Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

wahren

  • 81 beruhen

    be·ru·hen *
    vi
    auf etw dat \beruhen to be based [or founded] on sth;
    der Film beruht auf einer wahren Begebenheit the movie is based on a true story;
    die ganze Angelegenheit beruht auf einem Irrtum the whole affair is due to a mistake;
    etw auf sich dat \beruhen lassen to drop sth;
    ich will diese Angelegenheit auf sich \beruhen lassen I want to let the matter rest;
    du kannst das nicht auf sich \beruhen lassen you cannot let this pass [or go] unnoticed; s. a. Gegenseitigkeit

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > beruhen

  • 82 dauern

    dau·ern
    1. dau·ern [ʼdauɐn]
    vi
    1) (währen, anhalten) to last;
    eine Stunde/ einen Tag/ lang/länger \dauern to last an hour/a day/a long time/longer;
    dieser Krach dauert jetzt schon den ganzen Tag this racket has been going on all [or the whole] day now;
    der Film dauert 3 Stunden the film is 3 hours long
    2) ( Zeit erfordern) to take;
    lange/zu lange \dauern to take long [or a long time] /to take too long;
    nicht mehr lange \dauern to not take much longer;
    das dauert wieder, bis er endlich fertig ist! he always takes such a long time to get ready;
    warum dauert das bei dir immer so lange? why does it always take you so long?, why do you always take so long?;
    vier Stunden? das dauert mir zu lange four hours? that's too long for me;
    es dauert alles seine Zeit everything takes its time, Rome wasn't built in a day ( prov)
    das dauert und dauert! ( fam) it's taking ages [and ages] [or years] [or forever] ( fam)
    3) (geh: dauerhaft sein, Bestand haben) to last, to endure ( liter)
    2. dau·ern [ʼdauɐn]
    vt
    (veraltend) geh
    1) ( reuen)
    jdn [sehr] \dauern to be a cause of [deep] regret for sb;
    es dauert mich [sehr], dass... I regret [deeply] that...;
    jeder Cent dauert mich every penny hurts
    jdn \dauern (veraltend) to arouse [or awaken] pity in sb;
    der zerlumpte Bettler dauerte sie sehr they took pity on [or pitied] the ragged beggar

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > dauern

  • 83 Diskretion

    Dis·kre·ti·on <-> [dɪskreʼtsi̭o:n] f
    ( geh) discretion;
    [in einer S.] äußerste [o strengste] \Diskretion wahren to exercise [or show] complete discretion [in a matter];
    \Diskretion [ist] Ehrensache you can count on my/our discretion

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Diskretion

  • 84 Distanz

    Dis·tanz <-, -en> [dɪsʼtants] f
    1) ( Entfernung) distance;
    eine große \Distanz a good [or great] distance
    2) sport distance
    3) kein pl ( Zurückhaltung) distance, reserve;
    mit einer gewissen \Distanz with a certain amount of reserve;
    \Distanz halten [o wahren] ( geh) to keep a [or one's] distance
    4) (geh: Abstand) detachment, distance;
    aus der \Distanz betrachtet with the benefit of hindsight;
    [zu jdm/etw] auf \Distanz gehen to distance [or dissociate] oneself [from sb/sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Distanz

  • 85 Fernmeldegeheimnis

    Fern·mel·de·ge·heim·nis nt
    confidentiality of telecommunications;
    das \Fernmeldegeheimnis verletzen/ wahren to infringe/maintain the confidentiality of telecommunications

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fernmeldegeheimnis

  • 86 Form

    Form <-, -en> [fɔrm] f
    1) ( äußere Gestalt) shape;
    etw in \Form bringen to knock sth into shape;
    eine bizarre/eigenwillige \Form haben to have a bizarre/unconventional shape;
    seine \Form verlieren [o aus der \Form geraten] to lose shape
    2) pl ( Rundungen) curves pl
    3) (Kunst\Form) form
    4) (Substanz, Ausmaße)
    \Form annehmen to take shape;
    allmählich/langsam \Form annehmen to be slowly/gradually taking shape;
    in \Form einer S. gen;
    in \Form von etw dat in the form of sth
    5) ( Art und Weise) form;
    welche \Form der Zusammenarbeit schlagen Sie vor? what form of co-operation do you suggest?;
    in mündlicher/schriftlicher \Form verbally/in writing
    6) pl ( Manieren) manners
    7) ( fixierte Verhaltensweise) conventions pl;
    in aller \Form formally;
    sich in aller \Form entschuldigen to apologize formally, to make a formal apology;
    um der \Form zu genügen for form's sake, as a matter of form;
    die \Form wahren ( geh) to remain polite;
    der \Form wegen [o halber] for form's sake, as a matter of form
    8) ( Kondition) form, shape ( fam)
    in \Form bleiben/ kommen to stay in form/get into form, to stay in shape/get into shape ( fam)
    [nicht] in \Form sein to be out of shape ( fam)
    in guter/schlechter \Form in good/bad shape ( fam)
    ich bin heute nicht gut in \Form I'm not really on form today
    9) ( Gussform) mould, mold (Am)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Form

  • 87 Freudentaumel

    Freu·den·tau·mel m
    ecstasy [of joy], raptures npl [or euphoria];
    in einen [wahren] \Freudentaumel verfallen to become [absolutely] euphoric, to go into raptures [or transports of delight]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Freudentaumel

  • 88 Gesicht

    Ge·sicht
    1. Ge·sicht <-[e]s, -er> [gəʼzɪçt] nt
    1) ( Antlitz) face;
    jdm ins \Gesicht schauen to look sb in the face;
    jdm ins \Gesicht scheinen to shine in sb's eyes;
    mitten im \Gesicht in the middle of sb's face;
    er ist im \Gesicht etwas mager geworden his face has got rather thin, he's got thin in the face;
    jdm ins \Gesicht spucken to spit in sb's face;
    das \Gesicht verzerren to contort one's face;
    jdm [in] das \Gesicht schlagen to slap sb's face;
    ein anderes \Gesicht machen ( fam) to put on a different expression;
    mach doch ein anderes \Gesicht! stop looking like that!;
    grün im \Gesicht werden ( fam) to go green in the face;
    ein langes \Gesicht a long face;
    ein langes \Gesicht machen [o ziehen] to pull a [long] face;
    jdn/etw zu \Gesicht bekommen to set eyes on [or see] sb/sth;
    diese Unterlagen dürfen nur wenige zu \Gesicht bekommen these papers are [intended] for the eyes of only a few;
    jdm [... ] ins \Gesicht lachen to laugh in sb's face;
    jdm etw vom \Gesicht ablesen to see sth from sb's expression [or the expression [or look] on sb's face];
    jdm ins \Gesicht lügen to tell sb a downright [or an outright] lie;
    ein \Gesicht machen [o ziehen] ( fam) to make [or pull] a face;
    was machst du denn für ein \Gesicht? why are you looking like that?;
    ein... \Gesicht machen to look...;
    ein böses/ trauriges/enttäuschtes \Gesicht machen to look angry/sad/disappointed;
    jdm etw [direkt [o glatt]] ins \Gesicht sagen to say sth [straight] to sb's face;
    jdm etw am \Gesicht ansehen to read from the expression on sb's face;
    das \Gesicht verziehen to make [or pull] a face;
    jdm das \Gesicht zuwenden to turn to sb, to look at sb;
    über das ganze \Gesicht strahlen ( fam) to be grinning like an idiot ( fam), to beam all over one's face
    2) ( Erscheinungsbild) appearance;
    die verschiedenen \Gesichter Deutschlands the different faces of Germany;
    ein anderes \Gesicht bekommen to take on a different character
    WENDUNGEN:
    ein \Gesicht wie drei [o acht] Tage Regenwetter machen ( fam) to look as miserable as sin;
    einer S. dat ein anderes \Gesicht geben [o (geh: verleihen] etw anders erscheinen lassen) to make sth look different, to give sth a different character;
    sein wahres \Gesicht zeigen [ o geh enthüllen] to show one's true colours [or oneself in one's true colours], to show one's true character;
    jdm wie aus dem \Gesicht geschnitten sein to be the spitting image of sb;
    zwei \Gesichter haben to be two-faced;
    einer S. dat ins \Gesicht schlagen to be a slap in the face for sth;
    jdm im \Gesicht geschrieben stehen to be written on [or all over] sb's face;
    das [o sein] \Gesicht verlieren to lose face;
    das [o sein] \Gesicht wahren to keep up appearances, to save face
    2. Ge·sicht <-[e]s, -e> [gəʼzɪçt] nt
    sight;
    etw zu \Gesicht bekommen to have sight of sth ( form), to see sth;
    ich habe diese Unterlagen nie zu \Gesicht bekommen I have never had sight of [or seen] these papers;
    das zweite \Gesicht haben (veraltet) to have second sight

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gesicht

  • 89 Gestalt

    Ge·stalt <-, -en> [gəʼʃtalt] f
    1) ( Mensch) figure;
    eine verdächtige \Gestalt a suspicious character
    2) ( Wuchs) build;
    eine ebenmäßige \Gestalt an evenly proportioned build;
    ... von \Gestalt sein [o von einer... \Gestalt sein] to be of a... build
    3) (Person, Persönlichkeit) figure, character;
    in \Gestalt von jdm [o in jds \Gestalt] in the form of sb
    WENDUNGEN:
    sich in seiner wahren \Gestalt zeigen to show one's true character [or true colours] [or (Am) colors];
    [feste] \Gestalt annehmen to take [definite] shape;
    einer S. dat \Gestalt geben [ o geh verleihen] to give shape and form to sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gestalt

  • 90 Kern

    Kern <-[e]s, -e> [kɛrn] m
    1) bot, hort Kernobst pip; Steinobst stone;
    in ihr steckt ein guter \Kern ( fig) she's good at heart;
    einen wahren \Kern haben ( fig) to contain a core of truth
    2) ( Nusskern) kernel
    3) ( Atomkern) nucleus
    4) ( Zellkern) nucleus
    5) ( der zentrale Punkt) heart, crux;
    der \Kern eines Problems the crux of a problem;
    zum \Kern eines Problems kommen to get to the heart of a problem;
    kommen wir zum \Kern der Sache! let's get to the point!
    6) ( zentraler Teil) centre [or (Am) -er]; ( Familie) nucleus;
    ( wichtigster Teil) core, nucleus
    WENDUNGEN:
    der harte \Kern the hard core

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Kern

  • 91 melden

    mel·den [ʼmɛldn̩]
    vt
    1) ( anzeigen)
    [jdm] etw \melden to report sth [to sb];
    etw im Personalbüro \melden to report sth to the personnel office;
    etw schriftlich \melden to notify sth in writing
    2) ( berichten)
    etw [über etw] \melden akk radio, tv to report sth [about sth];
    wie [soeben/gerade] gemeldet wird according to reports [just [coming] in]
    jdn [bei jdm] \melden to report sb [to sb]
    4) (an\melden)
    jdn [bei jdm] \melden to announce sb [to sb];
    wen darf ich \melden? who
    shall I say [is here]?, what name shall I say?;
    \melden Sie mich bitte bei Ihrem Chef! please tell your boss [that] I'm here!
    WENDUNGEN:
    [bei jdm/irgendwo] nichts zu \melden haben ( fam) to have no say [with sb/somewhere]
    vr
    sich \melden to put one's hand up
    sich zu etw \melden to report for sth;
    sich zu etw freiwillig \melden to volunteer for sth;
    sich zur Nachtschicht \melden to sign up [or volunteer] for the night shift;
    sich zu der Tätigkeit im Ausland \melden to apply for the job abroad
    sich [unter etw] \melden dat to answer [on/with sth];
    es meldet sich keiner [unter dieser Nummer] there's no answer [or reply] [on this number];
    sie meldet sich nie unter ihrem wahren Namen she never answers with her real name
    sich [bei jdm] \melden to get in touch [with sb];
    wenn ich Sie brauchen sollte, melde ich mich [bei Ihnen] if I need you, I'll let you know

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > melden

  • 92 Schein

    Schein <-[e]s, -e> [ʃain] m
    1) kein pl ( Lichtschein) light
    2) kein pl ( Anschein) appearance;
    sich vom [äußeren] \Schein täuschen lassen to be blinded [or taken in] by [external] appearances;
    der \Schein spricht gegen jdn appearances are against sb;
    der \Schein trügt appearances are deceptive;
    den \Schein wahren [o aufrechterhalten] to keep up appearances;
    dem \Schein nach on the surface [of things];
    etw zum \Schein tun to pretend to do sth
    3) ( Banknote) [bank]note
    4) (fam: Teilnahmebescheinigung) certificate [of participation]
    5) (fam: Bescheinigung) certificate
    ¿Kultur?
    In German universities, students have to gain Scheine - certificates to progress from one year to the next. Only those students who attain a certain number or type of certificate(s) are allowed to enter for intermediate, and later, degree examinations.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schein

  • 93 Selbstbeherrschung

    Selbst·be·herr·schung f
    self-control;
    die \Selbstbeherrschung wahren [o behalten] to keep one's self-control;
    die \Selbstbeherrschung verlieren to lose one's self-control [or temper]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Selbstbeherrschung

  • 94 verzerren

    ver·zer·ren *
    vt
    1) ( verziehen)
    etw [vor etw dat] \verzerren to distort sth;
    das Gesicht [vor Schmerzen] \verzerren to contort one's face [with pain];
    Hass verzerrte seine Züge hatred distorted his features;
    2) (fig: etw entstellen)
    etw \verzerren to distort sth;
    dieser Artikel verzerrt die wahren Ereignisse this article distorts the true events
    [sich dat] etw \verzerren to pull [or strain] sth;
    sich eine Sehne/einen Muskel \verzerren to strain a tendon/to pull a muscle
    etw \verzerren to distort sth;
    dieser Spiegel verzerrt die Gesichtszüge this mirror distorts features;
    der Anrufer hat seine Stimme technisch verzerrt the caller used a technology to distort his voice
    sich akk [zu etw dat] \verzerren to become contorted [in sth];
    die Züge ihrer Schwester verzerrten sich zu einer grässlichen Fratze her sister's features became contorted in a hideous grin

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verzerren

  • 95 Wollust

    Wol·lust <-, lüste> [ʼvɔlʊst, pl ʼvɔlʏstə] f
    ( geh) lust;
    voller \Wollust lustfully;
    etw akk mit wahrer [o einer wahren] \Wollust tun ( fig) to take great delight in doing sth, to delight in doing sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Wollust

  • 96 Vom Wohlstand der Nationen

    Wohlstand m der Nationen: Vom Wohlstand m der Nationen WIWI Wealth of Nations (Adam Smith, 1723 - 1790, Kurztitel seines Hauptwerks von 1776 'An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations', die 'Bibel' der Nationalökonomen und bis heute in weiten Teilen gültiges Fundament der Wirtschaftswissenschaften; zentrale Erkenntnis, dass Arbeit, Arbeitsteilung und Produktivitätsfortschritte die wahren Quellen des Wohlstandes der Nationen darstellen; oft verkannt: in 'The Theory of Moral Sentiments', 1759, erkennt er das Mitgefühl mit der Empfindung anderer als die wichtigste Triebfeder der moralischen Gefühle)

    Business german-english dictionary > Vom Wohlstand der Nationen

См. также в других словарях:

  • wahren — wahren …   Deutsch Wörterbuch

  • Währen — Währen, verb. regul. neutr. welches das Hülfswort haben bekommt, fortfahren zu existiren; da es denn auch den Accusativ der Zeit bekommt, ohne um deswillen zu einem Activo zu werden. Der Krieg währet noch. Die Predigt währet lange. Wie lange wird …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • wahren — V. (Aufbaustufe) geh.: einen bestimmten Zustand nicht verändern Synonyme: aufrechterhalten, beibehalten, bewahren, erhalten, festhalten, konservieren Beispiel: Der Künstler wollte seine Anonymität wahren. Kollokation: den Schein wahren …   Extremes Deutsch

  • Wahren — * Wahren, verb. regul. act. welches im Hochdeutschen längst veraltet ist. Es bedeutet 1. sehen, gewahr werden; in welchem Verstande es noch in einigen Oberdeutschen Mundarten vorkommt. Er habe weder grüne Farbe noch unbekannte Materi daran… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • wahren — wahren: Das altgerm. Verb mhd. war‹e›n, ahd. bi warōn, mniederl. waren, aengl. warian, aisl. vara gehört zu dem untergegangenen Substantiv »Wahr« (mhd. war, ahd. wara »Aufmerksamkeit, Acht, Obhut, Aufsicht«), einem Wort, das in ↑ wahrnehmen… …   Das Herkunftswörterbuch

  • währen — »dauern«: Das Verb mhd. wern, ahd. werēn gehört zu dem unter ↑ Wesen behandelten Verb mhd. wesen, ahd. wesan »sein, aufhalten, dauern«. Es bedeutet eigentlich »dauernd sein«. Vgl. auch langwierig (↑ lang). Aus dem ersten Partizip von »währen«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wahren — Wahren, Stadt, so v.w. Waren …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wahren — Wahren, Dorf in der sächs. Kreis und Amtsh. Leipzig, an der Elster, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Leipzig Halle und W. Schönefeld bei Leipzig, mit Leipzig durch elektrische Straßenbahn verbunden, hat eine evang. Kirche (aus dem 13. Jahrh.,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wahren — Wahren, Dorf in der sächs. Kreish. Leipzig, (1900) 4641 E.; Rauchwarenfärbereien, Fabrikation von automatischen Musikwerken, Automobilen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • wahren — Vsw erw. obs. (8. Jh.), mhd. warn beachten, behüten , ahd. biwarōn bewahren , as. waron Stammwort. Aus g. * war ō Vsw. beachten, bewahren , auch in anord. vara, ae. warian, afr. waria. Abgeleitet von g. * warō f. Aufmerksamkeit in anord. vari, ae …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • währen — Vsw erw. obs. (8. Jh.), mhd. wer(e)n, ahd. werēn, werōn Stammwort. Durativ zu dem unter Wesen behandelten mhd. wesen, ahd. wesan sein, bleiben . langwierig, während, Währung, Wesen. deutsch s. Wesen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»