am* * *luego1 adv1. (más tarde) laterahora no puedo, luego iré I can't just now I'll go later2. (a continuación) thenluego2 conj thereforepienso, luego existo I think, therefore I am -
44 fois
fois [fwa]feminine noun• une fois, deux fois, trois fois, adjugé ! (aux enchères) going, going, gone!• quatre fois plus d'eau/de voitures four times as much water/as many cars• il était une fois... once upon a time there was...• pour une fois ! for once!• une fois qu'il sera parti once he has left (PROV) une fois n'est pas coutume just the once won't hurt• non mais, des fois ! (scandalisé) do you mind!* * *fwa
1.
nom féminin invariable timela plupart des fois — most of the time, more often than not
ça va pour cette fois, mais ne recommencez pas! — it's all right this once but don't do it again!
régler en trois fois — to pay in three instalments [BrE]
2.
à la fois locutionpour des raisons à la fois culturelles, sociales et religieuses — for cultural, social and religious reasons
ne répondez pas tous à la fois! — lit, iron don't all answer at once! lit, iron
3.
y a des fois où — there are times (colloq) when
tu n'as pas vu mon chien, des fois? — you wouldn't have seen my dog, by any chance?
non mais des fois! — ( indignation) well really!
••il était or il y avait une fois — once upon a time there was
je t'ai déjà dit cent or trente-six fois de ne pas faire ça! — I've already told you a hundred ou a thousand times not to do that!
* * *fwa nf1) (en comptant) timeOn peut le faire en une fois. — You can do it in one go.
Il a fallu le faire en deux fois. — It took two attempts to do it.
Il a fallu s'y reprendre à deux fois. — It took two goes to do it.
Deux fois deux font quatre. — 2 times 2 is 4.
2) (= occasion)à chaque fois — every time, each time
À chaque fois que je vais à la bibliothèque, j'oublie ma carte. — Every time I go to the library, I forget my card.
une fois (dans le passé) — once, (dans le futur) sometime
encore une fois — again, once more
une fois que... (= après que) — once...
Tu te sentiras mieux une fois que tu auras mangé. — You'll feel better once you've had something to eat.
une fois arrivé, il n'est plus reparti — once he'd got there he stayed on
si des fois... — if ever...
Je ne peux pas faire deux choses à la fois. — I can't do two things at once., (en corrélation avec "et") both
* * *A nf inv1 ( avec numéral) une fois once; deux fois twice; trois/quatre/plusieurs fois three/four/several times; une/deux fois et demie one/two and a half times; quatre fois trois font douze four times three is twelve; une seule fois only once; je ne l'ai vue qu'une ou deux fois/que deux ou trois fois I only saw her once or twice/two or three times; une nouvelle fois, une fois de plus once again; une autre fois ( encore) once more; ( si ça se répète) next time; ( à un autre moment) another time; l'autre fois ( à la dernière occasion) last time; ( à la seconde occasion) the second time; d'autres fois at other times; bien des fois, maintes fois liter many times; la plupart des fois most of the time, more often than not; tant de fois so many times; autant de fois qu'il le faudra as many times as necessary; une (bonne) fois pour toutes once and for all; il faudrait qu'il neige une bonne fois what we need is one good fall of snow; une à deux fois par jour once or twice a day; deux fois par an twice a year; deux ou trois fois par mois two or three times a month; plus/moins de cinq fois par semaine more/less than five times a week; plus d'une fois more than once; une fois sur deux half the time, every other time; une fois sur trois every third time; deux/trois fois sur cinq two/three times out of five; neuf fois sur dix fig nine times out of ten; une fois tous les trois jours once every three days; pour une fois for once; tu l'as vexé, pour une fois qu'il était de bonne humeur you upset him when he was in a good mood for once; une fois encore once more; encore une fois, je ne suis pas d'accord once again, I don't agree; c'est la seule fois que it's the only time (that); la seule fois où je l'ai vu the only time we met; toutes les fois que every time (that); cette fois(-ci), je réussirai this time I'll succeed; cette fois(-là), ça n'a pas marché that time it didn't work; ça va pour cette fois, mais ne recommencez pas! it's all right this once but don't do it again!; chaque fois each ou every time; c'est à chaque fois la même chose! it's the same thing every time!; comme (à) chaque fois as usual; deux fois plus petit half as big, half the size; deux fois plus cher twice as expensive; deux fois moins lourd half the weight; deux fois moins cher half as expensive, half the price; par deux fois [frapper, tomber, essayer] twice; il vaut mieux le dire deux fois plutôt qu'une it needs saying twice; y regarder or réfléchir à deux fois avant de faire to think twice before doing; c'est dix fois trop lourd/cher! it's far too heavy/expensive!; c'est trois fois rien! it's nothing at all!; vous pouvez régler en trois/plusieurs fois you can pay in three/several instalmentsGB;2 ( avec ordinal) time; une deuxième fois a second time; je l'ai vue une première fois I saw her for the first time; une dernière fois one last time; (à) la première/deuxième fois the first/second time; la prochaine fois next time; c'est la dernière fois it's the last time; les deux premières/dernières fois the first/last two times; les premières fois c'est amusant the first few times it's fun; ce n'est pas la première fois que it's not the first time (that); pour la troisième fois de l'année for the third time this year; pour la énième fois for the hundredth time; la première/dernière fois que je vous ai parlé when I first/last talked to you; la dernière fois que je lui ai parlé ( jusqu'à ce jour) last time I spoke to him; ( avant sa mort) the last time I spoke to him; quand l'avez-vous vue pour la première fois? when did you first see her?, when was the first time you saw her?B à la fois loc deux à la fois [prendre des objets, monter des marches] two at a time; porter trois valises à la fois to carry three suitcases at the same time; elle est à la fois intelligente et travailleuse she's both clever and hardworking; il veut toujours tout faire à la fois he always wants to do everything at the same time; pour des raisons à la fois culturelles, sociales et religieuses for cultural, social and religious reasons; ne répondez pas tous à la fois! lit, iron don't all answer at once! lit, iron; tout à la fois écrivain, metteur en scène et acteur (he's) a writer, director and actor all rolled into one.C des fois○ loc ( parfois) sometimes; y a des fois où there are times○ when; tu n'as pas vu mon chien, des fois? you wouldn't have seen my dog, by any chance?; des fois que in case; je ne veux pas y aller, des fois qu'on rencontre mon patron! I don't want to go (there), in case we run into my boss!; non mais des fois! ( indignation) well really!il était or il y avait une fois once upon a time there was; je t'ai déjà dit cent or trente-six fois de ne pas faire ça! I've already told you a hundred ou a thousand times not to do that!III[fwa] nom féminin1. [exprime la fréquence]une autre fois peut-être [pour refuser une invitation] some other ou another time maybeneuf fois sur dix, quatre-vingt-dix-neuf fois sur cent nine times out of ten, ninety-nine times out of a hundredcette fois, je gagnerai this time, I'll winça ira pour cette fois, mais ne recommencez pas it's alright this once, but don't do it again(à) chaque fois que, toutes les fois que every ou each timecent euros une fois, deux fois, trois fois, adjugé, vendu! a hundred euros, going, going, gone!2. [dans les comparaisons] timeil y a dix fois moins de spectateurs que l'année dernière there are ten times fewer spectators than last yeartrois fois par an, trois fois l'an three times a yeardeux ou trois fois rien virtually nothing, hardly anything5. (locution)une fois (suivi d'un participe passé) : une fois nettoyé, il sera comme neuf once ou after it's been cleaned, it'll be as good as newune fois que: une fois que tu auras compris, tout sera plus facile once you've understood, you'll find everything's easiertu n'aurais pas vu mon livre, des fois? you wouldn't happen to have seen my book anywhere, would you?je préfère l'appeler, des fois qu'elle aurait oublié I'd rather call her in case she's forgotten————————à la fois locution adverbialepas tous à la fois! one at a time!, not all at once!(tout) à la fois locution adverbiale————————une fois locution adverbiale -
45 bitten
bit·ten1. bit·ten <bat, gebeten> [ʼbɪtn̩]vt1) ( Wunsch äußern)jdn [um etw] \bitten to ask sb [for sth];darf ich Sie um Rat \bitten? may I ask your advice?;könnte ich dich um einen Gefallen \bitten? could I ask you a favour?;die Passagiere werden gebeten sich anzuschnallen passengers are requested to fasten their seatbelts;ich bitte dich um alles in der Welt I beg [or implore] you;ich bitte dich darum, mit keinem Menschen darüber zu reden I would ask you not to talk to anybody about this2) ( einladen)darf ich dich auf ein Glas Wein zu mir \bitten? may I ask you home for a glass of wine?;nach dem Tanz baten die Gastgeber [die Gäste] zum Abendessen after the dance the hosts invited the guests to have dinner;darf ich [euch] zu Tisch \bitten? may I ask you to come and sit down at the table?, dinner is served!;wenn ich euch jetzt in den Garten \bitten dürfte! if I might ask you to go into the garden now3) ( auffordern)jdn irgendwohin \bitten to ask sb to go somewhere;der Chef bat den Mitarbeiter zu sich ins Büro the boss asked the employee to come [in]to his office;ich muss Sie \bitten, mitzukommen I must ask you to come with me;darf ich Sie \bitten? would you mind?;wenn ich Sie \bitten darf! if you please!, if you wouldn't mind!WENDUNGEN:sich nicht [lange] \bitten lassen to not have to be asked twice;er ließ sich nicht lange \bitten he didn't have to be asked twice;sich gerne \bitten lassen to like to be asked;[aber] ich bitte dich/Sie! really!vi1) ( eine Bitte aussprechen)um etw \bitten to ask [or make a request] for sth, to request sth;um Hilfe/Verständnis \bitten to ask for help/understanding;um Ruhe \bitten to request [or ask for] silence;darf ich einen Augenblick um Aufmerksamkeit \bitten? may I have your attention for a moment, please?;um jds Anwesenheit \bitten to request sb's presence;darf ich [um den nächsten Tanz] \bitten? may I have the pleasure [of the next dance]?;es wird gebeten,... ( geh) please...;Hinweis: „es wird gebeten, in der Schalterhalle nicht zu rauchen“ notice: “please do not smoke in the booking hall”; ( dringend wünschen) to beg for sth;um Verzeihung \bitten to beg for forgiveness;ich bitte [sogar] darum ( geh) I should be glad2) ( hereinbitten)jd lässt \bitten sb will see sb;der Herr Professor lässt \bitten the professor will see you now;er möchte Sie gerne sprechen! - aber selbstverständlich, ich lasse \bitten! he would like to speak to you - but of course, would you ask him to come in!;ich muss doch [sehr] \bitten! well really!;also diese Manieren heutzutage! ich muss doch sehr \bitten! well really! people's manners today!WENDUNGEN:\bitten und betteln ( fam) to beg and plead;wenn ich \bitten darf! if you wouldn't mind!2. Bit·ten <-s> [ʼbɪtn̩] nttrotz seines [inständigen] \bittens despite his [urgent] pleas;jds \bitten und Betteln sb's begging and pleading;dein \bitten und Betteln ist vergeblich, ich habe gesagt nein! it's no use your begging and pleading, I've said no!;sich aufs \bitten verlegen to resort to pleading;auf jds \bitten [hin] akk at sb's request;auf \bitten von jdm at the request of sb;auf \bitten von uns allen at the request of us all -
46 as
as [əz, stressed æz]alors que ⇒ 1 (a) comme ⇒ 1 (b), 2 puisque ⇒ 1 (c) que ⇒ 1 (e) en tant que ⇒ 2 contre ⇒ 4 quant à ⇒ 6 à partir de ⇒ 7, 11 comme si ⇒ 8, 13 déjà ⇒ 9 pour ainsi dire ⇒ 10 en plus, aussi ⇒ 15 (a) en plus de ⇒ 16 encore ⇒ 17∎ the phone rang as I was coming in le téléphone s'est mis à sonner alors que ou au moment où j'entrais;∎ I listened as she explained the plan to them je l'ai écoutée leur expliquer le projet;∎ as a student, he worked part-time lorsqu'il était étudiant, il travaillait à mi-temps;∎ as he advanced, I retreated (au fur et) à mesure qu'il avançait, je reculais;∎ take two aspirins as needed prenez deux aspirines en cas de douleur∎ A as in Abel A comme Anatole;∎ as usual comme d'habitude;∎ as shown by the unemployment rate comme ou ainsi que le montre le taux de chômage;∎ as is often the case comme c'est souvent le cas;∎ she is a doctor, as is her sister elle est médecin comme sa sœur;∎ as I told you comme je vous l'ai dit;∎ as you know, the inflation rate has gone up comme vous le savez, le taux d'inflation a augmenté;∎ do as you see fit faites comme bon vous semble;∎ leave it as it is laissez-le tel qu'il est ou tel quel;∎ to buy sth as is acheter qch en l'état;∎ Military as you were! repos!;∎ humorous my mistake! as you were! c'est moi qui me trompe! faites comme si je n'avais rien dit!∎ let her drive, as it's her car laissez-la conduire, puisque c'est sa voiture;∎ as you're the one in charge, you'd better be there étant donné que c'est vous le responsable, il faut que vous soyez là∎ old as I am, I can still keep up with them malgré mon âge, j'arrive à les suivre;∎ try as they might, they couldn't persuade her malgré tous leurs efforts, ils n'ont pu la convaincre;∎ powerful as the president is, he cannot stop his country's disintegration quelque pouvoir qu'ait le président, il ne peut empêcher la ruine de son pays(e) (with 'the same', 'such')∎ I had the same problems as you did j'ai eu les mêmes problèmes que toi;∎ at the same time as last week à la même heure que la semaine dernière;∎ such a problem as only an expert can solve un problème que seul un expert peut résoudreen tant que, comme;∎ as her husband, he cannot testify étant son mari, il ne peut pas témoigner;∎ he was dressed as a clown il était habillé en clown;∎ I advised him as his friend, not as his teacher je l'ai conseillé en tant qu'ami, pas en tant que professeur;∎ with Vivien Leigh as Scarlett O'Hara avec Vivien Leigh dans le rôle de Scarlett O'Hara3 adverb∎ (in comparisons) it's twice as big c'est deux fois plus grand;∎ it costs half as much again ça coûte la moitié plus;∎ as... as aussi... que;∎ he's as intelligent as his brother il est aussi intelligent que son frère;∎ he isn't as talented as you (are) il n'est pas aussi doué que vous;∎ as often as possible aussi souvent que possible;∎ not as often as I would like pas aussi souvent que je voudrais;∎ they aren't as innocent as they look ils ne sont pas aussi innocents qu'ils en ont l'air;∎ I worked as much for you as for me j'ai travaillé autant pour toi que pour moicontre;∎ he received 39 votes as against the 17 for his rival il a obtenu 39 votes contre 17 pour son adversaire∎ we'll buy new equipment as and when it's required nous achèterons du nouveau matériel en temps voulu ou quand ce sera nécessaire2 adverbfamiliar en temps voulu□ ;∎ you'll be sent the money as and when on vous enverra l'argent en temps vouluquant à;∎ as for me, I don't intend to go pour ma part ou quant à moi, je n'ai pas l'intention d'y aller;∎ as for your threats, they don't scare me in the least pour ce qui est de ou quant à vos menaces, elles ne me font pas peur du toutà partir de;∎ as from yesterday depuis hier;∎ as from tomorrow à partir de demain;∎ as from next week I'll be unemployed je serai au chômage à partir de la semaine prochainecomme si;∎ he looks as if he's drunk on dirait qu'il est soûl;∎ he carried on as if nothing had happened il a continué comme si de rien n'était ou comme s'il ne s'était rien passé;∎ as if aware of my look, she turned comme si elle avait senti mon regard, elle s'est retournée;∎ as if by chance comme par hasard;∎ he moved as if to strike him il a fait un mouvement comme pour le frapper;∎ it's not as if she were my sister ce n'est quand même pas comme si c'était ma sœur;∎ as if it mattered! comme si ça avait aucune importance!;∎ as if I would allow it! comme si j'allais le permettre!;∎ humorous as if! tu parles!;∎ he said he would do it - as if! il a dit qu'il le ferait - mon œil!(a) (in present circumstances) les choses étant ce qu'elles sont;∎ she's hoping for promotion, but as it is there's little chance of that elle espère obtenir une promotion, mais dans la situation actuelle ou les choses étant ce qu'elles sont, il est peu probable que cela arrive∎ you've got enough work as it is vous avez déjà assez de travail, vous avez assez de travail comme ça;∎ as it is I'm an hour late j'ai déjà une heure de retardpour ainsi direà partir de;∎ as of yesterday depuis hier;∎ as of tomorrow à partir de demain;∎ as of next week I'll be unemployed je serai au chômage à partir de la semaine prochaine(a) (properly speaking) véritablement, à proprement parler;∎ it's not a contract as such, more a gentleman's agreement ce n'est pas un véritable contrat ou pas un contrat à proprement parler ou pas véritablement un contrat, mais plutôt un accord entre hommes de parole(b) (in itself) même, en soi;∎ the place as such isn't great l'endroit même ou en soi n'est pas terrible(c) (in that capacity) à ce titre, en tant que tel;∎ I'm his father and as such, I insist on knowing je suis son père et à ce titre j'insiste pour qu'on me mette au courantcomme si;∎ he looks as though he's drunk on dirait qu'il est soûl;∎ he carried on as though nothing had happened il a continué comme si de rien n'était ou comme s'il ne s'était rien passé;∎ as though aware of my look, she turned comme si elle avait senti mon regard, elle s'est retournée;∎ it's not as though she were my sister ce n'est quand même pas comme si c'était ma sœur∎ (regarding) to question sb as to his/her motives interroger qn sur ses motifs;∎ I'm still uncertain as to the nature of the problem j'hésite encore sur la nature du problème;∎ as to that quant à cela, pour cela∎ I'd like one as well j'en voudrais un aussi;∎ he bought the house and the land as well il a acheté la maison et la propriété aussi;∎ and then the car broke down as well! et par-dessus le marché la voiture est tombée en panne!∎ you may as well tell me the truth autant me dire ou tu ferais aussi bien de me dire la vérité;∎ now that we're here, we might as well stay puisque nous sommes là, autant rester;∎ shall we go to the cinema? - we might as well et si on allait au cinéma? - pourquoi pas?;∎ she was angry, as well she might be elle était furieuse, et ça n'est pas surprenant;∎ he has a few doubts about the job, as well he might il a quelques doutes sur cet emploi, ce qui n'est guère surprenant;∎ he apologized profusely - as well he should! il s'est confondu en excuses - j'espère bien!;∎ perhaps I'd better leave - that might be as well peut-être vaudrait-il mieux que je m'en aille - je crois que ça vaut mieux;∎ it would be as well not to break it ce serait mieux si on pouvait éviter de le casser;∎ I decided not to write back - just as well really j'ai décidé de ne pas répondre - c'est mieux comme ça;∎ it would be just as well if you were present il vaudrait mieux que vous soyez là;∎ it's just as well he missed his flight c'est une bonne chose qu'il ait manqué l'avion(in addition to) en plus de;∎ so she's a liar as well as a thief alors comme ça, c'est une menteuse en plus d'être une voleuse;∎ Jim looks after the children as well as helping around the house Jim s'occupe des enfants en plus de participer au ménageencore;∎ I don't have the answer as yet je n'ai pas encore la réponse;∎ an as yet undisclosed sum une somme qui n'a pas encore été révélée -
47 insomma
( in breve) briefly, in shortinsomma! well, really!* * *insomma avv.1 (in breve) in short; in other words2 (in conclusione) in conclusion; (in complesso) all in all, on the whole: insomma, il problema è stato risolto così, in conclusion, the problem was resolved in this way3 (dopo tutto) after all: insomma, non è poi così facile, it's not so easy after all4 (dunque) well, then: è chiaro, insomma?, is it clear, then?5 (come esclamazione) well (then), for Heaven's sake: insomma, ti decidi o no?, well then, have you decided or not?; insomma, smettila di seccarmi!, for Heaven's sake, stop annoying me! // ''Come stai?'' ''insomma'', ''How are you?'' ''Well, not bad (o so, so)''; ''Ti sei divertito?'' ''Ma, insomma'', ''Did you enjoy yourself?'' ''Well, not exactly''.* * *[in'somma]1. avv(in breve, in conclusione) in short, all in all, (dunque) wellinsomma, sei pronta o no? — well, are you ready or not?
insomma, cosa ti hanno detto? — well, what did they say to you?
era sporco, scomodo e caro, insomma un disastro! — it was dirty, uncomfortable and expensive - all in all, a disaster!
2. esclcome stai? — insomma...! — how are you? — not too bad
insomma, basta! — that's enough!
* * *[in'somma] 1.1) (in breve) in a word, in shortinsomma sei stato tu a rimetterci — so, you're the one who lost
3) (così così)2."come è andata?" - "insomma" — "how did it go?" - "so-so"
insomma, dove vuoi andare? — well then, where do you want to go?
insomma, deciditi! — do make up your mind!
ma insomma, dove credi di essere? — hey! where do you think you are?
insomma, ci sarà qualcuno che conosca la risposta! — come on, somebody must know the answer!
* * *insomma/in'somma/I avverbio1 (in breve) in a word, in short2 (in conclusione) insomma sei stato tu a rimetterci so, you're the one who lost3 (così così) "come è andata?" - "insomma" "how did it go?" - "so-so"II interiezioneinsomma, dove vuoi andare? well then, where do you want to go? insomma, deciditi! do make up your mind! ma insomma, dove credi di essere? hey! where do you think you are? insomma, ci sarà qualcuno che conosca la risposta! come on, somebody must know the answer! -
48 people
plural; see personpeople npl gente / personasone person, two people una persona, dos personastr['piːpəl]■ people say that... dicen que..., se dice que...■ power to the people! ¡poder para el pueblo!3 (family) familia, gente nombre femenino1 (nation, race) pueblo, nación nombre femenino1 poblar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLold people los viejos nombre masculino plural, los ancianos nombre masculino plural, la gente nombre femenino mayorpeople carrier monovolumen nombre masculinopeople's republic república popularthe common people la gente nombre femenino corrienteyoung people los jóvenes nombre masculino plural, la juventud nombre femenino, la gente nombre femenino jovenpeople ns & pl1) people npl: gente f, personas fplpeople like him: él le cae bien a la gentemany people: mucha gente, muchas personasthe Cuban people: el pueblo cubanon.pl.• gente s.f.• mundo s.m.• nación s.f.• persona s.f.• personas s.f.pl.• pueblo s.m.v.• poblar v.
I 'piːpəl1) (+ pl vb, no art)a) ( in general) gente fwhat will people say? — ¿qué dirá la gente?
people say that... — dicen que..., se dice que...
some people don't like it — a algunos no les gusta, a algunas personas no les gusta, hay gente a la que no le gusta
b) ( individuals) personas fplwell, really, some people! — hay cada uno!
c) ( specific group)tall/rich people — la gente alta/rica, las personas altas/ricas, los altos/ricos
young people — los jóvenes, la juventud
local people — la gente del lugar, los lugareños
my people are from Illinois — mi familia or (fam) mi gente es de Illinois
2)a) ( inhabitants) (+ pl vb)the people of this country — la gente de este país, este pueblo
b) (citizens, nation) (+ pl vb)c) ( race) (+ sing vb) pueblo m
II
transitive verb poblar*['piːpl]1. N1) (with pl vb)a) (seen as a mass) gente fwhat will people think? — ¿qué va a pensar la gente?
•
country people — la gente del campo•
they don't mix much with the local people — no se tratan mucho con la gente del lugar•
what a lot of people! — ¡cuánta gente!•
old people — los ancianos, la gente mayor•
people say that... — dicen que..., la gente dice que...•
young people — los jóvenes, la gente jovenb) (=persons, individuals) personas fplmillions of people — millones mpl de personas
how many people are there in your family? — ¿cuántos sois en tu familia?
•
he got a knighthood, him of all people! — le han nombrado sir, ¡precisamente a él!•
English people — los ingleses•
the gas people are coming tomorrow — los del gas vienen mañana•
people like you are not welcome — no queremos gente como tú•
many people think that... — mucha gente cree que..., muchos creen que...•
most people like it — a la mayoría de la gente le gusta•
several people have told me — me lo han dicho varias personas•
some people are born lucky — hay gente que nace de pie, hay gente con suerte•
they're strange people — son gente raralittle I, 2.•
what do you people think? — y ustedes ¿qué opinan?c) (=inhabitants) habitantes mplthe people of London — los habitantes de Londres, los londinenses
the people of Angola — los habitantes or la gente de Angola
d) (=citizens, public) pueblo mthe will of the people — la voluntad popular or del pueblo
the king and his people — el rey y su pueblo or sus súbditos
a people's army/democracy/republic — un ejército/una democracia/una república popular
•
a man of the people — un hombre del pueblo- go to the peoplecommon 1., 1)e) (=family) gente f, familia fmy people come from the north — mi familia or mi gente es del norte
have you met his people? — ¿conoces a su familia?
f) (=colleagues)I asked one of our people in Boston to handle it — pedí a uno de los nuestros en Boston que se encargara de ello
Spanish-speaking peoples — los pueblos or las gentes de habla hispana
2.VT poblarthe country is peopled by nomads — el país está poblado or habitado por nómadas
his novels are peopled with outlandish characters — sus novelas están pobladas de personajes extravagantes
3.CPDpeople carrier N — monovolumen m
people mover N — (US) cinta f transbordadora, pasillo m móvil
people skills NPL —
•
to have good people skills — tener habilidades socialesgood people skills are essential — fundamental tener facilidad para relacionarse, fundamental tener habilidades sociales
people trafficking N — tráfico m de personas
* * *
I ['piːpəl]1) (+ pl vb, no art)a) ( in general) gente fwhat will people say? — ¿qué dirá la gente?
people say that... — dicen que..., se dice que...
some people don't like it — a algunos no les gusta, a algunas personas no les gusta, hay gente a la que no le gusta
b) ( individuals) personas fplwell, really, some people! — hay cada uno!
c) ( specific group)tall/rich people — la gente alta/rica, las personas altas/ricas, los altos/ricos
young people — los jóvenes, la juventud
local people — la gente del lugar, los lugareños
my people are from Illinois — mi familia or (fam) mi gente es de Illinois
2)a) ( inhabitants) (+ pl vb)the people of this country — la gente de este país, este pueblo
b) (citizens, nation) (+ pl vb)c) ( race) (+ sing vb) pueblo m
II
transitive verb poblar* -
49 luego
luego adverbio 1 ( después de otro suceso — en el futuro) afterwards; (— en el pasado) then, next; luego de hacer algo after doing sth◊ luego luego (Méx) immediately2a) ( en el espacio):3 desde luego que no of course not ■ conjunción (frml) therefore
luego
I adverbio
1 (a continuación) then, afterwards, next
2 (un poco más tarde) later (on): luego hablamos, I'll speak to you later
¡hasta luego!, so long! LAm luego de, after
II conj therefore Locuciones: desde luego, (acuerdo) of course (desaprobación) well, really!: ¡desde luego, mira que decirle eso!, well, really! fancy saying that to her! ' luego' also found in these entries: Spanish: ahora - desde - después - hasta - poder - ala - andar - mejor English: absolutely - arouse - bye - bye-bye - call in - certainly - cheer - cheerio - evenly - later - next - see - then - course - join - maybe - save - so - surely -
50 вот
частица1) ( служит для указания) there; hereвот хоро́ший приме́р — here is a good example
вот он бежи́т — there he is running
вот, возьми́те! — here you are (- take it)!
2) ( служит для выделения члена предложения) this is, that isвот что — this / that is what
вот где — this / that is where
вот чей — this / that is whose
вот что я скажу́ — this is what I say
вот в чём вопро́с — that is the question
Ло́ндон - вот цель мое́й пое́здки — London - that's the goal of my trip
3) (в восклицаниях - какой, что за) what a...; there's a...вот неве́жда! — there's / what an ignoramus!
вот э́то (+ сущ.)! — that's a real...!, that's what I call...!
••вот не ду́мал, что... — I never thought that...
вот так та́к!, вот тебе́ (и) на́! разг. — well, really!; well, I never!; here's a fine kettle of fish! идиом.
вот тебе́ и... разг. — there's / here's your...
во́т тебе́, во́т тебе́! разг. — take that, and that!
вот ещё! разг. — not likely!; what next!
вот как! разг. — really?; indeed!; is that so?; you don't say (so)!
вот что (слушайте) — now look here!, listen!
вот оно́ что! — now I see!, so that's what / how it is!
вот так! (как одобрение) разг. — that's the way!, that's right!
вот так кни́га! — there's a nice book for you!
вот так сказа́л! — that's a nice way of talking!, that's a nice thing to say!
вот так исто́рия! — that's a nice business / mess / thing!; here's a fine kettle of fish! идиом.
вот э́то да́!, вот э́то я понима́ю! — wow!; isn't that something!
-
51 на
1. предл.1. (пр., вн.; сверху, на поверхности, имея основанием, поддержкой; тж. перен.) on, upon (об. без удар.); (вн.; в тех же случаях тж.) on to (редко: если необходимо подчеркнуть направление)на столе, на стол — on the table
на стене, на стену — on the wall
на бумаге — on paper (тж. перен.)
с кольцом на пальце — with a ring on one's finger
надевать кольцо (себе) на палец — put* the ring on one's finger
опираться на палку — lean* (up)on a stick
висеть на крюке — hang* on a hook
иметь что-л. на (своей) совести — have smth. on one's conscience
полагаться на кого-л., на что-л. — rely (up)on smb., (up)on smth.
ступить на платформу — step onto, или on to, the platform
висеть на потолке — hang* from the ceiling
2. (пр.; где?, при обозначении стран местностей, улиц) in; (пр.; при обозначении предприятий, учреждений, занятий и т. п.) at; (пр.; около, у) on; (вн.; куда?, в тех же случаях) to; (вн.; в направлении) towardsна концерте — at a concert
город на Волге — a town on the Volga
дом стоит на дороге — the house* is on the road
на концерт — to a concert
выйти на Волгу — come* to the Volga
двигаться на огонь — make* towards the fire
на севере, на юге и т. п. (с северной, с южной и т. п. стороны) — in the north, in the south etc.
на север, на юг и т. п. (к северу, к югу, и т. п.) — northwards, southwards, etc., (to the) north, (to the) south, etc.
поезд на Москву на Тверь и т. п. — the train to for Moscow, to for Tver, etc.
3. (пр.; при обозначении средства передвижения) byехать на поезде, на пароходе — go* by train, by steamer
ехать на машине ( автомобиле) — go by car, drive* in a car
ехать на извозчике — go* in a cab
кататься на лодке — go* boating, boat
краска, тёртая на масле — paint ground in oil
на десятом году ( своей жизни) — in one's tenth year
на Новый год ( в день Нового года) — on New Year's day
на той, на прошлой неделе — last week
на другой, на следующий день — the next day
6. (вн.; для; при обозначении срока, при предварительном определении времени) forкомната на двоих — a room for two
план на этот год — the plan for this year
собрание назначено на четверг на пятое января — the meeting is fixed for Thursday for the fifth of January
7. (вн.; при обозначении средств к существованию) on8. (вн.; при определении количества чего-л. денежной суммой) (smth.'s) worth (of smth.)9. (вн.; при обозначении средства или единицы измерения) byпродавать на вес, на метры, на метр — sell* by weight, by metres, by metre
10. (вн.; при обозначении количественного различия) by, но если данное существит. предшествует определяемому слову, об. не переводится:короток на дюйм — short by an inch, an inch short
11. (вн.; при обозначении множителя или делителя) by; (при словах, обозначающих результат деления, дробления) in, into, toделить на (две, три и т. д.) части — divide into (two, three, etc.) parts
резать на куски — cut* in(to) pieces
рвать на части, на куски — tear* to pieces
♢
на месте ( на надлежащем месте) — in placeкласть на место — replace, put* in its place
на солнце ( под его лучами) — in the sun
на (чистом, вольном) воздухе — in the open air
на улице ( вне дома) — out of doors, outside
на его глазах ( при нём) — before his eyes
не на словах, а на деле — in deed and not in name
на этом, на иностранном, на греческом и т. п. языке — in this language, in a foreign language, in Greek, etc.:
написать что-л. на этом языке, на греческом языке — write* smth. in this language, in Greek
говорить и писать на каком-л., на греческом и т. п. языке — speak* and write* a language, Greek, etc.
рукопись на греческом и т. п. языке — a Greek, etc., manuscript
переводить на другой язык, на французский и т. п. — translate into another language, into French, etc.
положить на музыку — set* to music
сеть на корабль, на пароход — go* on board
на страх врагам — to the dread of one's enemies
на этот раз — for (this) once, this time
на случай см. случай
на всякий случай см. всякий
2. межд. разг. (повелительное)глядеть на кого-л., на что-л. см. глядеть; тж. и другие особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. на образует тесные сочетания
( вот) here; here you are; ( возьми это) here, take it3.♢
вот тебе и на! разг. — well!; well, really!; well, I never!, well, how do you like that? -
52 на
I предл. (пр.)1) ( обозначает положение относительно опоры или несущей поверхности) on; ( реже) uponна столе́ — on the table
на стене́ — on the wall
с кольцо́м на па́льце — with a ring on one's finger
висе́ть на крюке́ — hang on a hook
висе́ть на потолке́ — hang from the ceiling
на бума́ге — on paper
на трёх страни́цах — on three pages
2) (обозначает местонахождение - при указании страны, региона, площади) in; (при указании планеты, реки, дороги) on; (при указании границы, условной точки) at, onна Ки́пре — in Cyprus
на Кавка́зе — in the Caucasus
на се́вере [ю́ге] — in the north [south]
есть ли жизнь на Ма́рсе? — is there life on Mars?
го́род на Во́лге — a town on the Volga
дом стои́т на доро́ге — the house is on the road
на у́лице — in the street брит.; on the street амер.
на по́люсе — at the pole
на грани́це — at / on the border
3) (при указании места действия, работы, занятий) atна заво́де — at the factory
на конце́рте — at a concert
на уро́ке — at a lesson; in class
на рабо́те [рабо́чем ме́сте] — at the workplace; ( в учреждении) in office
4) ( при указании средства передвижения) byе́хать на по́езде — go by train
е́хать на маши́не — go by car, drive in a car
лете́ть на самолёте — go / travel by plane; fly in / on a plane
е́хать на изво́зчике — go in a cab
ката́ться на ло́дке — go boating; boat
5) ( с применением чего-л) withваре́нье на са́харе — jam made with sugar
(пригото́вленный) на дрожжа́х — leavened ['le-] with yeast
кра́ска, тёртая на ма́сле — paint ground in oil
они́ живу́т на карто́шке — they live on potatoes
заво́д рабо́тает на не́фти — the factory runs on oil
7) (во время, в течение) during; ( при обозначении года) inна пра́здниках — during the holidays
на деся́том году́ (своей жизни) — in one's tenth year
на э́той неде́ле — this week
на той / про́шлой неде́ле — last week
на бу́дущей неде́ле — next week
8) ( в условиях чего-л) inна со́лнце (под его лучами) — in the sun
на чи́стом / откры́том во́здухе — in the open air
оши́бка на оши́бке — blunder upon blunder
••II предл. (вн.)на э́том — at this (point), here
1) (обозначает движение к поверхности, опоре, носителю) on, onto, on toположи́те э́то на стол [дива́н] — put it on the table [sofa]
пове́сьте э́то на́ стену [крючо́к] — hang it on the wall [hook]
надева́ть кольцо́ (себе́) на па́лец — put the ring on one's finger
ступи́ть на платфо́рму — step onto [on to] the platform
вскочи́ть на по́езд — jump on / onto the train
записа́ть докуме́нт на диске́ту — save a document to a diskette
2) (обозначает движение в какую-л местность, к ориентиру, к месту деятельности, переход в какие-л условия) to; towardsна Кавка́з — to the Caucasus
вы́йти на Во́лгу — come to the Volga
на се́вер [юг] — northwards [southwards]; (to the) north [south]
в двух киломе́трах на се́вер [юг] от столи́цы — two kilometres north [south] of the capital
доро́га на Москву́ [Тверь] — the road to Moscow [Tver]
по́езд на Москву́ — the train to / for Moscow
дви́гаться на ого́нь — make towards the fire
на заво́д — to the factory
на конце́рт — to a concert
на уро́к — to a lesson / class
выставля́ть на со́лнце — expose to the sun
3) ( в какое-л время) at; ( при обозначении дня) on; as of офиц.на да́нный моме́нт вре́мени — at this point in time
на Рождество́ — at Christmas
на Па́сху — at Easter
на Но́вый год (в день Нового года) — on New Year's day
на тре́тий день — on the third day
на друго́й / сле́дующий день — (on) the next day
обме́нный курс на 1 января́ — the exchange rate as of January 1st
на выходны́е — at the weekend брит.; on the weekend амер.
4) (при указании цели, назначения) forна что э́то ему́? — what does he want / need it for?
на то они́ и нужны́ — that's what they are for
на то и кни́ги, чтобы их чита́ть — books are there to read them; books are supposed to be read
ко́мната на двои́х — a room for two
по кни́ге на ка́ждого уча́щегося — a book for each student
5) ( при обозначении намеченного срока) forуро́к на за́втра — the lesson for tomorrow
на́ зиму — for (the) winter
план на э́тот год — the plan for this year
собра́ние назна́чено на четве́рг [на пя́тое января́] — the meeting is fixed for Thursday [for January 5th]
6) poss ( при определении количества чего-л денежной суммой) worth (of smth); forна сто рублей ма́рок — a hundred roubles' worth of stamps
сколько мо́жно купи́ть на до́ллар? — how much can you buy for a dollar?
7) ( при указании источника средств) on; (за чей-л счёт тж.) offжить на (свой) за́работок [на дохо́ды от писа́тельства] — live on one's earnings [on / off / by one's writing]
существова́ть на сре́дства бра́та — live on / off one's brother
на каки́е де́ньги я э́то куплю́? — what money shall I buy it with?, where do I take the money to buy it?
па́мятник постро́ен на сре́дства ме́стных жи́телей — the monument was funded from donations by local residents
продава́ть на вес [на ме́тры, на метр] — sell by weight [by metres, by the metre]
9) ( при обозначении величины уменьшения или возрастания) by; (при обозначении возрастания тж.) up (on); (при обозначении уменьшения тж.) down (from); при сравн. ст. обыкн. не переводитсянаселе́ние увели́чилось на миллио́н — the population has increased (by) a million; the population is up one million
возрасти́ [уме́ньшиться] на 20 проце́нтов по сравне́нию с про́шлым го́дом — go / be 20 percent up on [down from] the previous year
коро́че на дюйм — shorter by an inch, an inch shorter
на шаг да́льше — a step further
10) ( при обозначении множителя или делителя) by; (при словах, обозначающих часть, меру) in, into, toпомно́жить пять на́ три — multiply five by three
пять, умно́женное на́ три — five times three
пять ме́тров (в длину́) на́ три (в ширину́) — five metres (long) by three (broad)
раздели́ть пятна́дцать на́ три — divide fifteen by three
дели́ть на [две; три] ча́сти — divide into [two; three] parts
ре́зать на куски́ — cut (in)to pieces
рвать на ча́сти [на куски́] — tear to pieces
11) (вн. + дт.; обозначает возникновение какой-л эмоции) toна страх врага́м — to the dread of one's enemies
на ра́дость кому́-л — to the pleasure of smb
III частица разг.всем на удивле́ние — to everybody's marvel
(вот, возьми) here; here you are••вот тебе́ и на́! разг. — well!; well, really!; well, I never!, well, how do you like that?
(и) на́ тебе! — (and) now look!, now this!
-
53 вот так так!
разг. well!;
well, really!;
well, I never!Большой англо-русский и русско-английский словарь > вот так так!
-
54 на
I предл.
1) (сверху, на поверхности) on на стене, на стену ≈ on a wall
2) in (при обозначении стран, местностей, улиц) ;
at (при обозначений учреждений, занятий и т.п.) на Кавказе ≈ in the Caucasus на Севере ≈ in the North на полюсе ≈ at the Pole город на Волге ≈ a town on the Volga на заводе ≈ at a factory на концерте ≈ at a concert на уроке ≈ at a lesson на улице ≈ in the street;
out-of-doors, outdoors (вне дома) на работе ≈ at work
3) (при обозначении направления) to, for, towards на Кавказ ≈ to the Caucasus дорога на Москву ≈ the road to Moscow поезд на Москву ≈ the train for Moscow
4) (при обозначении средств передвижения) by ехать на поезде, на машине ≈ to go by train, by car
5) in, during;
on (при обозначении дня) ;
for (при обозначении срока) отпуск на два дня ≈ two days' leave на другой день ≈ (the) next day на каникулах ≈ in/during the holidays на Новый год ≈ on New-Year's Day
6) (для) for на что? ≈ what for? на зиму ≈ for the winter пропуск на двоих ≈ a pass for two
7) (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on человек на костылях ≈ a person on crutches
8) (при обозначении лица, на которое падает работа, ответственность и т.п.) on, upon вся ответственность ложится на него ≈ the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him
9) (при обозначении предмета, на который направлено действие) to подписаться на заем ≈ to subscribe to a loan
10) (при указании на средство, с помощью которого кто-л. действует;
что-л. делается, производится) with жарить на масле ≈ to fry in oil работать на угле ≈ to work on coal
11) (при определении средства к существованию) on жить на свой заработок ≈ to live on one's earnings
12) by продавать на вес ≈ to sell by weight
13) (при умножении и делении) by;
in, into помножить (разделить) пятнадцать на три ≈ to multiply (divide) fifteen by three разделить на три части ≈ to divide into three (parts) на голову выше ≈ a head taller( than) моложе на два года ≈ two years younger( than) ∙ на ней хорошее пальто ≈ she has a good coat on ошибка на ошибке ≈ one mistake after another, nothing but mistakes на этот раз ≈ for this once II межд.;
повел.;
разг. (вот, возьми) there, here ( you are) ;
here, take this! вот тебе и на! разг. ≈ well!;
well, really!;
well, how do you like it! какой ни на есть ≈ no matter whatprp. on, onto, in, at, for, by -
55 ¡hay que ver!
¡hay que ver!familiar it just goes to show!————————¡hay que ver!well, really!, well, I never!* * *[sorpresa]well I never! -
56 вот так так!
разг. well!; well, really!; well, I never! -
57 на
I предл.1) (сверху, на поверхности) onна стене, на стену — on a wall
2) in (при обозначении стран, местностей, улиц); at (при обозначений учреждений, занятий и т.п.)3) ( при обозначении направления) to, for, towards4) ( при обозначении средств передвижения) byехать на поезде, на машине — to go by train, by car
5) in, during; on ( при обозначении дня); for ( при обозначении срока)на каникулах — in/during the holidays
6) ( для) forна каждый — for every, for each
7) (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.)on8) (при обозначении лица, на которое падает работа, ответственность и т.п.) on, uponвся ответственность ложится на него — the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him
9) (при обозначении предмета, на который направлено действие) to10) (при указании на средство, с помощью которого кто-л. действует; что-л. делается, производится) with11) ( при определении средства к существованию) on12) by13) ( при умножении и делении) by; in, into••II межд.; повел.; разг.ошибка на ошибке — one mistake after another, nothing but mistakes
(вот, возьми) there, here (you are); here, take this!вот тебе и на! разг. — well!; well, really!; well, how do you like it!
-
58 З-148
НУ ЗНАЕШЬ (-ете) ЛИ! highly coll Interj these forms only) used to express one's indignation at, strong disagreement with etc s.o.: (well,) really! now look here! well, I never!(Зилов:) Слышите? Ваши приличия мне опротивели. (Кушак (негодует):) Ну знаешь ли! Я далеко не ханжа, но это уже слишком! (Вампилов 5). (Z.:) Do you hear? I'm sick to death of your decency. (K. (indignant):) Now look here! I'm no prude, but this is a bit much! (5a). -
59 ну знаете ли
• НУ ЗНАЕШЬ (-ете) ЛИ! highly coll[Interj; these forms only]=====⇒ used to express one's indignation at, strong disagreement with etc s.o.:- (well,) really!;- now look here!;- well, I never!♦ [Зилов:] Слышите? Ваши приличия мне опротивели. [Кушак (негодует):] Ну знаешь ли! Я далеко не ханжа, но это уже слишком! (Вампилов 5). [Z.:] Do you hear? I'm sick to death of your decency. [K. (indignant).] Now look here! I'm no prude, but this is a bit much! (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ну знаете ли
-
60 ну знаете ли!
• НУ ЗНАЕШЬ (-ете) ЛИ! highly coll[Interj; these forms only]=====⇒ used to express one's indignation at, strong disagreement with etc s.o.:- (well,) really!;- now look here!;- well, I never!♦ [Зилов:] Слышите? Ваши приличия мне опротивели. [Кушак (негодует):] Ну знаешь ли! Я далеко не ханжа, но это уже слишком! (Вампилов 5). [Z.:] Do you hear? I'm sick to death of your decency. [K. (indignant).] Now look here! I'm no prude, but this is a bit much! (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ну знаете ли!
См. также в других словарях:
well — 1 /wel/ adverb comparative better superlative best 1 SATISFACTORILY in a successful or satisfactory way: Did you sleep well? | James reads well for his age. | fairly/moderately/pretty well (=quite well) | go well (=happen in the way you planned… … Longman dictionary of contemporary English
really — re|al|ly [ riəli ] function word *** Really can be used in the following ways: as an adverb (with a verb): Do you really love her? (before an adjective or adverb): She s a really nice person. I played really well on Saturday. as a sentence adverb … Usage of the words and phrases in modern English
really */*/*/ — UK [ˈrɪəlɪ] / US [ˈrɪəlɪ] adverb, interjection Summary: Really can be used in the following ways: as an adverb (with a verb): Do you really love her? (before an adjective or adverb): She s a really nice person. ♦ I played really well on Saturday … English dictionary
Really Achieving Your Childhood Dreams — (also referred to as The Last Lecture [cite web |url= http://www.metrowestdailynews.com/opinions/x280665653/Bush Pauschs dying taught others how to live |title= Bush: Pausch s dying taught others how to live |accessdate=2008 07 30 |last= Bush… … Wikipedia
Well — can be used to accentuate other words. for example someone might be well hard to mean he is a real man, as opposed to just hard . Something really good might be well good . Or if you were really really pleased with something you might be well… … The American's guide to speaking British
Really & Truly — was a 2000 AD comic strip, created by Grant Morrison and Rian Hughes. It ran in 1993 as part of the Summer Offensive and dealt explicitly with drugs.Characters*Really, one of the main characters *Truly, the other lead *Johnny Zhivago, a cosmonaut … Wikipedia
Really Simple Discovery — (RSD) is an XML format and a publishing convention for making services exposed by blog, or other web software, discoverable by client software.It is a way to reduce the information required to set up editing/blogging software to three well known… … Wikipedia
well-meaning — adj intending to be helpful, but not succeeding ▪ A lot of problems can be caused by well meaning friends. ▪ He s very well meaning, but he doesn t really understand what s going on … Dictionary of contemporary English
really — [adv] without a doubt absolutely, actually, admittedly, as a matter of fact, assuredly, authentically, beyond doubt, categorically, certainly, de facto, easily, for real*, genuinely, honestly, in actuality, indeed, indubitably, in effect, in fact … New thesaurus
well — I [[t]we̱l[/t]] DISCOURSE USES ♦ (Well is used mainly in spoken English.) 1) ADV: ADV cl You say well to indicate that you are about to say something. Sylvia shook hands. Well, you go get yourselves some breakfast. ... Well, I don t like the look … English dictionary
really — [[t]ri͟ːəli[/t]] ♦ 1) ADV: usu ADV with v (emphasis) You can use really to emphasize a statement. [SPOKEN] I m very sorry. I really am... It really is best to manage without any medication if you possibly can... I really do feel that some people… … English dictionary