-
1 wandelnd
wandelnd II pari adj : wie ein wandelndes Gespenst aussehen быть бле́дным как привиде́ние [как смерть]; вы́глядеть, как прише́лец с того́ све́таein wandelndes Lexikon разг. ходя́чая энциклопе́дия -
2 wandelnd
I Part. Präs. wandeln* * *walking* * *B. adj:wandelndes Lexikon walking encyclop(a)edia;Wandelndes Blatt ZOOL leaf insect -
3 wandelnd
1. 2. part adjwie ein wandelndes Gespenst aussehen ≈ быть бледным как привидение( как смерть); выглядеть, как пришелец с того светаein wandelndes Lexikon — разг. ходячая энциклопедия -
4 wandelnd
wándelndI part I от wandelnII part adj:er sieht aus wie ein wá ndelndes Gespénst [wie é ine wá ndelnde Léiche] разг. — он бле́ден как приведе́ние [как смерть]; ≅ кра́ше в гроб кладу́т
-
5 walking
1. attributive adjective2. noun, no pl., no art.a walking dictionary/encyclopaedia — (joc.) ein wandelndes Wörterbuch/Konversationslexikon
[Spazieren]gehen, das; Laufen, das; attrib.at walking pace — im Schritttempo
* * *walk·ing[ˈwɔ:kɪŋ, AM ˈwɑ:-]II. adj attr, inv1. (of movement on foot) Geh-\walking aid Gehhilfe fto be within \walking distance zu Fuß erreichbar sein2. (human) wandelndto be a \walking encyclopaedia ein wandelndes Lexikon sein hum fam* * *['wɔːkɪŋ]1. nGehen nt; (as recreation) Spazierengehen nt; (= hiking) Wandern ntthere's some good walking in these hills — in diesen Bergen gibt es ein paar gute Wandermöglichkeiten
we did a lot of walking while we were in Wales — als wir in Wales waren, sind wir viel gewandert or gelaufen
2. adj attrencyclopaedia, miracle etc wandelndat (a) walking pace — im Schrittempo
the walking wounded — die Leichtverwundeten pl, die leicht Verwundeten pl
it's within walking distance — dahin kann man laufen or zu Fuß gehen
* * *A adj1. gehend:walking doll Laufpuppe f;2. wandernd3. besonders fig wandelnd (Leiche etc): → academic.ru/20323/dictionary">dictionary 34. Geh…:be within easy walking distance leicht zu Fuß erreichbar sein;we are within comfortable walking distance of the shops wir können die Läden bequem zu Fuß erreichen;drive at (a) walking speed AUTO (im) Schritt fahren5. Spazier…6. Wander…:B s1. (Zufuß)Gehen n2. Spazierengehen n3. Wandern n* * *1. attributive adjective2. noun, no pl., no art.a walking dictionary/encyclopaedia — (joc.) ein wandelndes Wörterbuch/Konversationslexikon
[Spazieren]gehen, das; Laufen, das; attrib.* * *adj.gehend adj.spazierend adj.wandernd adj. -
6 Lexikon
n; -s, Lexika und Lexiken1. umfangreiches: encyclop(a)edia; einbändig, für ein Sachgebiet: dictionary (+ Gen, für of); Lexikon der oder zur Musik Dictionary of Music; wandelnd2. umg. (Wörterbuch) dictionary3. LING. (Wortbestand einer Sprache) lexicon* * *das Lexikonlexicon; encyclopaedia; dictionary* * *Lẹ|xi|kon ['lɛksikɔn]nt -s, Le\#xika[-ka] encyclopedia; (= Wörterbuch) dictionary, lexicon* * *(a dictionary.) lexicon* * *Le·xi·kon<-s, Lexika>[ˈlɛksikɔn, pl ˈlɛksika]nt1. (Nachschlagewerk) encyclop[a]edia* * *das; Lexikons, Lexika2) (veralt.): (Wörterbuch) dictionary* * *für of);2. umg (Wörterbuch) dictionary* * *das; Lexikons, Lexika2) (veralt.): (Wörterbuch) dictionary* * *-e m.dictionary n. n.encyclopaedia n.encyclopedia n.lexicon n. -
7 übergehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. go ( oder pass) over (zu to); übergehen auf (+ Akk) (einen Nachfolger, Stellvertreter) pass to, devolve upon geh.2. übergehen in (+ Akk) pass into; sich wandelnd: turn into; Farbe, Ton, Stimmung etc.: blend ( oder merge) into; der Regen wird in Schnee übergehen the rain will turn to snow; ineinander übergehen Farben: blend; in jemandes Besitz übergehen pass into s.o.’s possession ( oder hands); in andere Hände übergehen change hands3. zum nächsten Punkt etc. übergehen pass on ( oder move on, proceed förm.) to the next item etc.; zum Feind, zu einer anderen Partei übergehen go over to, defect to—v/t (unreg., untr., hat) (hinweggehen über) pass s.th. over ( mit Stillschweigen in silence); (missachten) disregard; (nicht beachten, ignorieren) ignore; (auslassen) leave out, omit, skip umg.; (nicht berücksichtigen) pass s.o. over, leave s.o. out; sich übergangen fühlen feel snubbed ( oder left out)* * *to omit* * *über|ge|hen ['yːbɐgeːən]vi sep irreg aux sein1)ǘbergehen (in einen anderen Zustand) — to turn or change into sth; (Farben) to merge into sth
ǘbergehen — to become sb's property
in andere Hände/in Volkseigentum ǘbergehen — to pass into other hands/into public ownership
2)zu etw ǘbergehen — to go over to sth
wir sind dazu übergegangen, Computer zu benutzen — we went over to (using) computers (esp Brit), we went to using computers (esp US)
* * *1) (to ignore in an unfriendly way: I think we'll give all his stupid suggestions the go-by.) give the go-by2) (to ignore or overlook: They passed him over for promotion.) pass over* * *über|ge·hen1[ˈy:bɐge:ən]vi irreg Hilfsverb: sein▪ dazu \übergehen, etw zu tun to go over to doing sthin anderen Besitz [o in das Eigentum eines anderen] \übergehen to become sb else's propertyin Fäulnis/Gärung/Verwesung \übergehen to begin to rot [or decay]/ferment/decayüber·ge·hen *2[y:bɐˈge:ən]▪ etw \übergehen to ignore sth3. (auslassen)▪ etw \übergehen to skip [over] sth* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) passan jemanden/in jemandes Besitz übergehen — become somebody's property
2)zu etwas übergehen/ dazu übergehen, etwas zu tun — go over to something/to doing something
3)in etwas (Akk.) übergehen — (zu etwas werden) turn into something
in Gärung/Verwesung übergehen — begin to ferment/decompose
4)IIunregelmäßiges transitives Verb1) (nicht beachten) ignore; (nicht eingehen auf)etwas [mit Stillschweigen] übergehen — pass something over in silence
2) (auslassen, überspringen) skip [over]3) (nicht berücksichtigen) pass over* * *'übergehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. go ( oder pass) over (zu to);2.übergehen in (+akk) pass into; sich wandelnd: turn into; Farbe, Ton, Stimmung etc: blend ( oder merge) into;der Regen wird in Schnee übergehen the rain will turn to snow;ineinander übergehen Farben: blend;in jemandes Besitz übergehen pass into sb’s possession ( oder hands);in andere Hände übergehen change hands3.übergehen go over to, defect to4.die Augen gingen ihm über umg vor Staunen: his eyes nearly popped out of his headmit Stillschweigen in silence); (missachten) disregard; (nicht beachten, ignorieren) ignore; (aus) leave out, omit, skip umg; (nicht berücksichtigen) pass sb over, leave sb out;sich übergangen fühlen feel snubbed ( oder left out)* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) passan jemanden/in jemandes Besitz übergehen — become somebody's property
2)zu etwas übergehen/ dazu übergehen, etwas zu tun — go over to something/to doing something
3)in etwas (Akk.) übergehen — (zu etwas werden) turn into something
in Gärung/Verwesung übergehen — begin to ferment/decompose
4)IIunregelmäßiges transitives Verb1) (nicht beachten) ignore; (nicht eingehen auf)etwas [mit Stillschweigen] übergehen — pass something over in silence
2) (auslassen, überspringen) skip [over]3) (nicht berücksichtigen) pass over* * *(in) v.to merge (into) v. v.to migrate v. -
8 mariambulus
mariambulus, ī, m. (mare u. ambulo), auf dem Meere wandelnd, Petrus noster, non funiambulus, sed ut ita dicam, mariambulus, Augustin. in psalm. 39, 9.
-
9 νυκτι-παται-πλάγιος
νυκτι-παται-πλάγιος, bei Nacht krumme Wege wandelnd (πατέω). so heißen die Philosophen Ep. ad. 110 ( App. 288).
-
10 γλαυκη-πόρος
γλαυκη-πόρος, im Blauen wandelnd, κλύδων Empedocl. 142.
-
11 εἰν-αλί-φοιτος
εἰν-αλί-φοιτος, im Meere wandelnd, sich bewegend, λίνα Archi. 7 (VI, 16).
-
12 βαρυ-βάμων
βαρυ-βάμων, φλόξ, schwer wandelnd, Man. 4, 318.
-
13 μετεωρο-πόρος
μετεωρο-πόρος, in der Höhe, in der Luft, hoch über der Erde wandelnd, auch übertr., der sich mit seinen Gedanken zu hoch versteigt, Sp.
-
14 μέτ-ειμι [2]
μέτ-ειμι (s. εἶμι), 1) zwischen, unter Mehreren gehen, ῥεῖα μετεισάμενος κρατερὰς ὤτρυνε φάλαγγας, leicht dazwischen wandelnd, Il. 13, 90. 17, 285. – 2) nachgehen, hinterhergehen, ἢ ἴϑ', ἐγὼ δὲ μέτειμι, ich werde nachgehen, folgen, Il. 6, 341; πόλεμόνδε, nach dem Kriege, in den Krieg gehen, 13, 298. – Dah. verfolgen, nachsetzen, auch rächen, bestrafen, τινά, Aesch. Ag. 1651, τοῦ πατρὸς τοὺς αἰτίους, Ch. 271; auch δίκας μέτειμι τόνδε φῶτα, Eum. 222; vgl. Soph. Δίκη μέτεισιν οὐ μακροῦ χρόνου, El. 469; δόλῳ μέτειμι καὶ σιγῇ φόνον, Eur. Med. 391, u. δίκῃ μέτειμί τινα, Bacch. 346; auch τῶν δ' ἄποιν' ὑβρισμάτων μέτεισι Διόνυσός σε, ib. 517; so Plat. Legg. VI, 154 e u. Sp., wie Luc. D. D. 6, 2 u. öfter; – ἴχνος, einer Spur nachgehen, sie verfolgen, Plat. Phaedr. 276 d; dah. τέχνην ῥητορικήν, d. i. die Rhetorik betreiben, Phaedr. 263 b u. öfter; ὀρϑῶς μετιέναι τὴν σοφίαν, Xen. Mem. 4, 2, 9; Arist. de sens. 1; Luc. Icarom. 31; übh. untersuchen, behandeln in der Rede, Plat. Conv. 210 a Soph. 252 b u. Folgde; ὑπατείαν, sich um das Consulat bewerben, Plut.; mit Bitten angehen, ἕκαστον μετῄεσαν μὴ ἐπιτρέπειν, Thuc. 8, 73, vgl. 3, 70; auch τινὰ ϑυσίαις, Her. 7, 178, vgl. μετέρχομαι; – nach Etwas gehen, um es zu holen, μετῇσαν στρώματα, Ar. Equ. 603; Her. 3, 15. 28. 9, 33; τὰ ἐπιτήδεια ἐκ Σηστοῦ, Xen. Hell. 2, 11, 6. – 3) übergehen zu etwas Anderem, Luc. Prom. 18; πρός τινα, zu Einem übertreten, zu dessen Partei, Hdn. 5, 4, 11. – 4) zurückkehren; ἐκεῖσε τοῦ λόγου μέτειμι Ar. Nubb. 1390; Sp. – Adj. verb. μετιτέον, D. L. 6, 5.
-
15 θεό-φοιτος
θεό-φοιτος, durch den Gott getrieben wandelnd, Κασσάνδρη Tryphiod. 374.
-
16 θεο-δρόμος
θεο-δρόμος, gottgefällig wandelnd, K. S.
-
17 οὐρανό-φοιτος
οὐρανό-φοιτος, an dem, du Reh den Himmel wandelnd, Or. bei Lyd. de mens. 3, 7.
-
18 αἰψηρο-κέλευθος
αἰψηρο-κέλευθος, schnell wandelnd, Boreas, Hes. Th. 379.
-
19 αἰθερο-βάμων
αἰθερο-βάμων, ον, im Aether wandelnd, Eust.
-
20 ἀστερό-φοιτος
ἀστερό-φοιτος, unter Sternen wandelnd, Nonn. D. 2, 262 u. öfter.
См. также в других словарях:
metamorph — me|ta|mọrph 〈Adj.〉 die Gestalt, den Zustand wandelnd; oV metamorphisch [<grch. meta „hinter, später“ + morphe „Gestalt“] * * * me|ta|mọrph [zu ↑ Metamorphose (1)]: nennt man sekundäre Gesteine, die aus primären Gesteinen (magmatische u.… … Universal-Lexikon
umwandeln — verändern; umkrempeln (umgangssprachlich); revolutionieren; umgestalten; wandeln; neu gestalten; transformieren; konvertieren; verwandeln; umformen; … Universal-Lexikon
metamorphisch — me|ta|mọr|phisch 〈Adj.〉 = metamorph * * * me|ta|mọrph, (selten:) me|ta|mọr|phisch <Adj.> [zu ↑ Metamorphose] (Fachspr.): seine Gestalt, seinen Zustand wandelnd. * * * me|ta|mọrph, (selten:) me|ta|mọr|phisch <Adj.> [zu… … Universal-Lexikon
Dorothea Tieck — Dorothea Tieck. Dorothea Tieck (March 1799 – 21 February 1841) was a German translator, known particularly for her translations of William Shakespeare. She was born in Berlin, Brandenburg, as the daughter of Ludwig Tieck, and collaborated with… … Wikipedia
5-Elemente-Lehre — Die Fünf Elemente Lehre (chin. 五行 wŭxíng = Fünf Wandlungsphasen) ist eine daoistische Theorie zur Naturbeschreibung. Die Fünf Elemente Lehre untersucht die Gesetzmäßigkeiten, nach denen dynamische Prozesse (Wandlungen) im Bereich des Lebendigen… … Deutsch Wikipedia
5 Elemente — Die Fünf Elemente Lehre (chin. 五行 wŭxíng = Fünf Wandlungsphasen) ist eine daoistische Theorie zur Naturbeschreibung. Die Fünf Elemente Lehre untersucht die Gesetzmäßigkeiten, nach denen dynamische Prozesse (Wandlungen) im Bereich des Lebendigen… … Deutsch Wikipedia
Bagno Burgsteinfurt — Das Steinfurter Bagno ist eine Parkanlage bei Burgsteinfurt in Nordrhein Westfalen. Vom Grafen Karl Paul Ernst von Bentheim Steinfurt 1765 gegründet, entstammte der Park dem Wunsch, vor dem Schloss Burgsteinfurt im noch unberührten Teil des… … Deutsch Wikipedia
Bahnwärter Thiel — Bahnübergang bei Erkner. Hier stand das Bahnwärterhaus, das Gerhart Hauptmann zu seiner Novelle inspirierte. Bahnwärter Thiel ist eine novellistische Studie von Gerhart Hauptmann. Sie entstand im Jahr 1887 und erschien im Jahr 1888. Die Erzählung … Deutsch Wikipedia
Bremer Stadttheater (1843) — Das Bremer Stadttheater auf der Bischofsnadel Bastion Das zweite Bremer Stadttheater (ab 1933 Staatstheater) war ein Theater in Bremen, das 1843 errichtet wurde, 1855 in den Besitz der Stadt überging und nach knapp über 100 Jahren Bestand 1944… … Deutsch Wikipedia
Buch der Wandlungen — Das I Ging (chin. 易經 / 易经, yì jīng, W. G. I Ching, auch: I Jing, Yi Ching, Yi King), das „Buch der Wandlungen“ oder „Klassiker der Wandlungen“ ist der älteste der klassischen chinesischen Texte. Das Buch ist auch als Chou I (周易, Zhōu Yì) bekannt … Deutsch Wikipedia
Charles Landelle — Charles Zacharie Landelle (* 2. Juni 1821 in Laval; † 13. Dezember 1908 in Chennevières sur Marne) war ein französischer Maler. 1825 zog die Familie nach Paris, nachdem sein Vater, ein Kaliograph und Musiker, dort eine Stelle als Musiker in den… … Deutsch Wikipedia