-
1 wbrew
wbrew jego woli gegen seinen Willen;wbrew oczekiwaniom wider Erwarten;wbrew naszej umowie gegen unsere Vereinbarung -
2 wbrew
+dat entgegen +dat, trotz +gen, zuwider +dat\wbrew zasadom gegen die Prinzipien, den Prinzipien zum Trotz\wbrew czyjejś woli gegen jds Willen\wbrew sobie wider Willen, widerwillig -
3 wbrew
praepgegen, entgegen; trotz -
4 entgegen
entgegen [ɛnt'ge:gən]I. advdem Ziel \entgegen w stronę celudem Morgen/Sommer \entgegen do jutra/w stronę słońcaII. prep + dat1) ( zuwider)\entgegen unserer Abmachung wbrew naszej umowie2) ( im Gegensatz zu)\entgegen allen Erwartungen wbrew wszelkim oczekiwaniom -
5 oczekiwania
oczekiwania n/pl (-ań) Erwartungen f/pl;wbrew oczekiwaniom wider Erwarten;zgodnie z oczekiwaniami erwartungsgemäß -
6 przepis
przepisy pl Vorschriften f/pl, Bestimmungen f/pl;przepis użycia Gebrauchsanweisung f;według przepisu lekarza nach ärztlicher Verordnung;zgodnie z przepisami vorschriftsmäßig, ordnungsgemäß;wydaje się z przepisu lekarza … ist verschreibungspflichtig -
7 przewidywanie
przewidywanie n (-a; G -ań) Vorhersage f, Prognose f;według wszelkich przewidywań aller Voraussicht nach;wbrew przewidywaniom entgegen allen Erwartungen -
8 umowa
umowa kupna Kaufvertrag m;umowa najmu Mietvertrag m;umowa o pracę Arbeitsvertrag m;umowa o dzieło Werkvertrag m;umowa o wymianie handlowej Handelsabkommen n;zgodnie z umową JUR vertragsgemäß;wbrew umowie gegen die Vereinbarung; JUR vertragswidrig -
9 logika
-
10 oczekiwanie
oczekiwanie [ɔʧ̑ɛkivaɲɛ] ntto nie spełnia moich oczekiwań das erfüllt meine Erwartungen nicht, das entspricht nicht meinen Erwartungenzawieść czyjeś oczekiwania jds Erwartungen enttäuschenmoje oczekiwania sprawdziły się meine Erwartungen [ lub Vermutungen] haben sich bestätigtcoś przechodzi wszelkie oczekiwania etw übertrifft alle Erwartungenwbrew wszelkim oczekiwaniom wider Erwarten -
11 durchsetzen
durch|setzen ['dʊrçzɛʦ̑ən],1.I. vtseinen Willen [gegen jdn] \durchsetzen narzucić [komuś] swoją wolę2) ( bewilligt bekommen)etw [bei jdm] \durchsetzen uzyskać [czyjąś] zgodę na cośer konnte sein Projekt bei dem Chef \durchsetzen udało mu się uzyskać poparcie szefa dla projektu[bei jdm] \durchsetzen, dass... nakłonić [kogoś], żeby...II. vr1) ( sich Geltung verschaffen)sich [gegen jdn] \durchsetzen postawić na swoim [wbrew komuś]sich mit etw nicht \durchsetzen können nie móc czegoś przeforsować2) ( sich verbreiten)sich \durchsetzen Idee: zyskać popularnośćeine mit Geheimagenten durchsetzte Organisation organizacja infiltrowana przez tajnych agentów -
12 Rat
1. rada fjdn um \Rat fragen pytać [ perf za-] kogoś o radęjdm einen \Rat geben dać komuś radęauf den \Rat seines Bruders [hin] za radą swego brataentgegen seinem/ihrem \Rat wbrew jego/jej radzie2.im \Rat sitzen zasiadać w radzieder \Rat der Europäischen Union Rada Unii EuropejskiejGroßer \Rat (CH) Wielka Rada f ( parlament kantonu szwajcarskiego) -
13 rechtswidrig
-
14 Trotzreaktion
robienie nt czegoś wbrew [o na przekór] komuś/czemuś -
15 vertragswidrig
-
16 wider
+ akk ( geh)\wider Erwarten wbrew oczekiwaniom\wider besseres Wissen schweigen milczeć [po]mimo głębszej wiedzy -
17 Wille
Wille ['vɪlə] <-ns, -n> mseinen eigenen \Willen haben mieć własną wolęetw aus freiem \Willen tun czynić [ perf u-] coś z własnej nieprzymuszonej woliseinen \Willen durchsetzen przeforsować swoją wolęjdm seinen \Willen aufzwingen narzucać [ perf narzucić] komuś swoją wolęetw wider \Willen tun czynić [ perf u-] coś wbrew własnej wolider gute \Wille dobra woladas war kein böser \Wille to nie było w złej intencji3) es geht beim besten \Willen nicht mimo najlepszych chęci jest to niemożliwe -
18 zuwiderhandeln
См. также в других словарях:
wbrew — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z celownikiem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na przeciwstawną okoliczność; pomimo, na przekór, bez względu na : {{/stl 7}}{{stl 10}}Postąpił wbrew przyjętym zasadom. Podjął tę decyzję wbrew sobie. Wbrew… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wbrew — «przyimek łączący się z rzeczownikami (lub innymi wyrazami w ich funkcji) w celowniku; tworzy wyrażenia oznaczające działanie sprzeczne z czymś lub okoliczności kontrastujące z czymś; na przekór czemuś, pomimo czegoś» Czynić coś wbrew czyjejś… … Słownik języka polskiego
na przekór — «wbrew czyjejś woli, czyjemuś życzeniu; na złość komuś» Zrobić coś na przekór komuś, czemuś … Słownik języka polskiego
nieetycznie — «wbrew nakazom etyki; niemoralnie, nieuczciwie» Postępować nieetycznie … Słownik języka polskiego
iść — ndk, idę, idziesz, idź, szedł, szła, szli 1. «przenosić się z miejsca na miejsce, posuwać się stawiając kroki; stąpać, kroczyć; w pochodzie: maszerować» Iść pieszo, piechotą, na piechotę. Iść na palcach. Iść ostrożnie, pewnie, śmiało. Iść na… … Słownik języka polskiego
Włochaty — Pays d’origine Pologne Genre musical Anarcho punk Punk Hardcore Années d activité Depuis 1987 … Wikipédia en Français
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
głowa — ż IV, CMs. głowawie; lm D. głów 1. «część ciała zawierająca mózg i narządy zmysłów, u człowieka i niektórych małp wysunięta ku górze, u zwierząt ku przodowi» Mała, duża, kształtna głowa. Ludzka, rybia, psia głowa. Głowa ptaka, psa, ryby. Ból… … Słownik języka polskiego
mimo — 1. «przyimek łączący się z rzeczownikiem w dopełniaczu (dawniej też w bierniku), tworzący wyrażenia oznaczające rozbieżność między tym, co się dzieje, a tym, czego się należało spodziewać; nie zważając na coś, wbrew czemuś, pomimo» Mimo urody nie … Słownik języka polskiego
pomimo — 1. «przyimek łączący się z rzeczownikiem w dopełniaczu (dawniej też w bierniku), tworzący wyrażenia oznaczające rozbieżność między tym, co się dzieje, a tym, czego się należało spodziewać; nie zważając na coś, wbrew czemuś, mimo» Pomimo tuszy… … Słownik języka polskiego
przeforsować — dk IV, przeforsowaćsuję, przeforsowaćsujesz, przeforsowaćsuj, przeforsowaćował, przeforsowaćowany przeforsowywać ndk VIIIa, przeforsowaćowuję, przeforsowaćowujesz, przeforsowaćowuj, przeforsowaćywał, przeforsowaćywany 1. «przeprowadzić coś wbrew… … Słownik języka polskiego