Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

wants

  • 81 divagación

    f.
    divagation, discursion, wandering, digression.
    * * *
    1 digression
    * * *
    SF (=disgresión) digression
    pl divagaciones wanderings, ramblings
    * * *
    femenino digression
    * * *
    = digression, meandering, wander.
    Ex. If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.
    Ex. Browsing when one has no clue what one wants is not a very intellectual activity, it is rather aimless meandering.
    Ex. The article is entitled 'Memories of Otago and Southland libraries and librarians: an unmethodical wander'.
    ----
    * divagaciones = ramblings, musings, stray thoughts.
    * lleno de divagaciones = meandering.
    * * *
    femenino digression
    * * *
    = digression, meandering, wander.

    Ex: If we instruct it to ponder this question more leisurely, it will quickly try the user's patience with digressions concerning the less illustrious senior MOZART, LEOPOLD.

    Ex: Browsing when one has no clue what one wants is not a very intellectual activity, it is rather aimless meandering.
    Ex: The article is entitled 'Memories of Otago and Southland libraries and librarians: an unmethodical wander'.
    * divagaciones = ramblings, musings, stray thoughts.
    * lleno de divagaciones = meandering.

    * * *
    digression
    déjate de divagaciones y ve al grano stop digressing and get to the point
    * * *

    divagación sustantivo femenino
    digression
    divagación sustantivo femenino digression, rambling: se pierde en divagaciones absurdas, he gets lost in his absurd ramblings
    ' divagación' also found in these entries:
    Spanish:
    escarceo
    * * *
    digression
    * * *
    f digression

    Spanish-English dictionary > divagación

  • 82 echar dentro de

    (v.) = throw into
    Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.
    * * *
    (v.) = throw into

    Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.

    Spanish-English dictionary > echar dentro de

  • 83 eliminar

    v.
    to eliminate.
    El líquido eliminó las manchas The liquid eliminated the stains.
    El mafioso eliminó al testigo The mobster eliminated the witness.
    * * *
    1 (gen) to eliminate, exclude
    2 (esperanzas, miedos, etc) to get rid of, cast aside
    3 familiar (matar) to kill, eliminate
    * * *
    verb
    3) kill
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer desaparecer) [+ mancha, obstáculo] to remove, get rid of; [+ residuos] to dispose of; [+ pobreza] to eliminate, eradicate; [+ posibilidad] to rule out

    eliminar un directorio — (Inform) to remove o delete a directory

    2) [+ concursante, deportista] to knock out, eliminate

    fueron eliminados de la competiciónthey were knocked out of o eliminated from the competition

    3) euf (=matar) to eliminate, do away with *
    4) [+ incógnita] to eliminate
    5) (Fisiol) to eliminate
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex. DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex. Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex. Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex. Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex. 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex. Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex. It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex. It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex. My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.

    Ex: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex: DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex: Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex: Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex: Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex: 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex: Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex: It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex: It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex: My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.

    * * *
    eliminar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obstáculo› to remove; ‹párrafo› to delete, remove
    para eliminar las cucarachas to get rid of o exterminate o kill cockroaches
    2 ‹equipo/candidato› to eliminate
    fueron eliminados del torneo they were knocked out of o eliminated from the tournament
    3 ( euf) (matar) to eliminate ( euph), to get rid of ( euph)
    B ‹toxinas/grasas› to eliminate
    C ( Mat) ‹incógnita› to eliminate
    * * *

     

    eliminar ( conjugate eliminar) verbo transitivo

    párrafo to delete, remove

    (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)


    e)toxinas/grasas to eliminate

    eliminar verbo transitivo to eliminate
    ' eliminar' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - cortar
    - descalificar
    - michelín
    - quitar
    - sonda
    - terminar
    - tranquilizar
    English:
    cut out
    - debug
    - eliminate
    - face
    - hit list
    - knock out
    - liquidate
    - obliterate
    - remove
    - weed
    - cut
    - delete
    - do
    - knock
    - take
    - zap
    * * *
    1. [en juego, deporte, concurso] to eliminate (de from);
    el que menos puntos consiga queda eliminado the person who scores the lowest number of points is eliminated;
    lo eliminaron en la segunda ronda he was eliminated o knocked out in the second round
    2. [acabar con] [contaminación] to eliminate;
    [grasas, toxinas] to eliminate, to get rid of; [residuos] to dispose of; [manchas] to remove, to get rid of; [fronteras, obstáculos] to remove, to eliminate;
    eliminó algunos trozos de su discurso he cut out some parts of his speech
    3. Mat [incógnita] to eliminate
    4. Euf [matar] to eliminate, to get rid of
    * * *
    v/t
    1 eliminate
    2 desperdicios dispose of
    3 INFOR delete
    * * *
    1) : to eliminate, to remove
    2) : to do in, to kill
    * * *
    1. (en general) to eliminate
    2. (manchas) to remove

    Spanish-English dictionary > eliminar

  • 84 empeine

    m.
    1 instep.
    2 bridge of the foot, upper surface of the arch of the foot, bridge, instep.
    3 instep of the shoe, part of the shoe covering the instep, vamp.
    * * *
    1 (pie, zapato) instep
    2 (pubis) groin
    * * *
    SM
    1) [de pie, zapato] instep
    2) (=vientre) groin
    3) pl empeines (Med) impetigo sing
    4) (Bot) cotton flower
    * * *
    masculino instep
    * * *
    = instep.
    Nota: Del zapato.
    Ex. When a player wants to kick a ball with optimum power, the instep drive is the technique that is most often used.
    * * *
    masculino instep
    * * *
    Nota: Del zapato.

    Ex: When a player wants to kick a ball with optimum power, the instep drive is the technique that is most often used.

    * * *
    instep
    * * *

    empeine sustantivo masculino
    instep
    empeine sustantivo masculino instep
    ' empeine' also found in these entries:
    English:
    arch
    - instep
    * * *
    [de pie, zapato] instep
    * * *
    m instep
    * * *
    : instep

    Spanish-English dictionary > empeine

  • 85 en connivencia

    (adj.) = colluding
    Ex. The transmitter wants to broadcast a message to all receivers in such a way that colluding groups of receivers cannot jam the reception of any other receiver.
    * * *
    (adj.) = colluding

    Ex: The transmitter wants to broadcast a message to all receivers in such a way that colluding groups of receivers cannot jam the reception of any other receiver.

    Spanish-English dictionary > en connivencia

  • 86 en las palabras de uno mismo

    = in + Posesivo + own words
    Ex. The enquirer should be encouraged to express himself freely and if necessary at length, so that we have as complete a statement as he is able to give of what he wants, in his own words.
    * * *
    = in + Posesivo + own words

    Ex: The enquirer should be encouraged to express himself freely and if necessary at length, so that we have as complete a statement as he is able to give of what he wants, in his own words.

    Spanish-English dictionary > en las palabras de uno mismo

  • 87 en parte

    partly
    * * *
    * * *
    = in part, part of the way, partial, partially, partly
    Ex. Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.
    Ex. In such cases he is directed only part of the way to the location of the specific class he really wants.
    Ex. Any other indication of document content, such as classification notation or alphabetical subject headings are partial representations of content.
    Ex. This particular problem can at least be partially remedied by giving titles in addition to document numbers.
    Ex. In practice, many cataloguers favour the direct catalogue partly because it is simpler for the cataloguer to compile.
    * * *
    = in part, part of the way, partial, partially, partly

    Ex: Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.

    Ex: In such cases he is directed only part of the way to the location of the specific class he really wants.
    Ex: Any other indication of document content, such as classification notation or alphabetical subject headings are partial representations of content.
    Ex: This particular problem can at least be partially remedied by giving titles in addition to document numbers.
    Ex: In practice, many cataloguers favour the direct catalogue partly because it is simpler for the cataloguer to compile.

    Spanish-English dictionary > en parte

  • 88 encapricharse con

    = fall for, catch + Posesivo + fancy, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.
    Ex. The article ' Falling for fiction' looks at new novels by a diverse range of 13 authors.
    Ex. At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.
    Ex. He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.
    Ex. She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.
    Ex. He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.
    * * *
    = fall for, catch + Posesivo + fancy, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.

    Ex: The article ' Falling for fiction' looks at new novels by a diverse range of 13 authors.

    Ex: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.
    Ex: He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.
    Ex: She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.
    Ex: He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.

    Spanish-English dictionary > encapricharse con

  • 89 encariñarse con

    v.
    to warm up to, to become fond of, to attach oneself with, to attach oneself to.
    * * *
    = grow + fond of, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.
    Ex. And when good people you've come to grow fond of are killed, often before your very eyes, it seems shocking and unfair.
    Ex. He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.
    Ex. She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.
    Ex. He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.
    * * *
    = grow + fond of, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.

    Ex: And when good people you've come to grow fond of are killed, often before your very eyes, it seems shocking and unfair.

    Ex: He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.
    Ex: She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.
    Ex: He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.

    Spanish-English dictionary > encariñarse con

  • 90 enseñanza obligatoria

    (n.) = K-12, compulsory education
    Ex. This article outlines Internet activities in K-12 (kindergarten to age 17) USA schools.
    Ex. The government wants to shake up compulsory education in England.
    * * *
    (n.) = K-12, compulsory education

    Ex: This article outlines Internet activities in K-12 (kindergarten to age 17) USA schools.

    Ex: The government wants to shake up compulsory education in England.

    Spanish-English dictionary > enseñanza obligatoria

  • 91 entrada de diario

    Ex. In this journal entry, Sarah describes her epiphany of simplicity: how she first came to realize that she wants less, not more.
    * * *

    Ex: In this journal entry, Sarah describes her epiphany of simplicity: how she first came to realize that she wants less, not more.

    Spanish-English dictionary > entrada de diario

  • 92 entrar en la dinámica

    (v.) = enter + the fray
    Ex. However, by constantly assessing actual and potential customer wants and needs, prioritizing customer markets, and identifying the competition, libraries can (and must) enter the fray of a world that is customer-driven.
    * * *
    (v.) = enter + the fray

    Ex: However, by constantly assessing actual and potential customer wants and needs, prioritizing customer markets, and identifying the competition, libraries can (and must) enter the fray of a world that is customer-driven.

    Spanish-English dictionary > entrar en la dinámica

  • 93 exasperar a Alguien

    (v.) = drive + Alguien + up a wall, drive + Alguien + to despair, get on + Posesivo + nerves, drive + Alguien + mad, drive + Alguien + insane, drive + Alguien + crazy, drive + Alguien + nuts, drive + Alguien + potty
    Ex. Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.
    Ex. Ironically, Weber later changed his attitude and stated that 'a passion for bureaucracy is enough to drive one to despair'.
    Ex. But the old printers were men who got on each other's nerves and lost their tempers; who had moments of disastrous clumsiness; and who improvised and botched without hesitation whenever their tools or materials did not precisely meet the needs of the moment.
    Ex. This is a superb translation of the memoirs of the wife of Sado, the crown prince of Korea, who was driven mad and became a serial killer.
    Ex. As 'The Police' put it in their song, now a long time ago: 'Too much information running through my brain - Too much information driving me insane'.
    Ex. Those who are 'perfectionists' in such things will want to drive you crazy worrying about 'what if two people go out together' or 'it won't be accurate because some users go out for a smoke and then come right back in' or 'what about kids who run in and out' and so forth.
    Ex. Jack's father and wife drove him nuts.
    Ex. I can understand why he wants to go -- he's normally very active and being stuck indoors during the day is driving him potty.
    * * *
    (v.) = drive + Alguien + up a wall, drive + Alguien + to despair, get on + Posesivo + nerves, drive + Alguien + mad, drive + Alguien + insane, drive + Alguien + crazy, drive + Alguien + nuts, drive + Alguien + potty

    Ex: Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.

    Ex: Ironically, Weber later changed his attitude and stated that 'a passion for bureaucracy is enough to drive one to despair'.
    Ex: But the old printers were men who got on each other's nerves and lost their tempers; who had moments of disastrous clumsiness; and who improvised and botched without hesitation whenever their tools or materials did not precisely meet the needs of the moment.
    Ex: This is a superb translation of the memoirs of the wife of Sado, the crown prince of Korea, who was driven mad and became a serial killer.
    Ex: As 'The Police' put it in their song, now a long time ago: 'Too much information running through my brain - Too much information driving me insane'.
    Ex: Those who are 'perfectionists' in such things will want to drive you crazy worrying about 'what if two people go out together' or 'it won't be accurate because some users go out for a smoke and then come right back in' or 'what about kids who run in and out' and so forth.
    Ex: Jack's father and wife drove him nuts.
    Ex: I can understand why he wants to go -- he's normally very active and being stuck indoors during the day is driving him potty.

    Spanish-English dictionary > exasperar a Alguien

  • 94 exigir

    v.
    1 to demand.
    exijo saber la respuesta I demand to know the answer
    exigir algo de o a alguien to demand something from somebody
    exigen una licenciatura you need to have a degree
    Ella demandó ayuda She called for assistance.
    2 to call for, to require.
    este trabajo exige mucha concentración this work calls for a lot of concentration
    3 to be demanding.
    4 to demand to, to urge to.
    Exigimos saber el por qué We demand to know why.
    * * *
    Conjugation model [ DIRIGIR], like link=dirigir dirigir
    2 (pedir con energía) to insist on, demand
    3 figurado (necesitar) to require, call for
    \
    exigir demasiado to be very demanding
    * * *
    verb
    1) to demand, require
    * * *
    VT
    1) [persona] [gen] to demand; [+ dimisión] to demand, call for

    la maestra nos exige demasiado — our teacher is too demanding, our teacher asks too much of us

    exigen tres años de experienciathey're asking for o they require three years' experience

    2) [situación, trabajo] to demand, require, call for

    ese puesto exige mucha pacienciathis job demands o requires o calls for a lot of patience

    3) Ven (=demandar)

    exigir algo — to ask for sth, request sth

    exigir a algn — to beg sb, plead with sb

    4) [+ impuestos] to exact, levy (a from)
    * * *
    verbo transitivo
    a) <pago/respuesta/disciplina> to demand

    exigir que + subj: exigió que lo dejaran hablar he demanded to be allowed to speak; exigió que las tropas invasoras se retiraran — he demanded that the invading troops (should) withdraw

    b) ( requerir) to call for, demand

    mi trabajo exige mucha concentraciónmy job requires o demands great concentration

    c) ( esperar de alguien) (+ me/te/le etc)
    * * *
    = have + calls for, call for, demand, make + demand, mandate, require, place + demands on, clamour for [clamor, -USA], finger-snapping, exact.
    Ex. For some while there have been calls for an abbreviated version of AACR, for small libraries and for non-cataloguers.
    Ex. The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.
    Ex. The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.
    Ex. Also, informative abstracts make greater demands upon appreciation of subject content than indicative abstracts.
    Ex. Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.
    Ex. If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.
    Ex. The latest developments in pharmacology are placing new demands on pharmaceutical libraries especially for information on the field of biopharmacology.
    Ex. I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.
    Ex. The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.
    Ex. Every time the monarch came to parliament to pass a new tax bill, the parliament obliged only after exacting more liberty from him.
    ----
    * exigir demasiado = overtax.
    * exigir demasiado a los recursos = stretch + Posesivo + resources.
    * exigir demasiado de = put + strain on.
    * exigir esfuerzo = take + effort.
    * exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.
    * exigir un rescate = ransom.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <pago/respuesta/disciplina> to demand

    exigir que + subj: exigió que lo dejaran hablar he demanded to be allowed to speak; exigió que las tropas invasoras se retiraran — he demanded that the invading troops (should) withdraw

    b) ( requerir) to call for, demand

    mi trabajo exige mucha concentraciónmy job requires o demands great concentration

    c) ( esperar de alguien) (+ me/te/le etc)
    * * *
    = have + calls for, call for, demand, make + demand, mandate, require, place + demands on, clamour for [clamor, -USA], finger-snapping, exact.

    Ex: For some while there have been calls for an abbreviated version of AACR, for small libraries and for non-cataloguers.

    Ex: The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.
    Ex: The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.
    Ex: Also, informative abstracts make greater demands upon appreciation of subject content than indicative abstracts.
    Ex: Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.
    Ex: If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.
    Ex: The latest developments in pharmacology are placing new demands on pharmaceutical libraries especially for information on the field of biopharmacology.
    Ex: I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.
    Ex: The stereotype of the decision-maker as a person who does nothig but finger-snapping and button-pushing fades with systematic research and analysis.
    Ex: Every time the monarch came to parliament to pass a new tax bill, the parliament obliged only after exacting more liberty from him.
    * exigir demasiado = overtax.
    * exigir demasiado a los recursos = stretch + Posesivo + resources.
    * exigir demasiado de = put + strain on.
    * exigir esfuerzo = take + effort.
    * exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.
    * exigir un rescate = ransom.

    * * *
    exigir [I7 ]
    vt
    1 ‹pago/indemnización› to demand
    ¡exijo una respuesta! I demand an answer!
    exigen dos años de experiencia they insist on o require two years' experience
    exigir QUE + SUBJ:
    exigió que lo dejaran hablar he demanded to be allowed to speak
    exigió que las tropas invasoras se retiraran he demanded that the invading troops (should) withdraw
    2 (requerir) to call for, demand
    la situación exige una solución inmediata the situation calls for o demands an immediate solution
    un trabajo que exige mucha concentración a job which requires o demands o calls for great concentration
    3
    (esperar de algn): le exigen demasiado en ese colegio they ask too much of him at that school
    * * *

     

    exigir ( conjugate exigir) verbo transitivo
    a)pago/respuesta/disciplina to demand;


    b) ( requerir) ‹concentración/paciencia to call for, demand

    c) ( esperar de algn) (+ me/te/le etc):


    exigir verbo transitivo to demand
    ' exigir' also found in these entries:
    Spanish:
    cobrar
    - condición
    - fiar
    - reclamar
    - reivindicar
    - requerir
    English:
    absorb
    - call
    - call for
    - claim
    - demand
    - exact
    - expect
    - levy
    - necessitate
    - need
    - press
    - ransom
    - require
    - command
    - over
    - waive
    * * *
    vt
    1. [pedir] to demand;
    exigimos nuestros derechos we demand our rights;
    exigen una licenciatura you need to have a degree;
    exijo saber la respuesta I demand to know the answer;
    ¡exijo que venga el encargado! I demand to see the manager!;
    exigió que estuviera presente su abogado she demanded that her lawyer be present;
    exigir algo de o [m5] a alguien to demand sth from sb;
    de tí se exigirá una conducta ejemplar you will be expected to show exemplary behaviour;
    no le exijas tanto, que acaba de empezar you shouldn't demand so much of him, he's only just started
    2. [requerir, necesitar] to call for, to require;
    este trabajo exige mucha concentración this work calls for a lot of concentration;
    si el guión lo exige if the script requires it
    vi
    to be demanding
    * * *
    v/t
    1 demand
    2 ( requirir) call for, demand
    3
    :
    le exigen mucho they ask a lot of him
    * * *
    exigir {35} vt
    1) : to demand, to require
    2) : to exact, to levy
    * * *
    exigir vb
    1. (pedir) to demand
    2. (necesitar) to require

    Spanish-English dictionary > exigir

  • 95 expresarse en detalle

    (v.) = express + Reflexivo + at length
    Ex. The enquirer should be encouraged to express himself freely and if necessary at length, so that we have as complete a statement as he is able to give of what he wants, in his own words.
    * * *
    (v.) = express + Reflexivo + at length

    Ex: The enquirer should be encouraged to express himself freely and if necessary at length, so that we have as complete a statement as he is able to give of what he wants, in his own words.

    Spanish-English dictionary > expresarse en detalle

  • 96 facción

    f.
    1 faction, dissident fraction, dissident group, group of persons forming a contentious minority within a larger group.
    2 facial feature, feature.
    3 faction, internal dissension, conflict within an organization or country.
    * * *
    1 PLÍTICA faction
    1 (rasgos) facial features, features
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Pol) faction
    2) pl facciones (Anat) features

    de facciones irregulareswith o of irregular features

    3) (Mil) duty
    * * *
    1) (Pol) faction
    2) facciones femenino plural ( rasgos) features (pl)
    * * *
    = camp, faction, faction group.
    Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex. Both factions realize that new expenditures must not be undertaken if they mean increasing taxes.
    Ex. These awful experiences caused some women to take up arms and joined various faction groups.
    ----
    * facción disidente = splinter group, splinter party.
    * * *
    1) (Pol) faction
    2) facciones femenino plural ( rasgos) features (pl)
    * * *
    = camp, faction, faction group.

    Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.

    Ex: Both factions realize that new expenditures must not be undertaken if they mean increasing taxes.
    Ex: These awful experiences caused some women to take up arms and joined various faction groups.
    * facción disidente = splinter group, splinter party.

    * * *
    A ( Pol) faction
    B facciones fpl (rasgos) features (pl)
    es de or tiene facciones delicadas he has delicate features
    * * *

    facción sustantivo femenino
    a) (Pol) faction

    b)

    facciones sustantivo femenino plural ( rasgos) features (pl)

    facción
    I f Pol faction, splinter group
    II f pl (rasgos) facciones, features
    ' facción' also found in these entries:
    Spanish:
    ala
    - bando
    - moderado
    English:
    camp
    - feature
    - faction
    * * *
    1. [bando] faction
    2.
    facciones [rasgos] features
    * * *
    f
    1 POL faction
    2
    :
    facciones pl ( rasgos) features
    * * *
    1) : faction
    2) facciones nfpl
    rasgos: features

    Spanish-English dictionary > facción

  • 97 florecer

    v.
    1 to flower.
    2 to bloom, to blossom, to bud, to flower.
    Las rosas florecen en abril Roses bloom in April.
    3 to flourish, to blossom, to blossom out, to prosper.
    Sus talentos florecieron Her talents flourished.
    4 to bloom for.
    Me florecen las rosas The roses bloom for me.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (plantas) to flower, bloom; (árboles) to blossom
    2 (prosperar) to flourish, thrive
    1 (enmohecerse) to go mouldy (US moldy)
    * * *
    verb
    1) to bloom, blossom, flower
    * * *
    1. VI
    1) (Bot) to flower, bloom
    2) (=prosperar) to flourish, thrive
    2.
    See:
    * * *
    verbo intransitivo
    a) flor to flower, bloom; árbol to flower, blossom
    b) ( prosperar) to flourish, thrive
    * * *
    = flourish, bloom, burgeon, thrive, boom, flower, blossom, burst forth.
    Ex. The reference librarian, on the other hand, wants a tool which is reflective of the approach that a user might take at that moment, not the approach of a user who might have flourished at the time when the record was made.
    Ex. The article 'TULIP blooms in Tennesee' describes TULIP, a collaborative project to provide image access to 43 periodicals to members of the academic community.
    Ex. The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.
    Ex. Librarians need to pay greater attention to the politics of this organisational environment if libraries are to thrive.
    Ex. Public libraries in China boomed at the beginning of the present century.
    Ex. Librarians seek to provide a challenging, dynamic environment in which individual growth can flower.
    Ex. At last, library schools and students recognise the true potential of the profession of librarianship, and the profession has the chance to blossom and flourish.
    Ex. It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.
    ----
    * florecer antes de tiempo = bolt.
    * que florece en primavera = spring-flowering.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) flor to flower, bloom; árbol to flower, blossom
    b) ( prosperar) to flourish, thrive
    * * *
    = flourish, bloom, burgeon, thrive, boom, flower, blossom, burst forth.

    Ex: The reference librarian, on the other hand, wants a tool which is reflective of the approach that a user might take at that moment, not the approach of a user who might have flourished at the time when the record was made.

    Ex: The article 'TULIP blooms in Tennesee' describes TULIP, a collaborative project to provide image access to 43 periodicals to members of the academic community.
    Ex: The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.
    Ex: Librarians need to pay greater attention to the politics of this organisational environment if libraries are to thrive.
    Ex: Public libraries in China boomed at the beginning of the present century.
    Ex: Librarians seek to provide a challenging, dynamic environment in which individual growth can flower.
    Ex: At last, library schools and students recognise the true potential of the profession of librarianship, and the profession has the chance to blossom and flourish.
    Ex: It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.
    * florecer antes de tiempo = bolt.
    * que florece en primavera = spring-flowering.

    * * *
    florecer [E3 ]
    vi
    1 «flor» to flower, bloom; «árbol» to flower, blossom
    los rosales ya han florecido the roses have already flowered o bloomed, the roses are already in bloom
    2 (prosperar) to flourish, thrive
    el negocio está floreciendo the business is thriving o flourishing
    * * *

    florecer ( conjugate florecer) verbo intransitivo
    a) [tulipán/rosa] to flower, bloom;

    [ árbol] to flower, blossom

    florecer verbo intransitivo
    1 (dar flor) to flower, bloom
    2 (prosperar) to flourish, thrive
    ' florecer' also found in these entries:
    English:
    bloom
    - blossom
    - burgeon
    - flourish
    - flower
    - come
    * * *
    vi
    1. [dar flor] to flower
    2. [prosperar] to flourish;
    el sector de la telefonía móvil está floreciendo the cellphone o Br mobile phone industry is flourishing
    * * *
    v/i BOT flower, bloom; de negocio, civilización etc flourish
    * * *
    florecer {53} vi
    1) : to bloom, to blossom
    2) : to flourish, to thrive
    * * *
    1. (en general) to flower
    2. (árbol) to blossom
    3. (prosperar) to flourish

    Spanish-English dictionary > florecer

  • 98 flujo de neutrones

    (n.) = neutro flux
    Ex. For example, a user who wants to search for the determination of neutron flux in a boiling water reactor will look under the word REACTOR.
    * * *

    Ex: For example, a user who wants to search for the determination of neutron flux in a boiling water reactor will look under the word REACTOR.

    Spanish-English dictionary > flujo de neutrones

  • 99 fogoso

    adj.
    fiery, gung-ho, spirited, red-blooded.
    * * *
    1 fiery, spirited
    * * *
    ADJ (=enérgico) spirited, mettlesome; (=apasionado) fiery, ardent; [caballo etc] frisky
    * * *
    - sa adjetivo ardent
    * * *
    = hothead, hot-headed [hotheaded], fiery [fierier -comp., fieriest -sup.], spirited, red-blooded, torrid.
    Ex. This put the matter down to the work of a marginal fringe of hotheads & lunatics.
    Ex. The 1996 film of 'Romeo and Juliet' is a gripping presentation of Shakespeare's story of star-crossed lovers in an impulsive, hot-headed, violent world.
    Ex. In the end, his crude language and fiery personality limited him to the role of redneck poltergeist.
    Ex. Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.
    Ex. What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.
    Ex. He says he wants to have a torrid affair because he's too busy to commit to a proper relationship!.
    * * *
    - sa adjetivo ardent
    * * *
    = hothead, hot-headed [hotheaded], fiery [fierier -comp., fieriest -sup.], spirited, red-blooded, torrid.

    Ex: This put the matter down to the work of a marginal fringe of hotheads & lunatics.

    Ex: The 1996 film of 'Romeo and Juliet' is a gripping presentation of Shakespeare's story of star-crossed lovers in an impulsive, hot-headed, violent world.
    Ex: In the end, his crude language and fiery personality limited him to the role of redneck poltergeist.
    Ex: Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.
    Ex: What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.
    Ex: He says he wants to have a torrid affair because he's too busy to commit to a proper relationship!.

    * * *
    fogoso -sa
    ardent
    * * *

    fogoso,-a adjetivo fiery, spirited
    ' fogoso' also found in these entries:
    Spanish:
    fogosa
    English:
    fiery
    - frisky
    - spirited
    * * *
    fogoso, -a adj
    [persona] passionate, intense; [caballo] spirited, lively
    * * *
    adj fiery, ardent
    * * *
    fogoso, -sa adj
    ardiente: ardent

    Spanish-English dictionary > fogoso

  • 100 forzar

    v.
    1 to force.
    forzar a alguien a hacer algo to force somebody to do something
    forzar la vista to strain one's eyes
    forzar una cerradura to force a lock
    Ricardo forzó la puerta Richard forced the door.
    2 to rape.
    3 to enforce, to muscle, to impose, to foist.
    La policía forzó el reglamento The police enforced the rules.
    4 to coerce, to constrain, to force.
    La policía forzó a Ricardo The police coerced Richard.
    * * *
    (o changes to ue in stressed syllables; z changes to c before e)
    Present Indicative
    fuerzo, fuerzas, fuerza, forzamos, forzáis, fuerzan.
    Past Indicative
    forcé, forzaste, forzó, forzamos, forzasteis, forzaron.
    Present Subjunctive
    Imperative
    fuerza (tú), fuerce (él/Vd.), forcemos (nos.), forzad (vos.), fuercen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    1) to force, compel
    * * *
    VT
    1) (=obligar) to force

    forzar a algn a hacer algo — to force sb to do sth, make sb do sth

    les forzó a dimitir — he forced them to resign, he made them resign

    2) [+ puerta, cerradura] to force; (Mil) [+ ciudadela, fuerte] to storm, take
    3) [+ ojos, voz] to strain; [+ sonrisa] to force
    4) (=violar) to rape
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( obligar) to force

    me vi forzado — I had to, I was forced

    2)
    a) < vista> to strain
    b) < sonrisa> to force
    3) <puerta/cerradura> to force
    4) ( violar) to rape
    2.
    forzarse v pron ( obligarse) to make o force oneself
    * * *
    = compel, constrain, force, oblige, force + Nombre + open, strain, extrude, enforce, shoehorn, pry + Nombre + open.
    Nota: Sinónimo de prise + Nombre + open.
    Ex. It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new role.
    Ex. Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.
    Ex. If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.
    Ex. The user interested in children's sports, therefore, is obliged, when looking under the general heading, to differentiate between those works which are general and those which are on men's sports.
    Ex. Do not force a book open, especially when it is new.
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. In theory, at least, information provision has always been seen as an integral part of the library service, but in practice this had tended to become extruded to the point of non-existence by the time it reaches the smaller rural branches and mobile libraries = En teoría, al menos, la difusión de la información siempre se ha visto como una parte integral del servicio bibliotecario, aunque en la práctica se ha tendido a forzarla hasta el punto de su inexistencia cuando llega a las bibliotecas sucursales rurales más pequeñas y a las bibliotecas móviles.
    Ex. Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.
    Ex. We should not expect faculty to shoehorn their approaches into a technical developer's ideas of what is valuable or the correct pedagogical approach.
    Ex. If the paper clip has not rusted and the paper is sturdy, a paper clip can be removed by gently prying it open.
    ----
    * abrir forzando = force + Nombre + open.
    * abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
    * forzar a = coerce (into), press into.
    * forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.
    * forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.
    * forzar una respuesta = coerce + a response.
    * que fuerza los músculos = muscle-straining.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( obligar) to force

    me vi forzado — I had to, I was forced

    2)
    a) < vista> to strain
    b) < sonrisa> to force
    3) <puerta/cerradura> to force
    4) ( violar) to rape
    2.
    forzarse v pron ( obligarse) to make o force oneself
    * * *
    = compel, constrain, force, oblige, force + Nombre + open, strain, extrude, enforce, shoehorn, pry + Nombre + open.
    Nota: Sinónimo de prise + Nombre + open.

    Ex: It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new role.

    Ex: Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.
    Ex: If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.
    Ex: The user interested in children's sports, therefore, is obliged, when looking under the general heading, to differentiate between those works which are general and those which are on men's sports.
    Ex: Do not force a book open, especially when it is new.
    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex: In theory, at least, information provision has always been seen as an integral part of the library service, but in practice this had tended to become extruded to the point of non-existence by the time it reaches the smaller rural branches and mobile libraries = En teoría, al menos, la difusión de la información siempre se ha visto como una parte integral del servicio bibliotecario, aunque en la práctica se ha tendido a forzarla hasta el punto de su inexistencia cuando llega a las bibliotecas sucursales rurales más pequeñas y a las bibliotecas móviles.
    Ex: Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.
    Ex: We should not expect faculty to shoehorn their approaches into a technical developer's ideas of what is valuable or the correct pedagogical approach.
    Ex: If the paper clip has not rusted and the paper is sturdy, a paper clip can be removed by gently prying it open.
    * abrir forzando = force + Nombre + open.
    * abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.
    * forzar a = coerce (into), press into.
    * forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.
    * forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.
    * forzar una respuesta = coerce + a response.
    * que fuerza los músculos = muscle-straining.

    * * *
    forzar [ A11 ]
    vt
    A (obligar) to force
    me vi forzado a echarlo del local I had to o I was forced to o ( frml) I was obliged to throw him off the premises
    B
    1 ‹vista› to strain
    estaba forzando la vista I was straining my eyes
    2 ‹sonrisa› to force
    C ‹puerta/cerradura› to force
    D (violar) to rape
    (obligarse) to make o force oneself
    todos los días me fuerzo a caminar dos kilómetros every day I make myself walk two kilometers
    * * *

     

    forzar ( conjugate forzar) verbo transitivo
    1 ( obligar) to force
    2
    a) vista to strain;


    b) sonrisa to force

    3puerta/cerradura to force
    forzar verbo transitivo
    1 (obligar por la fuerza) to force: la forzaron a casarse, she was forced to get married
    2 (un motor, una situación) to force
    3 (una cerradura) to force, break open
    4 (violar a alguien) to rape
    ' forzar' also found in these entries:
    Spanish:
    hacer
    - tergiversar
    - violentar
    - fuerza
    - palanca
    English:
    bend
    - break in
    - break into
    - bulldoze
    - compel
    - crack
    - drive
    - force
    - pick
    - strain
    - tamper
    - stretch
    * * *
    forzar vt
    1. [obligar, empujar] to force;
    forzar a alguien a hacer algo to force sb to do sth;
    yo no forzaría la situación I wouldn't force the situation
    2. [cerradura, mecanismo] to force;
    no fuerces el motor don't overtax the engine;
    forzar la vista to strain one's eyes;
    Informát
    forzar la salida [de programa] to force quit
    3. [violar] to rape
    * * *
    v/t
    1 force;
    forzar la voz strain one’s voice
    2 ( violar) rape
    * * *
    forzar {36} vt
    1) obligar: to force, to compel
    2) : to force open
    3) : to strain
    forzar los ojos: to strain one's eyes
    * * *
    forzar vb to force

    Spanish-English dictionary > forzar

См. также в других словарях:

  • wants — UK US /wɒnts/ noun [plural] COMMERCE, MARKETING ► products and services that people want and need: »The Marketing Department researches our customers wants and needs …   Financial and business terms

  • Wants You! — Infobox Album | Name = Wants You! Type = Album Artist = Rough Cutt Released = 1986 Genre = Heavy Metal Label = Warner Bros. Records Producer = Jack Douglas Recorded = Crystal and One On One Studios in Los Angeles, USA Wants You! is the second… …   Wikipedia

  • wants — See need …   Dictionary of sociology

  • wants — wÉ‘nt /wÉ’nt n. desire; lack, shortage; poverty; need, demand v. desire; need; be without; lack; be deficient; be impoverished …   English contemporary dictionary

  • wants — wasn t …   Anagrams dictionary

  • wants — See needs; needs of business …   Ballentine's law dictionary

  • WANTS — …   Useful english dictionary

  • wants, vlo — fyofyo …   Woordenlijst Sranan

  • Who Wants to Be a Millionaire (US game show) — Who Wants to Be a Millionaire Current title card for Who Wants to Be a Millionaire Genre Game show Created by David Briggs …   Wikipedia

  • What a girl wants — Para la película con Amanda Bynes, vea What a Girl Wants. What a Girl Wants Sencillo de Christina Aguilera del álbum Christina Aguilera Lado B We re A Miracle Too Beautiful for Words Lanzamiento …   Wikipedia Español

  • Who Wants to Be a Millionaire? — For other uses, see Who Wants to Be a Millionaire (disambiguation). For the original UK version, see Who Wants to Be a Millionaire? (UK game show). Who Wants to Be a Millionaire? Latest Who Wants to Be a Millionaire (UK) Logo (2010) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»