-
1 bascula [bas'kulla] sf
weighing machine, weighbridge -
2 basculla
weighing machine, weighbridge -
3 bascula [bas'kulla] sf
weighing machine, weighbridge -
4 basculla
weighing machine, weighbridge -
5 pesa
pesa s.f.1 ( pesatura) weighing2 ( pesa pubblica) weighhouse; public weighbridge3 ( pesatrice) weighing machine.* * *['pesa]sostantivo femminile1) (bilancia) weighing machine2) (pesatura) weighing3) (luogo in cui avviene la pesatura) weigh-house•* * *pesa/'pesa/sostantivo f.1 (bilancia) weighing machine2 (pesatura) weighing3 (luogo in cui avviene la pesatura) weigh-housepesa pubblica weigh-house. -
6 pesatura
pesatura s.f.2 (sport) weigh-in.* * *[pesa'tura]sostantivo femminile weighing* * *pesatura/pesa'tura/sostantivo f.weighing. -
7 pesa sf
['pesa](azione) weighing no pl, (luogo) weigh-house, (apparecchiatura: per merci) weighing machine, (per autoveicoli) weighbridge, (per animali) cattle-weighing platform -
8 pesa
sf ['pesa](azione) weighing no pl, (luogo) weigh-house, (apparecchiatura: per merci) weighing machine, (per autoveicoli) weighbridge, (per animali) cattle-weighing platform -
9 peso
"weight;Gewicht;peso"* * *m weightpeso netto net weightdi nessun peso of no importance, unimportanta peso by weightfig non voglio essere un peso per te I don't want to be a burden to you* * *peso1 s.m.1 weight: il peso dei passeggeri ha fatto affondare la barca, the weight of the passengers made the boat sink; aveva un peso di 10 chili, it weighed 10 kilos; il mio peso è di 70 chili, my weight is 70 kilos; peso forma, ideal weight; aumentare, diminuire di peso, to put on, to lose weight; questo pilastro sostiene il peso di tutto l'edificio, this pillar bears the weight of the whole building; piegarsi sotto il peso di qlco., to give way under the weight of sthg.; aggiungere qlco. per fare il peso, to throw sthg. in as a makeweight; comprare, vendere a peso, to buy, to sell by weight; rubare sul peso, to fiddle the weight (o to give short weight); dare un buon peso, to give full weight; passare il peso, to be overweight; peso lordo, netto, gross, net weight; assenza di peso, weightlessness // (fis.): peso atomico, molecolare, atomic, molecular weight; peso specifico, specific weight // (comm.): peso alla consegna, delivery (o delivered) weight; peso allo sbarco, landed weight; peso eccessivo, eccedenza di peso, overweight; peso abbondante, full weight; peso giusto, exact weight; peso scarso, mancante, short weight; peso utile, live weight; peso morto, ( portata lorda) dead weight; peso a pieno carico, all-up weight; peso a vuoto, ( di un contenitore) tare weight; unità di peso, unity of weight // la sollevò di peso e la portò via, he lifted her up bodily and carried her away // alzare qlcu. di peso, (fig.) to give s.o. a good telling-off // prendere qlco. di peso, (fig.) to copy sthg. (word for word) // vendere qlco. a peso d'oro, to sell sthg. for its weight in gold2 ( cosa che pesa) weight: sollevare un peso, to lift a weight // mi sento un peso sullo stomaco, sthg. is lying on my stomach3 ( di bilancia) weight: i pesi di una bilancia, the weights of a balance; usa pesi falsi, he uses false weights // pesi e misure, weights and measures // usare due pesi e due misure, (fig.) to be biased in one's (o to use different criteria of) judgment4 ( importanza) weight, importance: qlco. di grande, di nessun peso, sthg. of great, of no weight (o importance); questo non ha alcun peso per me, this carries no weight with me (o is of no importance to me); dar il giusto peso a qlco., to give the right weight to sthg. (o to attach the right importance to sthg.); non dare peso a quello che dicono!, don't attach any importance to what they say!5 ( onere) weight, load, burden: il peso delle tasse è diventato insopportabile, the burden of taxation has become unbearable; non ha più quel peso sulla coscienza, he no longer has that load on his conscience; togliersi un peso dallo stomaco, to take a weight off one's mind; il peso degli anni, the weight of years; (dir.) il peso delle prove, the weight of evidence; (stat.) aggiornare i pesi dei prezzi all'indice del costo della vita, to adjust prices to the cost-of-living index // essere di peso per qlcu., to be a burden for s.o.6 (boxe, atletica pesante ecc.) weight: peso gallo, bantamweight; peso leggero, lightweight; peso massimo, heavyweight; peso medio, middleweight; peso medio leggero, welterweight; peso medio massimo, light heavyweight; peso mosca, flyweight; peso piuma, featherweight; lancio del peso, shot put; sollevamento pesi, weight lifting7 ( recinto del peso negli ippodromi) weighin room* * *['peso]sm(gen) weightpiegarsi sotto il peso di — (sogg : trave) to bend under the weight of
* * *['peso]sostantivo maschile1) weightcedere sotto il peso di qcs. — to give way under the weight of sth.
prendere, perdere peso — to put on, lose weight
sollevare qcn. di peso — to lift sb. bodily
2) (pesantezza) heaviness3) (carico) weight, load4) fig. (importanza) weight, cloutavere un certo peso — to carry weight, to have clout
dare peso a qcs. — to give o lend weight to sth
5) fig. (fardello) burdensentire il peso degli anni — to feel one's age o the burden of one's years
scaricare il peso su qcn. — to dump the load on sb.
essere un peso per qcn. — to be a burden to sb
6) fig. (fastidio, cruccio)togliersi un peso dalla coscienza — to make a clean breast of sth.
togliersi un peso dallo stomaco — to get sth. off one's chest
7) (di bilancia) weightfare -i — (in palestra) to weight train
9) (nella boxe)•peso morto — dead weight (anche fig.)
peso specifico — specific weight o gravity
••avere o usare due -i e due misure to have double standards; vendere qcs. a peso d'oro — to sell sth. at a very high price
* * *peso/'peso/ ⇒ 22sostantivo m.1 weight; una cassa del peso di 5 chili a crate weighing 5 kilos; cedere sotto il peso di qcs. to give way under the weight of sth.; vendere a peso to sell by the weight; prendere, perdere peso to put on, lose weight; rubare sul peso to give short weight; la mia valigia supera di 5 chili il peso consentito my suitcase is 5 kilos overweight; sollevare qcn. di peso to lift sb. bodily2 (pesantezza) heaviness3 (carico) weight, load; un peso di 50 kg a 50 kg weight4 fig. (importanza) weight, clout; avere un certo peso to carry weight, to have clout; dare peso a qcs. to give o lend weight to sth.5 fig. (fardello) burden; sentire il peso degli anni to feel one's age o the burden of one's years; scaricare il peso su qcn. to dump the load on sb.; essere un peso per qcn. to be a burden to sb.6 fig. (fastidio, cruccio) togliersi un peso dalla coscienza to make a clean breast of sth.; avere un peso sulla coscienza to have a guilty conscience; togliersi un peso dallo stomaco to get sth. off one's chest7 (di bilancia) weight8 sport (per il lancio) shot; (per il sollevamento) weight; lancio del peso shot put; sollevamento -i weight-lifting; fare -i (in palestra) to weight trainavere o usare due -i e due misure to have double standards; vendere qcs. a peso d'oro to sell sth. at a very high price\peso atomico atomic weight; peso corporeo body weight; peso forma ideal weight; peso morto dead weight (anche fig.); peso netto net weight; peso specifico specific weight o gravity. -
10 pesapersone agg inv sf inv
[pesaper'sone](bilancia) pesapersone — (weighing) scales pl, (automatica) weighing machine
-
11 pesage
-
12 pesapersone
agg inv sf inv [pesaper'sone](bilancia) pesapersone — (weighing) scales pl, (automatica) weighing machine
-
13 bilancia pesapersone
-
14 bilancia
f (pl -ce) scalesfinance balancebilancia commerciale balance of tradebilancia dei pagamenti balance of payments* * *bilancia s.f.1 balance, scale (s): bilancia a bilico, platform scales; bilancia a indice, dial balance; bilancia a molla, spring balance; bilancia a ponte, weigh bridge; bilancia d'assaggio, ( per orefici) assay balance; bilancia di precisione, precision balance; bilancia elettrica, electric balance; bilancia idrostatica, hydrostatic balance; bilancia pesa bambini, baby scales; bilancia romana, ( stadera) steelyard; piatto della bilancia, scale // far pendere la bilancia da una parte, to tip the scales (in favour of) (o to give more weight to sthg.) // la bilancia della giustizia, the scales of justice // porre due cose sulla bilancia, (fig.) to weigh two things against each other // tenere in pari la bilancia, to hold the scales even2 (econ.) balance: bilancia commerciale, balance of trade (o trade balance o trade account); bilancia commerciale attiva, active (o favourable) trade balance; bilancia commerciale passiva, passive (o adverse) trade balance; bilancia dei pagamenti, balance of payments; bilancia dei pagamenti in attivo, in passivo, favourable, unfavourable balance of payments; bilancia delle partite visibili, invisibili, visible, invisible balance; bilancia dei pagamenti correnti, balance of current payments; bilancia dei conti esteri, balance of external (o international) payments; bilancia delle importazioni ed esportazioni, balance of imports and exports; bilancia dei capitali, capital balance; bilancia dei conti, capital account3 ( rete da pesca) trawl (-net)4 (traversa di carrozza, carro) whipple tree, swingle tree* * *[bi'lantʃa]sostantivo femminile invariabile astrol. Libra, the Balance* * *bilanciapl. -ce /bi'lant∫a, t∫e/sostantivo f.(apparecchio per pesare) scales pl., balance; mettere, pesare qcs. sulla bilancia to weight sth. in the balance (anche fig.); piatto della bilancia scale pan\fare pendere la bilancia to tip the scales ( a favore di in favour of)\bilancia commerciale balance of trade, trade balance; bilancia da cucina kitchen scales; bilancia dei pagamenti balance of payments; bilancia pesapersone weighing machine, bathroom scales. -
15 incidere
"to engrave, to print;Prägen;gravar"* * *1. v/i affect (su something)2. v/t engrave( tagliare) cut( registrare) record* * *incidere1 v.tr.1 to carve, to engrave; to cut*: incidere il proprio nome su un pezzo di legno, to carve (o to cut) one's name on a piece of wood; incidere su marmo, to carve in marble // (agr.) incidere le piante, to tap the trees2 (ad acquaforte) to etch3 (registrare su nastro, disco ecc.) to record; incidere una canzone, to record a song; incidere un disco, to cut a record; incidere un nastro, to make a tape4 (fig.) (imprimere) to engrave, to impress: quel ricordo si incise nella sua mente, that memory was engraved on his mind5 (fig.) (intaccare) to draw* on (sthg.), to tap (sthg.): incidere i risparmi, to draw on one's savings6 (med.) to incise; to lance, to cut* open: bisognò incidere l'ascesso, the abscess had to be lanced (o cut open)7 (mat.) to cut*.incidere2 v. intr.1 (gravare) to weigh upon: spese che incidono sul bilancio, expenses weighing upon the budget; una tassa che incide sul datore di lavoro, a tax that falls on the employer2 (influenzare) to affect, to influence: certe esperienze incidono sul carattere, certain experiences affect (o leave a mark on) one's character; questo non incide sulla riuscita dell'esperimento, this does not affect the result of the experiment.* * *I [in'tʃidere] vt irreg1) (tagliare: corteccia, legno) to cut into, carve, (scolpire: pietra) to engrave2) (canzone) to recordII [in'tʃidere] vi irregincidere su — to influence, affect, have a bearing upon
le spese di riscaldamento incidono molto sull'economia domestica — heating costs are an important item of household expenditure
* * *I [in'tʃidere]verbo transitivo1) (tagliare) to carve [legno, pietra]; to notch [bastone, bordo, superficie]; to incise, to lance, to puncture [ ascesso]; (iscrivere) to cut*, to hew [ iniziali]2) art. tip. to engrave3) fig. (imprimere) to engrave, to impress4) tecn.II [in'tʃidere]1) fis. [ raggio] to hit*2) (gravare)incidere su — to bear on o affect
* * *incidere1/in't∫idere/ [35]1 (tagliare) to carve [legno, pietra]; to notch [bastone, bordo, superficie]; to incise, to lance, to puncture [ ascesso]; (iscrivere) to cut*, to hew [ iniziali]2 art. tip. to engrave; incidere all'acquaforte to etch3 fig. (imprimere) to engrave, to impress4 tecn. incidere un disco to cut a record.————————incidere2/in't∫idere/ [35](aus. avere)1 fis. [ raggio] to hit*2 (gravare) incidere su to put a strain on -
16 pesapersone
f invar scalesin negozio et cetera weighing machine* * ** * *[pesaper'sone]sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile bathroom scales pl.* * *pesapersone/pesaper'sone/m. e f.inv.bathroom scales pl. -
17 una cassa del peso di 5 chili
-
18 vaglio
vaglio s.m.1 riddle, screen; sieve, sifter: vaglio a scossa, vibrating screen2 (fig.) ( esame minuzioso) sifting, examining, weighing up, close examination; ( scelta) choice, selection: un'ipotesi al vaglio degli esperti, a possibility that is being considered by the experts; passare al vaglio una proposta, to examine a proposal; fare il vaglio delle domande di lavoro, to make a choice from the applications.* * *1) (setaccio) screen, sieve2) fig. (esame)passare al vaglio — to sift through [risultati, cifre]
* * *vagliopl. - gli /'vaλλo, λi/sostantivo m.1 (setaccio) screen, sieve2 fig. (esame) passare al vaglio to sift through [risultati, cifre]; il caso è al vaglio degli esperti the case is being examined by the experts. -
19 bilancia sf
[bi'lantʃa] bilancia (-ce)1) (gen) scales pl, (a due piatti) pair of scales, (di precisione) balance, (bascula) weighing machinemettere qc sulla bilancia — to weigh sth, fig to weigh sth up
2) Astrol3) Econbilancia commerciale/dei pagamenti — balance of trade/payments
4) Pesca drop-net -
20 pesatura sf
[pesa'tura]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weighing — Weigh ing, a. & n. from {Weigh}, v. [1913 Webster] {Weighing cage}, a cage in which small living animals may be conveniently weighed. {Weighing house}. See {Weigh house}. {Weighing machine}, any large machine or apparatus for weighing; especially … The Collaborative International Dictionary of English
weighing — index contemplation, deliberation, discrimination (differentiation), estimation (calculation), judgment (discernment) … Law dictionary
Weighing — Weigh Weigh, v. t. [imp. & p. p. {Weighed}; p. pr. & vb. n. {Weighing}.] [OE. weien, weyen, weghen, AS. wegan to bear, move; akin to D. wegen to weigh, G. w[ a]gen, wiegen, to weigh, bewegen to move, OHG. wegan, Icel. vega to move, carry, lift,… … The Collaborative International Dictionary of English
weighing — On the same principle that it is tempting fate to *count things too closely, there was previously a prejudice in many people s minds about weighing newborn babies. First noticed by Chambers (1878: ii. 39), from Suffolk, although it was clearly … A Dictionary of English folklore
weighing — adj. Weighing is used with these nouns: ↑scales … Collocations dictionary
weighing — svėrimas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Masių palyginimas svarstyklėmis. atitikmenys: angl. weighing vok. Abwägung, f; Abwiegen, n; Auswiegen, n; Wägen, n; Wägung, f rus. взвешивание, n pranc. pesage, m; pesée, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
weighing — svėrimas statusas T sritis chemija apibrėžtis Masių palyginimas svarstyklėmis. atitikmenys: angl. weighing rus. взвешивание … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
weighing — svėrimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. weighing vok. Abwägung, f; Wägen, n; Wägung, f rus. взвешивание, n pranc. pesage, m; pesée, f … Fizikos terminų žodynas
weighing-in — svėrimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Raitelio ir balno svorio matavimas kai kurių jojimo rungčių varžybose. atitikmenys: angl. weighing in vok. Abwage, f; Abwiegen, n; Wiegen, n rus. взвешивание … Sporto terminų žodynas
weighing-in — svėrimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto įrankių (kamuolių, diskų, rutulių, kūjų) ir priemonių (valčių) masės tikrinimas pagal taisyklių nustatytą matą. atitikmenys: angl. weighing in vok. Abwage, f; Abwiegen, n;… … Sporto terminų žodynas
weighing-in — svėrimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Taisyklių nurodytas sportininkų, dalyvaujančių kai kurių dvikovų (bokso, imtynių, sunkiosios atletikos) varžybose, svorio matavimas prieš varžybas svorio kategorijai nustatyti.… … Sporto terminų žodynas