Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

wait+table

  • 1 wait

    {weit}
    I. 1. чакам, почаквам (for), очаквам
    to WAIT one's opportunity чакам/изчаквам удобен момент
    to WAIT one's turn чакам реда си
    WAIT and see! да/ще видим! to WAIT dinner, etc. for someone отлагам/забавям вечерята и пр. в очакване на някого
    2. прислужвам при хранено, сервирам (и to WAIT at/on table, to WAIT table)
    WAIT for it! разг. почакай! не избързвай! не бързай!
    wait about вися, стърча, чакам
    wait behind оставам (някъде) след другите
    wait off сп. пестя силите си за последния спринт
    wait on прислужвам при храненe, сервирам, обслужвам (клиент и пр.), ост. придружавам, съпровождам, ост. правя посещение на, идвам като последица/резултат
    wait up for чакам някого до късно, изчаквам някого, без да си лягам
    wait upon wait on
    II. 1. чакане, очакване
    at/in WAIT в очакване
    to lay WAIT/to lie in WAIT for причаквам, правя засада на
    2. pl коледари
    * * *
    {weit} v 1. чакам, почаквам (for); очаквам; to wait o.'s opportunit(2) {weit} n 1. чакане, очакване; at/in wait в очакване; to lay wait/t
    * * *
    чакам; почаквам; очакване; изчаквам;
    * * *
    1. at/in wait в очакване 2. i. чакам, почаквам (for), очаквам 3. ii. чакане, очакване 4. pl коледари 5. to lay wait/to lie in wait for причаквам, правя засада на 6. to wait one's opportunity чакам/изчаквам удобен момент 7. to wait one's turn чакам реда си 8. wait about вися, стърча, чакам 9. wait and see! да/ще видим! to wait dinner, etc. for someone отлагам/забавям вечерята и пр. в очакване на някого 10. wait behind оставам (някъде) след другите 11. wait for it! разг. почакай! не избързвай! не бързай! 12. wait off сп. пестя силите си за последния спринт 13. wait on прислужвам при храненe, сервирам, обслужвам (клиент и пр.), ост. придружавам, съпровождам, ост. правя посещение на, идвам като последица/резултат 14. wait up for чакам някого до късно, изчаквам някого, без да си лягам 15. wait upon wait on 16. прислужвам при хранено, сервирам (и to wait at/on table, to wait table)
    * * *
    wait [weit] I. v 1. чакам, почаквам ( for); очаквам; to \wait and see чакам да видя какво ще стане, изчаквам; \wait and see! да (ще) видим! to keep s.o. \waiting карам някого да чака; \wait a bit ( a jiffy, half a mo, a minute, a moment, etc.) разг. почакай малко (една минута), ей сега; just \wait! чакай да видиш; I can't \wait, I can hardly \wait изгарям (умирам) от нетърпение (to да); \wait for it 1) изчакай (докато ти дам знак); 2) какво мислиш (за усилване на ефекта от нещо смешно или неочаквано); 2. готов съм, в очакване съм ( for на); a meal was \waiting for us яденето беше готово; 3. прислужвам (при хранене), сервирам (и \wait at table) (on);

    English-Bulgarian dictionary > wait

  • 2 table

    {teibl}
    I. 1. маса
    2. маса за хранене, трапеза
    at TABLE на масата, през време на ядене
    to be at TABLE обядвам, вечерям, храня се
    to sit down to TABLE сядам да се храня
    to leave the/to rise from TABLE ставам от масата, свършвам храненето си
    to lay/set/spread the TABLE слагам масата за ядене
    the pleasures of the TABLE хубаво ядене и пиене
    to keep a good TABLE храня се добре, винаги имам хубаво ядене вкъщи
    3. маса, подставка за инструмент и пр
    4. бридж картите на мора, подредени на масата
    5. дъска, дъсчица, плоча, плочка, плака, надпис на плоча и пр.
    the two TABLEs, the TABLEs of the law Мойсейевите таблици, скрижалите, десетте божи заповеди
    6. плоска повърхност, стена (на кристал, строеж и пр.)
    7. плато, равнина
    8. таблица, списък
    TABLE of fares жп. ценоразпис на билетите
    to lay (a bill, etc.) on the TABLE отлагам за неопределено време разискването на (законоnроект и пр.), предлагам за обсъждане
    to lie on the TABLE бивам отлаган (за законопроект и пр.)
    to take from the TABLE ам. разглеждам отново (законопроект и пр.)
    upon the TABLE общоизвестен, публично обсъждан
    under the TABLE пиян, препил, особ. след ядене
    to turn the TABLEs on someone разменяме си ролите c някого, получавам превъзходство над някого, връщам/отвръщам/отмъщавам си на някого
    II. 1. слагам на маса (та)
    2. поставям на обсъждане
    to TABLE a motion правя/внасям предложение
    3. отлагам за неопределено време обсъждането на
    4. правя надпис върху плоча и пр., записвам си
    5. вписвам в списък, каталог и пр., подреждам в таблици, диаграми и пр
    6. карти играя/давам/слагам карта
    7. тех. шпунтувам, сглобявам шпунтувани дъски
    8. мор. заздравявам платна с широки подгъвки
    * * *
    {teibl} n 1. маса; 2. маса за хранене, трапеза; at table на масата,(2) {teibl} v 1. слагам на маса(та); 2. поставям на обсъждане;
    * * *
    трапеза; таблица;
    * * *
    1. at table на масата, през време на ядене 2. i. маса 3. ii. слагам на маса (та) 4. table of fares жп. ценоразпис на билетите 5. the pleasures of the table хубаво ядене и пиене 6. the two tables, the tables of the law Мойсейевите таблици, скрижалите, десетте божи заповеди 7. to be at table обядвам, вечерям, храня се 8. to keep a good table храня се добре, винаги имам хубаво ядене вкъщи 9. to lay (a bill, etc.) on the table отлагам за неопределено време разискването на (законоnроект и пр.), предлагам за обсъждане 10. to lay/set/spread the table слагам масата за ядене 11. to leave the/to rise from table ставам от масата, свършвам храненето си 12. to lie on the table бивам отлаган (за законопроект и пр.) 13. to sit down to table сядам да се храня 14. to table a motion правя/внасям предложение 15. to take from the table ам. разглеждам отново (законопроект и пр.) 16. to turn the tables on someone разменяме си ролите c някого, получавам превъзходство над някого, връщам/отвръщам/отмъщавам си на някого 17. under the table пиян, препил, особ. след ядене 18. upon the table общоизвестен, публично обсъждан 19. бридж картите на мора, подредени на масата 20. вписвам в списък, каталог и пр., подреждам в таблици, диаграми и пр 21. дъска, дъсчица, плоча, плочка, плака, надпис на плоча и пр 22. карти играя/давам/слагам карта 23. маса за хранене, трапеза 24. маса, подставка за инструмент и пр 25. мор. заздравявам платна с широки подгъвки 26. отлагам за неопределено време обсъждането на 27. плато, равнина 28. плоска повърхност, стена (на кристал, строеж и пр.) 29. поставям на обсъждане 30. правя надпис върху плоча и пр., записвам си 31. таблица, списък 32. тех. шпунтувам, сглобявам шпунтувани дъски
    * * *
    table [teibl] I. n 1. маса; auxiliary \table помощна, спомагателна маса; маса за инструменти; extension ( draw, telescope) \table разтегателна маса; collapsible \table сгъваема маса; checking \table изпитвателен (контролен) стенд; drawing \table чертожна дъска, чертожна маса; jarring ( joggling, jolting) \table вибрационна маса; pendulum \table люлееща се маса; roll \table (и roller \table) ролганг; ролков път; ролков транспортьор; маса на ролки; rolling \table маса на ролки; test \table контролен (изпитвателен) стенд; tilting \table наклоняема маса; trolley \table маса (за сервиране) на колелца; welding \table заваръчна маса; 2. трапеза; at \table на масата; по време на ядене; to lay ( set) the \table слагам масата; to sit down to \table сядам на масата (за да се храня); to wait at \table прислужвам на масата (при ядене); the pleasures of the \table хубаво ядене и пиене; to keep a good \table храня се добре, готвя добре, винаги имам хубаво ядене вкъщи; \table wine вино; \table knife обикновен нож (не за хляб и пр.); the Lord's \table олтар, храм; светая светих; причастие, нар. комка; 3. маса, подставка (за инструмент и пр.); 4. дъска, дъсчица, плоча, плочица; плака; надпис на плоча и пр.; the ten \tables, the two \tables, the \tables of the law библ. скрижалите, десетте Божи заповеди; 5. плоска повърхност, стена (на кристал, строеж и пр.); 6. (и \table land) плато, висока равнина; 7. таблица, списък; разписание, табела; base \table стат. базова таблица (в релационни бази данни); exposure \table мед. таблица на експониране (при лъчева терапия); four-digit \table мат. четиризначна таблица; matrix \table мат. матрица данни; \table of contents съдържание (на книга); output \table комп. таблица на изходните данни; multiplication \tables таблици за умножение; accuracy \table корекционна таблица; conversion \table (и correlation \table) таблица за превръщане (преизчисляване); function \table таблица на функции; periodic \table of elements периодична таблица на елементите (на Менделеев); reference \table 1) таблица за превръщане; 2) справочна таблица; \table of fares жп ценоразпис (на билетите); plotting \table комп. планшетен графопостроител; X-Y \table координатен графопостроител; posological \table мед. таблица за дозиране на лекарства; \table of limits таблица на допустимост; 8. планшайба (на каруселен струг); 9. ролганг; approach \table задвижващ (предавателен) ролганг; to get round the \table сядам на масата за преговори, започвам преговори; to lay ( a bill etc) on the \table отлагам разискване, обсъждане (на законопроект и пр.); to lie on the \table бива отлаган, не се обсъжда (за законопроект и пр.); to take from the \table отново разглеждам (законопроект и пр.); on ( upon) the \table 1) общоизвестен; публично обсъждан; 2) отложен (за законопроект); under the \table пиян, "под масата", тайно, задкулисно; to turn the \tables on s.o. разменяме си ролите с някого, променям коренно положението си спрямо някого; побеждавам противника, като използвам неговото оръжие; II. v 1. слагам на маса; 2. англ. поставям, предлагам за обсъждане; 3. ам. отлагам (безкрайно) обсъждането на; 4. правя надпис на плоча и пр.; съставям таблици, разписание и др.; записвам си; 5. карти играя, слагам; 6. тех. шпунтувам, сглобявам шпунтувани дъски; 7. мор. заздравявам, заякчавам ( платна) с широки подгъви.

    English-Bulgarian dictionary > table

  • 3 foot

    {fut}
    I. 1. крак (ходило), стъпало, ходило
    to be at someone's feet прен. в ръцете/в пълно подчинение съм на някого, изразявам преданост/любов към някого
    to fall/light on one's feel имам неочакван късмет, усмихва ми се щастието
    crow's feet бръчки около очите
    to get/have cold feet разг. прен. изплашвам се, глътвам си езика, хваща ме шубе, готов съм да се откажа
    to get off on the wrong FOOT започвам лошо/не както трябва, правя лошо първоначално впечатление
    on one's feet прен. здрав и прав, финансово независим
    on FOOT пеша, прен. в движение, в ход
    to put one's FOOT down категорично забранявам нещо, налагам се, разг. давам газ
    to put one FOOT before/in front of the other вървя, движа се
    to put one's (best) FOOT forward ходя бързо, прен. запретвам се
    to put one's FOOT in it правя гаф
    it is muddy under FOOT кално е за ходене
    2. ход, походка
    to be light/swift of FOOT стъпвам леко, ходя бързо
    3. воен. пехота
    FOOT soldier пехотинец
    4. стъпало, ходило (на чорап)
    5. долен край (на креват, маса, гроб)
    6. пиедестал, подставка (на статуя), основа (на колона)
    7. долна част (на стена, стълба), поли, подножие (на планина), край (на списък)
    8. проз. стъпка
    9. (рl foot, feet) фут (мярка за дължина 30,48 см)
    he is six FOOT (feet) three той е висок шест фута и три инча
    10. (pl foots) утайки, нерафинирана захар, слънчогледово кюспе, цвеклови резанки (отпадъци от захарни фабрики)
    11. (pl foots) театр. светлини на рампа
    see at FOOT вж. бележката под линия
    II. 1. танцувам
    2. вървя, ходя
    to FOOT it ходя пеша, бъхтя път
    FOOT it! разг. махай се! чупи се
    3. слагам стъпало (на чорап)
    4. събирам (колона с цифри), правя сбор (и с up)
    to FOOT up to търг. разг. възлизам на (за сбор от пера)
    a to FOOT the bill разг. плащам сметката/разноските
    * * *
    {fut} n (pl feet {fi:t}) 1. крак (ходило), стъпало, ходило; to(2) {fut} v 1. танцувам; 2. вървя, ходя; to foot it ходя пеша, бъхт
    * * *
    фут; ход; ходило; стъпало; стъпка; пехота; походка; крак; нога;
    * * *
    1. (pl foot, feet) фут (мярка за дължина 30,48 см) 2. (pl foots) утайки, нерафинирана захар, слънчогледово кюспе, цвеклови резанки (отпадъци от захарни фабрики) 3. 1 (pl foots) театр. светлини на рампа 4. a to foot the bill разг. плащам сметката/разноските 5. crow's feet бръчки около очите 6. foot it! разг. махай се! чупи се 7. foot soldier пехотинец 8. he is six foot (feet) three той е висок шест фута и три инча 9. i. крак (ходило), стъпало, ходило 10. ii. танцувам 11. it is muddy under foot кално е за ходене 12. on foot пеша, прен. в движение, в ход 13. on one's feet прен. здрав и прав, финансово независим 14. see at foot вж. бележката под линия 15. to be at someone's feet прен. в ръцете/в пълно подчинение съм на някого, изразявам преданост/любов към някого 16. to be light/swift of foot стъпвам леко, ходя бързо 17. to fall/light on one's feel имам неочакван късмет, усмихва ми се щастието 18. to foot it ходя пеша, бъхтя път 19. to foot up to търг. разг. възлизам на (за сбор от пера) 20. to get off on the wrong foot започвам лошо/не както трябва, правя лошо първоначално впечатление 21. to get/have cold feet разг. прен. изплашвам се, глътвам си езика, хваща ме шубе, готов съм да се откажа 22. to put one foot before/in front of the other вървя, движа се 23. to put one's (best) foot forward ходя бързо, прен. запретвам се 24. to put one's foot down категорично забранявам нещо, налагам се, разг. давам газ 25. to put one's foot in it правя гаф 26. воен. пехота 27. вървя, ходя 28. долен край (на креват, маса, гроб) 29. долна част (на стена, стълба), поли, подножие (на планина), край (на списък) 30. пиедестал, подставка (на статуя), основа (на колона) 31. проз. стъпка 32. слагам стъпало (на чорап) 33. стъпало, ходило (на чорап) 34. събирам (колона с цифри), правя сбор (и с up) 35. ход, походка
    * * *
    foot [fut] I. n (pl feet [fi:t]) 1. крак (от глезена надолу); стъпало, ходило; the fore ( hind) feet предни (задни) крака; to be at s.o.'s feet прен. в ръцете на някого съм; съм в пълно подчинение (на разположение на); изразявам преданост, любов (към някого); to put o.'s feet up почивам си, отморявам (се); beneath s.o.'s \foot в пълно подчинение; под чехъл; to have a (o.'s) \foot in the door направил съм първата крачка; отворил съм възможност за нещо; the boot ( shoe) is on the other \foot ролите са разменени, настъпил е обрат; to have a \foot in both ( each) camp играя двойна игра; член съм на два екипа; to be with ( have) feet of clay въздух под налягане съм, кух (гнил) съм отвътре; to betray ( show) the cloven \foot показвам си рогата; to carry ( sweep) s.o. off his feet събарям някого (напр. за вятър, вълна); прен. вземам акъла някому, изпълвам с възторг; to catch s.o. on his wrong \foot изненадвам някого, сварвам някого неподготвен; crow's feet бръчки около очите, "патешки крачета"; to feel o.'s feet чувствам се уверен в себе си; окопитвам се, съвземам се; to find o.'s feet прен. стъпвам на краката си; окопитвам се, оправям се сам; to keep o.'s feet държа се изправен, задържам се; прен. държа се на положение, не отстъпвам; on o.'s feet прен. здрав и прав; финансово независим; to light ( land, fall) on o.'s feet падам на краката си (и прен.); to get off on the wrong \foot ам. разг. започвам зле; правя лошо първо впечатление; to put o.'s best \foot forward 1) ходя бързо; запретвам се; 2) старая се, полагам големи усилия; to get o.'s feet under the table намърдвам се, намествам се; забърквам се; намесвам се (в някаква работа); to get ( have) cold feet разг. прен. изплашвам се, глътвам си езика; готов съм да се откажа; have one \foot in the grave с единия крак съм в гроба; in o.'s stocking feet по чорапи; on \foot пеша; прен. в движение; в ход; to set s.th. on \foot организирам, започвам; to put o.'s \foot down 1) категорично забранявам нещо; налагам се, скръцвам със зъби; 2) натискам (педала на) газта до дупка, карам бясно; to put o.'s \foot in it, (in o.'s mouth) правя гаф; to serve ( wait on) s.o. hand and \foot обсипвам някого с грижи, нося някого на ръце; to shoot o.s. in the \foot сам си провалям шансовете; режа клона, на който седя; to set \foot стъпвам ( някъде); to take to o.'s feet плюя си на петите; to trample ( tread) under \foot прен. тъпча; погазвам; with o.'s feet foremost разг. с краката напред, в ковчега; to think on o.'s feet работя със замах; вземам решения бързо движение); to get ( have) wet feet получавам "бойно" кръщение, правя нещо за първи път; to vote with o.'s feet действията ми показват отношението ми (към нещо), оставям действията да говорят; 2. ход, походка; to have a light ( heavy) \foot стъпвам леко (тежко); to change \foot ( feet) променям хода си; fleet ( swift) of \foot бързоног; 3. воен. пехота; \foot soldier пехотинец; 4. стъпало, ходило (на чорап); 5. край (на креват, маса, гроб) (обр. head); 6. подставка (на статуя); основа (на колона); столче (на чаша); 7. долна част (на стена, стълба); поли, подножие (на планина); край (на списък), крак (краче) (на шевна машина); see at \foot вж бележка под линия; 8. зоол. орган за придвижване у безгръбначни животни (гъсеница, охлюв и пр.); 9. бот. част. с която се прикрепва венечен лист; корен (на косъм); 10. проз. стъпка; 11. фут, мярка за дължина = 12 инча, 1/3 от ярда = 30,48 см; 12. (pl foots) утайки, нерафинирана захар; II. v 1. ост. танцувам; изпълнявам (фигура на танц); 2. рядко вървя по; 3.: to \foot it танцувам; ходя пеша; бъхтя път; \foot it! разг. беж да те няма; 4. слагам стъпало (на чорап); 5. (и foot up) събирам (колона с цифри), правя сбор; to \foot up (to) разг. възлизам на (за сбор от пера); to \foot the bill плащам сметката (поемам разноските).

    English-Bulgarian dictionary > foot

См. также в других словарях:

  • wait table — To wait at table during a meal • • • Main Entry: ↑wait …   Useful english dictionary

  • wait table — serve food He spent the summer waiting tables at the resort …   Idioms and examples

  • wait — [wāt] vi. [ME waiten < NormFr waitier < Frank * wahten, to guard, akin to OHG wahta, a guard, watch: for IE base see WAKE1] 1. to stay in a place or remain in readiness or in anticipation (until something expected happens or for someone to… …   English World dictionary

  • wait — /weɪt / (say wayt) verb (i) 1. (sometimes followed by for, till, or until) to stay or rest in expectation; remain in a state of quiescence or inaction, as until something expected happens: waiting for him to go. 2. (of things) to be in readiness …  

  • wait — /wayt/, v.i. 1. to remain inactive or in a state of repose, as until something expected happens (often fol. by for, till, or until): to wait for the bus to arrive. 2. (of things) to be available or in readiness: A letter is waiting for you. 3. to …   Universalium

  • wait — v 1. stay, rest, remain, abide; linger, loiter, tarry; await, wait for, Dial. wait on; stand by, Inf. hang around or about, Inf. stick around; pause, hesitate, hover, hold back, hang back, bide one s time; hold one s horses, Inf. sit tight, Sl.… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • wait at table — or[wait on table] or[wait table] {v. phr.} To serve food. * /Mrs. Lake had to teach her new maid to wait on table properly./ * /The girls earn spending money by waiting at table in the school dining rooms./ …   Dictionary of American idioms

  • wait at table — or[wait on table] or[wait table] {v. phr.} To serve food. * /Mrs. Lake had to teach her new maid to wait on table properly./ * /The girls earn spending money by waiting at table in the school dining rooms./ …   Dictionary of American idioms

  • wait at table — wait at table/on tables/ phrase to serve food to people in a restaurant or café Thesaurus: in restaurants and cafeshyponym Main entry: wait * * * wait at table Brit formal : to serve food or drinks as a waiter or waitress …   Useful english dictionary

  • wait\ at\ table — • wait at table • wait on table v. phr. To serve food. Mrs. Lake had to teach her new maid to wait on table properly. The girls earn spending money by waiting at table in the school dining rooms …   Словарь американских идиом

  • wait\ on\ table — • wait at table • wait on table v. phr. To serve food. Mrs. Lake had to teach her new maid to wait on table properly. The girls earn spending money by waiting at table in the school dining rooms …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»