-
1 wdzięk
Ⅰ m sgt (G wdzięku) (czar, urok) charm; (gracja) grace, gracefulness- poruszać się z wdziękiem to move gracefully- pozbawiony wdzięku gracelessⅡ wdzięki plt (kobiece) charms- nie był obojętny na kobiece wdzięki he was not indifferent to female charm* * *z wdziękiem — gracefully lub with grace
* * *mi(= urok) charm, cuteness, grace; z wdziękiem gracefully; pełen wdzięku airy, lightsome.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wdzięk
-
2 czar
( wdzięk) charm- czary* * *mi1. (= zaklęcie) spell; pl. (= magia) magic; uprawiać czary practise magic.2. (= zauroczenie) enchantment, fascination; rzucić czar na kogoś/coś cast a spell on l. over sb/sth; zniweczyć czar break a spell; czar prysł the magic was gone.3. przen. (= wdzięk, urok) charm, glamor, magic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czar
-
3 gracja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gracja
-
4 chłopięcy
adj* * *a.boyish; chłopięcy głos boys's voice; chłopięcy wdzięk boyish charm; chór chłopięcy boys' choir; obuwie chłopięce boys' footwear; ubranie chłopięce boy's wear; po chłopięcemu like a boy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chłopięcy
-
5 kobiecy
adj(pismo, wdzięk, wrażliwość) feminine; ( narządy) female; (literatura, choroby) women's (attr)* * *a.(o wyglądzie, cechach charakteru, chodzie) feminine; (o elektoracie, narządach) female; (o literaturze, chorobach, modzie) women's; po kobiecemu like a woman.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kobiecy
-
6 nazbyt
adv. książk. too, overly- nazbyt drogi excessively a. prohibitively expensive- jest nazbyt słaba, aby pracować she’s too weak to work- jesteś nazbyt pewny siebie you’re too sure of yourself, you’re over-confident- nazbyt optymistyczne podejście an overly optimistic a. over-optimistic approach- aż nazbyt all a. only too- aż nazbyt często all a. only too often- wiem o tym aż nazbyt dobrze I know that all a. only too well- jest aż nazbyt oczywiste, że… it’s only too obvious that…- nie nazbyt not very, none too- była nie nazbyt urodziwa, ale miała wdzięk she wasn’t very a. all that pretty, but had charm- czy nie nazbyt pochopnie go winisz? aren’t you blaming him too soon?* * *advtoo, excessively* * *adv.too, excessively; aż nazbyt too much; nie nazbyt not so much l. very.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nazbyt
-
7 uroda
* * *f.1. (= piękność) beauty; nie grzeszyć urodą be very ugly.2. (= wdzięk, piękno) beauty, charm, attraction.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uroda
-
8 urok
m (G uroku) 1. (powab) charm, appeal U- uległ urokowi młodej dziewczyny he succumbed to the young girl’s charms- uroki życia w wielkim mieście the allure of the big city- spotkania te straciły dla mnie wszelki urok the meetings have no appeal at all for me any more- być pod czyimś urokiem to be under sb’s spell- zawsze byłem pod urokiem tego miejsca I’ve always found this place charming2. (czary) spell, charm- rzucić na kogoś urok to cast a. put a spell on sb- odczyniać uroki to lift a spell* * *być pod urokiem kogoś/czegoś — to be under the spell of sb/sth
* * *mi1. (= wdzięk) charm, attraction.2. (= siła magiczna) spell; być pod urokiem kogoś l. czegoś be under the spell of sb l. sth; rzucić na kogoś urok(i) cast a spell on sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urok
-
9 chłopięc|y
adj. 1. (dotyczący chłopca) [wdzięk, głos, figura] boyish, boylike; [lata] boyhood attr.; [obuwie, ubranie, zabawy] boys’- po chłopięcemu like a boy- ubierać się po chłopięcemu to dress like a boy2. (złożony z chłopców) [chór, zespół, drużyna] boys’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chłopięc|y
-
10 dandysowa|ty
adj. książk. [młodzieniec, strój, wygląd] foppish, dandyish; [wdzięk] dandifiedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dandysowa|ty
-
11 gracj|a
f 1. (G pl gracji) Mitol. Gracja Grace- trzy Gracje the Three Graces2. (G pl gracji) przen., żart. (kobieta) graceful woman 3. sgt (wdzięk) grace- poruszać się z gracją to move gracefully- mieć wiele gracji to be very graceful- była pełna gracji she was very gracefulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gracj|a
-
12 kobiec|y
adj. 1. [stroje, czasopismo, choroba, drużyna] women’s- kobieca piłka nożna women’s soccer- główna rola kobieca the female lead- kobiece twarze female faces- napisany kobiecym charakterem pisma written in a woman’s handwriting2. (typowy dla kobiet) [uroda, wrażliwość, słabość] feminine, female- kobieca intuicja feminine a. female intuition- ona jest bardzo/mało kobieca she’s very/not very feminine- prawie kobiecy wdzięk an almost feminine charm- po kobiecemu [rozumować, zachowywać się] in a feminine way, like a woman; [urządzony] with a woman’s a. feminine touchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kobiec|y
-
13 naturalnoś|ć
f sgt książk. 1. (prostota) naturalness, unadorned simplicity- naturalność i wdzięk młodej dziewczyny naturalness and charm of a young girl2. (pierwotność) naturalness, natural stateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naturalnoś|ć
-
14 nieodpar|ty
adj. 1. (przemożny) [urok, atrakcyjność] irresistible; magnetic przen.; [pragnienie, chęć, podnieta] irresistible; [lęk, wrażenie, uczucie] overwhelming- miała nieodparty wdzięk her charm was irresistible- poczuł nieodpartą ochotę na lody he felt a. had an irresistible urge for ice cream- ogarnęła go nieodparta senność/obawa he was overwhelmed with drowsiness/apprehension- miał nieodpartą siłę przekonywania he was irrefutably a. overwhelmingly convincing2. (niezbity) [argument, dowód, logika] irrefutable, indisputable- jego argumentacja była nieodparta his arguments were irrefutableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieodpar|ty
-
15 nieuchwytn|y
adj. 1. (nieosiągalny) [dłużnik, zbieg, zwierzę] elusive- wyjechał na urlop i był nieuchwytny he went on holiday and was unavailable2. (nierealny) [szczęście, sukces, cel, plany] elusive, unattainable 3. (nieokreślony) [wpływ, wdzięk] intangible, indefinable; [różnice, zmiany, formy] indiscernible; [kształt, wspomnienie, pojęcie] vague, nebulous- nieuchwytne piękno gór the intangible a. indefinable beauty of the mountains- łączyło ich coś tajemniczego, nieuchwytnego something mysterious and intangible bound them together- pojęcia/słowa o nieuchwytnym znaczeniu notions/words elusive in meaning4. (niewyczuwany) [dźwięk, zapach] imperceptibleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieuchwytn|y
-
16 niewątpliw|y
adj. [talent, zdolności, sukces] undoubted; [uczciwość, korzyść, znaczenie] unquestionable; [fakt, wdzięk, skłonność] undeniableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewątpliw|y
-
17 niezrównan|y
adj. książk. unparalleled, unequalled- niezrównany przekład książki an unparalleled translation of a book- dziewczyna miała niezrównany wdzięk the girl had a unique charm- był niezrównany jako towarzysz podróży he was unequalled as a travelling companionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezrównan|y
-
18 omdlewając|y
Ⅰ pa ⇒ omdleć Ⅱ adj. [głos, ruch] languid; [gest, wdzięk] languorous- spojrzała na niego omdlewającym wzrokiem she gave him a languorous lookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omdlewając|y
-
19 panieńs|ki
adj. 1. (dotyczący panny) [pamiętnik, podróż, suknia] young girl’s- panieński pokój a young girl’s room- jej fotografia z panieńskich lat a picture of her before she was married- nazwisko panieńskie maiden name2. (dziewczęcy) [rumieniec, wdzięk, skromność] maidenly- chłopiec zarumienił się po panieńsku a maidenly blush rose to the boy’s cheeksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > panieńs|ki
-
20 promieni|ować
impf Ⅰ vt (emitować) to radiate [ciepło, energię] Ⅱ vi 1. [ciepło, energia] to emanate, to radiate (z czegoś from sth); [planeta] to radiate vt- promieniować światłem/ciepłem to radiate light/heat- promieniujące ciało a radiating body2. przen. to radiate, to exude- jej twarz promieniowała radością a. z jej twarzy promieniowała radość her face radiated delight a. was radiant with delight- promieniował od niej wdzięk i uroda grace and beauty radiated a. emanated from her, she radiated a. exuded grace and beauty- z jej listów promieniował optymizm her letters were full of optimism3. (rozchodzić się) to radiate (z czegoś from sth)- ból promieniował na lewe ramię the pain radiated a. extended to the left shoulderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > promieni|ować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wdzięk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} ogół cech wywołujących na patrzącym przyjemne wrażenie, czar, urok, powab, gracja, lekkość, piękno, zalotność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ulotny, chwytający za serce, niewymuszony,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wdzięk — m III, D. u, N. wdziękkiem 1. blm «ogół cech stanowiących o tym, że ktoś lub coś sprawia miłe wrażenie; czar, urok, powab» Dziewczęcy, młodzieńczy wdzięk. Naturalny, przyrodzony, wrodzony, swoisty wdzięk. Niewymuszony, niewysłowiony, subtelny,… … Słownik języka polskiego
wdzięk — żart. Wdzięk słonia, hipopotama itp. «brak wdzięku i zręczności»: Ten człowiek ma wdzięk i takt słonia, który wpadł do składu porcelany. CKM 6/1998 … Słownik frazeologiczny
hipopotam — Wdzięk hipopotama zob. wdzięk … Słownik frazeologiczny
słoń — 1. Jak słoń w składzie porcelany «w sposób nieumiejętny, niezgrabny, niezręczny»: Ktoś, kto jest z zewnątrz, będzie się zachowywał jak słoń w składzie porcelany. Ponaraża się od razu większości profesury i nic nie zrobi. GPol (tyg) 1/1998. 2.… … Słownik frazeologiczny
Dąbrowa coat of arms — Dąbrowa Battle cry: Dąbrowa Details Alternative names Earliest mention … Wikipedia
Домброва (герб) — У этого термина существуют и другие значения, см. Домброва (значения). Домброва … Википедия
mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… … Słownik frazeologiczny
chłopięcy — 1. «odnoszący się do młodych chłopców; właściwy młodemu chłopcu» Chłopięcy wdzięk, głos. Chłopięca przekora. Chłopięce lata. Chłopięce zabawy. Obuwie, ubrania chłopięce. 2. «złożony z młodych chłopców» Chór, zespół chłopięcy. Drużyna chłopięca … Słownik języka polskiego
coś — D. czegoś, C. czemuś, B.=M., NMs. czymś, blm «zaimek nieokreślony zastępujący rzeczownik, zwykle nieosobowy, niekiedy liczebnik, bez bliższego jego oznaczenia» Coś mu jest. Coś tam majstrował. Znaleźć coś ciekawego. Coś by trzeba zrobić. Bać się… … Słownik języka polskiego
czar — m IV, D. u, Ms. czarze; lm M. y 1. częściej w lm «nadzwyczajne zjawisko, zdarzenie, przypisywane, według dawnych wierzeń ludowych, działaniu sił nadprzyrodzonych; przejaw działania tych sił; środki magiczne wywołujące je» Amulet od czarów. Bać… … Słownik języka polskiego