Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

wahllos

  • 61 lunge

    1. noun
    1) (Sport) Ausfall, der
    2) (sudden forward movement) Sprung nach vorn
    2. intransitive verb
    1) (Sport) einen Ausfall machen (at gegen)
    2)

    lunge at somebody with a knifejemanden mit einem Messer angreifen

    * * *
    1. verb
    (to make a sudden strong or violent forward movement: Her attacker lunged at her with a knife.) losstürzen auf
    2. noun
    (a movement of this sort: He made a lunge at her.) plötzlicher Sprung vorwärts
    * * *
    [lʌnʤ]
    I. n (sudden jump forwards) Satz m nach vorn; (in fencing) Ausfall m
    to make a \lunge at sb/sth sich akk auf jdn/etw stürzen
    II. vi
    to \lunge at [or toward[s]] sb sich akk auf jdn stürzen, auf jdn losgehen
    to \lunge forward einen Satz nach vorne machen; (in fencing) einen Ausfall machen
    * * *
    [lʌndZ]
    1. n
    Satz m nach vorn; (ESP FENCING) Ausfall m

    he made a lunge at his opponenter stürzte sich auf seinen Gegner; (Fencing) er machte einen Ausfall

    2. vi
    (sich) stürzen; (ESP FENCING) einen Ausfall machen

    to lunge at sb —

    the exhausted boxer could only lunge at his opponentder erschöpfte Boxer schlug nur noch wahllos nach seinem Gegner

    * * *
    lunge1 [lʌndʒ]
    A s
    a) besonders Fechten: Ausfall m
    b) Sprung m vorwärts, Satz m:
    B v/i
    a) auch lunge out besonders Fechten: einen Ausfall machen
    b) auch lunge out einen Sprung vorwärts oder einen Satz machen
    c) sich stürzen (at auf akk):
    lunge into one’s opponent from behind FUSSB von hinten in den Gegner hineingrätschen
    C v/t vorstoßen:
    lunge2 [lʌndʒ]
    A s Longe f (lange Leine, an der ein Pferd bei der Dressur im Kreis herumgeführt wird)
    B v/t ein Pferd longieren
    * * *
    1. noun
    1) (Sport) Ausfall, der
    2) (sudden forward movement) Sprung nach vorn
    2. intransitive verb
    1) (Sport) einen Ausfall machen (at gegen)
    2)

    English-german dictionary > lunge

  • 62 pot shot

    1. unweidmännischer Schuss
    2. Nahschuss m, hinterhältiger Schuss
    3. (wahllos oder aufs Geratewohl abgegebener) Schuss:
    take pot shots at knallen auf (akk) umg
    4. fig Seitenhieb m:
    take a pot shot at sb jemandem einen Seitenhieb versetzen

    English-german dictionary > pot shot

  • 63 slapdash

    1. adverb
    ruck, zuck (ugs.)
    2. adjective
    schludrig (ugs. abwertend)
    * * *
    adjective (careless and hurried: He does everything in such a slapdash manner.) Hals über Kopf
    * * *
    ˈslap·dash
    adj ( pej fam) schlampig, schludrig fam
    \slapdash work schlampige Arbeit, Schlamperei f
    * * *
    A adj & adv
    1. unvorsichtig, leichtsinnig
    2. hastig, ungestüm
    3. willkürlich, wahllos
    4. schlampig, schlud(e)rig umg
    B s Schlamperei f pej
    * * *
    1. adverb
    ruck, zuck (ugs.)
    2. adjective
    schludrig (ugs. abwertend)
    * * *
    adj.
    hopplahop adj.

    English-german dictionary > slapdash

  • 64 miscellaneously

    ["mIsI'leInIəslɪ]
    adv
    verschieden; grouped, collected bunt, wahllos
    * * *
    adv.
    gemischt adv.

    English-german dictionary > miscellaneously

  • 65 wildly

    adverb
    1) (unrestrainedly) wild

    run wildly all over the house[Kinder:] wie wild im ganzen Haus herumtoben

    2) (stormily) wild
    3) (excitedly) rasend [eifersüchtig]; unbändig [verliebt, sich freuen, sich verlieben]; wild [schreien, applaudieren]; erregt [diskutieren]

    I'm not wildly interested in it(iron.) ich interessiere mich nicht übermäßig dafür

    be wildly excited about somethingüber etwas (Akk.) ganz aus dem Häuschen sein (ugs.)

    he looked wildly about himer blickte irr um sich

    4) (recklessly) aufs Geratewohl; maßlos [übertreiben]; wirr [daherreden, denken]
    * * *
    adverb wild
    * * *
    wild·ly
    [ˈwaɪldli]
    1. (in uncontrolled way) wild; (boisterously) unbändig
    my heart was beating \wildly mein Herz schlug wie wild
    to fling one's arms about \wildly wild mit den Armen um sich akk schlagen
    to behave \wildly sich akk wie wild aufführen fam
    to gesticulate \wildly wild gestikulieren
    to talk \wildly wirres Zeug reden fam
    2. (haphazardly) ungezielt
    to guess \wildly [wild] drauflosraten fam
    to hit out \wildly wahllos drauflosschlagen fam
    to shoot \wildly wild um sich akk schießen
    3. ( fam: extremely) äußerst; (totally) völlig
    I'm not \wildly keen on it ich bin nicht gerade wild [o sl scharf] darauf
    to be \wildly enthusiastic about sth von etw dat tierisch begeistert sein fam
    \wildly exaggerated/expensive maßlos übertrieben/überteuert
    \wildly improbable/inaccurate höchst unwahrscheinlich/ungenau
    to fluctuate/vary \wildly stark fluktuieren/schwanken
    * * *
    ['waIldlɪ]
    adv
    1) (= violently) wild, heftig
    2) (= in disorder) wirr
    3) (= without aim) wild
    4) (= extravagantly) guess drauflos, ins Blaue hinein; talk unausgegoren; happy rasend; exaggerated stark, maßlos; wrong, different total, völlig

    I think she is being wildly optimistic — ich denke, dass sie maßlos or übertrieben optimistisch ist

    5) (= excitedly, distractedly) wild, aufgeregt
    6) (= riotously) wild
    * * *
    adverb

    run wildly all over the house[Kinder:] wie wild im ganzen Haus herumtoben

    2) (stormily) wild
    3) (excitedly) rasend [eifersüchtig]; unbändig [verliebt, sich freuen, sich verlieben]; wild [schreien, applaudieren]; erregt [diskutieren]

    I'm not wildly interested in it(iron.) ich interessiere mich nicht übermäßig dafür

    be wildly excited about somethingüber etwas (Akk.) ganz aus dem Häuschen sein (ugs.)

    4) (recklessly) aufs Geratewohl; maßlos [übertreiben]; wirr [daherreden, denken]
    * * *
    adv.
    wild adv.

    English-german dictionary > wildly

  • 66 haphazardly

    hap·haz·ard·ly [ˌhæpʼhæzədli, Am -ɚd-] adv
    1) ( unmethodically) planlos, wahllos
    2) ( arbitrarily) willkürlich, auf gut Glück

    English-German students dictionary > haphazardly

  • 67 indiscriminate

    in·dis·crimi·nate [ˌɪndɪʼskrɪmɪnət] adj
    1) ( unthinking) unüberlegt, unbedacht;
    ( uncritical) unkritisch;
    the \indiscriminate use of fertilizers will cause major damages to the environment der willkürliche Einsatz von Düngemitteln wird große Umweltschäden anrichten
    2) ( random) wahllos, willkürlich;
    the terrorists have made \indiscriminate attacks on civilians die Terroristen verübten blinde Attacken auf Zivilisten;
    to be \indiscriminate in sth bei etw dat keine Unterschiede machen

    English-German students dictionary > indiscriminate

  • 68 indiscriminately

    in·dis·crimi·nate·ly [ˌɪndɪʼskrɪmɪnətli] adv
    1) ( without careful thought) unüberlegt;
    ( uncritically) unkritisch
    2) ( at random) wahllos, willkürlich;
    ( not discriminating) unterschiedslos, ohne [irgendwelche] Unterschiede zu machen

    English-German students dictionary > indiscriminately

  • 69 randomly

    ran·dom·ly [ʼrændəmli] adv
    zufällig, wahllos, willkürlich;
    \randomly chosen/ selected zufällig gewählt/ausgesucht;
    \randomly variable beliebig veränderbar

    English-German students dictionary > randomly

  • 70 wildly

    wild·ly [ʼwaɪldli] adv
    ( boisterously) unbändig;
    my heart was beating \wildly mein Herz schlug wie wild;
    to fling one's arms about \wildly wild mit den Armen um sich akk schlagen;
    to behave \wildly sich akk wie wild aufführen ( fam)
    to gesticulate \wildly wild gestikulieren;
    to talk \wildly wirres Zeug reden ( fam)
    2) ( haphazardly) ungezielt;
    to guess \wildly [wild] drauflosraten ( fam)
    to hit out \wildly wahllos drauflosschlagen ( fam)
    to shoot \wildly wild um sich akk schießen
    3) (fam: extremely) äußerst;
    ( totally) völlig;
    I'm not \wildly keen on it ich bin nicht gerade wild [o (sl) scharf] darauf;
    to be \wildly enthusiastic about sth von etw dat tierisch begeistert sein ( fam)
    \wildly exaggerated/ expensive maßlos übertrieben/überteuert;
    \wildly improbable/ inaccurate höchst unwahrscheinlich/ungenau;
    to fluctuate/vary \wildly stark fluktuieren/schwanken

    English-German students dictionary > wildly

  • 71 willy-nilly

    [ˌwɪliʼnɪli] adv
    1) ( like it or not) wohl oder übel, nolens volens ( geh)
    2) ( haphazardly) aufs Geratewohl;
    ( in disorder) wahllos [durcheinander]

    English-German students dictionary > willy-nilly

  • 72 Durcheinander

    durch·ein·an·der
    1. durch·ein·an·der [dʊrçʔaiʼnandɐ] adj
    pred ( fam);
    \Durcheinander sein
    1) ( nicht ordentlich) to be in a mess [or (Brit a.) muddle]; ( völlig unaufgeräumt) to be very untidy [or in a complete mess];
    2) (fam: verwirrt) to be confused [or in a state of confusion] adv
    etw \Durcheinander essen/ trinken to eat/drink sth indiscriminately;
    alles \Durcheinander trinken to mix one's drinks
    2. Durch·ein·an·der <-s> [dʊrçʔaiʼnandɐ] nt
    1) ( Unordnung) mess, ( Brit esp) muddle
    2) ( Wirrwarr) confusion

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Durcheinander

  • 73 durcheinander

    durch·ein·an·der
    1. durch·ein·an·der [dʊrçʔaiʼnandɐ] adj
    pred ( fam);
    \durcheinander sein
    1) ( nicht ordentlich) to be in a mess [or (Brit a.) muddle]; ( völlig unaufgeräumt) to be very untidy [or in a complete mess];
    2) (fam: verwirrt) to be confused [or in a state of confusion] adv
    etw \durcheinander essen/ trinken to eat/drink sth indiscriminately;
    alles \durcheinander trinken to mix one's drinks
    2. Durch·ein·an·der <-s> [dʊrçʔaiʼnandɐ] nt
    1) ( Unordnung) mess, ( Brit esp) muddle
    2) ( Wirrwarr) confusion

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > durcheinander

  • 74 herumstöbern

    he·rum|stö·bern
    vi
    ( fam)
    [in etw dat] \herumstöbern to rummage around [or about] [in sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > herumstöbern

  • 75 kunterbunt

    kun·ter·bunt [ʼkʊntɐbʊnt] adj
    1) ( vielfältig) varied
    2) ( sehr bunt) multi-coloured [or (Am) -colored];
    3) ( wahllos gemischt) motley;
    ein \kunterbuntes Durcheinander a jumble
    \kunterbunt durcheinander completely jumbled up

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > kunterbunt

  • 76 zusammenwerfen

    zu·sam·men|wer·fen
    etw \zusammenwerfen
    1) ( auf einen Haufen werfen) to throw together sth sep
    2) ( wahllos vermengen) to lump together
    3) (fam: zusammenlegen)
    seine Ersparnisse \zusammenwerfen to pool one's savings

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zusammenwerfen

  • 77 Schmock

    m -(e)s, -e/-s/ Schmöcke
    1. "шавка", сучонка.
    2. беспринципный журналист, писака. Dieses Gerücht kann nur einer der armseligen Schmocks, die sich wahllos jedem verkaufen, in einem der Revolverblätter aufgebracht haben.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schmock

  • 78 blind

    blɪnt
    adj
    blind
    blịnd [blɪnt]
    1 aveugle
    2 Fenster mat(e)
    3 (ohne Ausgang) en cul-de-sac
    4 (ohne Sicht) sans visibilité
    II Adverb
    1 (wahllos) au hasard
    2 (unkritisch) aveuglément

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > blind

  • 79 herumstöbern

    herumstöbern
    herụm|stöbern
    (umgangssprachlich: wahllos stöbern) farfouiller

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > herumstöbern

  • 80 Präzisierung / Уточнение

    Реплики, вводящие аргументы говорящего, приводимые им в доказательство своей правоты. Употребляются без ограничений.

    Als Beweis möchte ich noch ein Beispiel anführen:... — В качестве доказательств я хотел бы привести ещё один пример...

    (Dann) noch ein Beispiel als Beweis:... — (Тогда) ещё один пример в качестве доказательства...

    Ein Beispiel als Beweis:... — В качестве доказательства один пример:...

    Реплики, вводящие аргументы говорящего, приводимые им в доказательство своей правоты или просто уточняющие предыдущее высказывание. Употребляются большей частью в неофициальном общении.

    Nehmen wir mal... umg. — Возьмём хоть... разг.

    (Nehmen wir) zum Beispiel... — (Возьмём,) например,...

    (Na,) sagen wir mal,... — (Ну,) скажем,...

    Ich greife (wahllos) ein Beispiel heraus:... — Приведу (наугад) пример...

    Ich möchte (damit) sagen... — Я имею в виду...

    Реплики, вводящие уточнения предыдущего высказывания говорящего. Употребляются без ограничений.

    Ich möchte das noch präziser/zugespitzter formulieren. — Сформулирую это ещё точнее/острее...

    Genauer gesagt,... — Точнее говоря,... / То есть...

    Deutlicher gesagt,... — Говоря яснее,... / То есть...

    Указание на эквивалентность предыдущего и последующего высказываний. Употребляется без ограничений.

    Das heißt... — Иначе говоря,...

    Oder anders ausgedrückt,... — Или, выражаясь по-другому,...

    Anders gesagt,... / Mit anderen Worten... — Другими словами,... / То есть...

    Указание на эквивалентность предыдущего и последующего высказываний. Употребляется большей частью в отношении лиц, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

    Ich möchte dies etwas einfacher/vereinfacht ausdrücken. — Попробую выразить это несколько проще. / Попробуем представить это более/несколько упрощённо.

    Реплики, вводящие уточнения предыдущего высказывания собеседника. Употребляются без ограничений.

    Nur eine kleine Ergänzung zu dem, was Herr N gesagt hat. — Только одно (небольшое) дополнение к тому, что сказал господин Н.

    Ich möchte noch eine Bemerkung machen, weil du mich das bestimmt auch fragen wirst. — Хочу сделать ещё одно замечание, т.к. у тебя обязательно возникнет этот вопрос.

    Hier müsste man noch einiges ergänzen. — К этому/здесь следовало бы ещё кое-что добавить.

    Реплики, вводящие уточнения предыдущего высказывания собеседника. Употребляются большей частью в официальном общении.

    Noch ein Argument, wenn ich darf/wenn Sie erlauben. — Ещё один аргумент, если можно/если позволите.

    Erlauben Sie, noch ein Argument anzuführen. — Разрешите привести ещё один аргумент.

    Diesem Argument möchte ich (noch) ein weiteres hinzufügen. — К этому аргументу я хотел бы добавить ещё один.

    Реплики, вводящие уточнения предыдущего высказывания говорящего, неправильно понятого собеседником. Употребляются без ограничений.

    Ich muss mich korrigieren... — Я должен поправиться/внести поправку...

    Damit wollte ich nicht sagen, dass... — Этим я не хотел сказать, что...

    Реплики, непосредственно обращённые к собеседнику и содержащие требование уточнить его предыдущее высказывание.

    Herr N, Sie haben behauptet, dass... — Господин Н., вы утверждали, что...

    Können Sie vielleicht noch sagen, ob/wie/was... — Не могли бы вы ещё сказать,...?

    Реакция на речь собеседника, отвечающего не по существу поставленного вопроса. Употребляется в отношении лиц, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

    Aber jetzt habe ich dich/Sie nach... gefragt. — Но ведь я спросил тебя/вас о...

    Das habe ich doch nicht gefragt. — Я не об этом спрашивал.

    Ich wollte gern wissen,... — Я хотел бы узнать,...

    Реакция на сомнение, высказанное собеседником по поводу утверждения говорящего; содержит ссылку на источник информации. Употребляется без ограничений.

    Ich kann das so sicher behaupten, weil/da ich es selbst gesehen habe. — Я утверждаю это с такой уверенностью, так как сам видел это.

    Реплика, непосредственно обращённая к собеседнику и содержащая вежливую просьбу уточнить его предыдущее высказывание. Употребляется в ситуациях официального общения.

    Ich möchte Sie bitten zu verdeutlichen, was Sie unter... verstehen. — Я хотел бы попросить вас объяснить, что вы понимаете под...

    Просьба или требование уточнить высказывание собеседника.
    Употребляется в ситуациях неофициального общения по отношению к лицам, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

    Was verstehst du unter...? — Что ты подразумеваешь под...?

    Was soll das heißen: »gewisse Briefe«? — Что это значит: «известные письма»?

    Meine Frage:...? — Мой вопрос:...?

    Вежливый уточняющий вопрос. Желательно предварять выражениями типа Entschuldigen Sie bitte... Употребляется без ограничений.

    Wie lautete Ihre Frage (genau)? — Повторите, пожалуйста,/нельзя ли ещё раз повторить ваш вопрос?

    Встречный вопрос в связи с аналогичным вопросом собеседника. Употребляется без ограничений.

    Du möchtest wissen, was ich ihm erzählt habe? — Ты хочешь знать, что именно я ему рассказал?

    Реплики, используемые говорящим для того, чтобы показать связь между предыдущим и последующим высказываниями. Предваряют возможные (подробные) вопросы со стороны собеседника.

    Wie ich’s mir vorstelle? — Как я это себе представляю?

    Реплики, вводящие высказывания обобщающе-уточняющего характера. Употребляются без ограничений.

    Streng genommen... — Строго говоря...

    Im Grunde genommen... — Собственно говоря,... / По сути/по существу,...

    Im Wesentlichen... — В принципе,... / В сущности,...

    Eigentlich... — Собственного говоря,...

    Mit einem Wort... — Одним словом,...

    Реплики, вводящие высказывания обобщающего или уточняющего характера. Употребляются в неофициальном общении.

    Kurz und gut... — Короче говоря, суть заключается в...

    Langer Rede kurzer Sinn ist... umg. — Вкратце/в двух словах смысл такой... / Смысл сводится к...

    —Können Sie Ihre Behauptung noch etwas genauer belegen? —Ja. Als weiteren Beweis möchte ich noch das Experiment von Professor N anführen, in dem diese Probleme exakt untersucht wurden. — —Не могли бы вы поконкретнее обосновать своё утверждение? —Да, конечно. В качестве ещё одного доказательства я могу привести эксперимент профессора Н., в котором эти проблемы подробно исследовались.

    —Sind Sie wirklich davon überzeugt, dass dieser Versuch gelingt? —Ich muss mich korrigieren. Mit hundertprozentiger Sicherheit kann ich das natürlich nicht voraussagen. — —Вы действительно уверены в том, что этот опыт удастся? —Я должен оговориться. Конечно же, я не могу прогнозировать это со стопроцентной уверенностью.

    —Sie meinen also, dass der Betrieb keine Chancen hat? —Wieso? Ich habe nur die Probleme aufgezeigt. Damit wollte ich nicht sagen, dass wir es nicht versuchen sollten. — —Итак, вы считаете, что у предприятия нет перспектив? —Нет, почему же? Я только указал, в чём проблемы. Этим я не хотел сказать, что дело безнадёжно.

    —Ich komme mit. —Das habe ich dich nicht gefragt. Ich wollte wissen, ob du gern mitkommst. — —Я пойду с вами. —Я не об этом. Я хотел знать, не будет ли это тебе в тягость.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Präzisierung / Уточнение

См. также в других словарях:

  • wahllos — Adv. (Aufbaustufe) ohne zu wählen, ohne Überlegung Beispiele: Ich suche mir meine Freunde nicht wahllos aus. Er hat aus dem Material ein Beispiel wahllos herausgegriffen …   Extremes Deutsch

  • wahllos — unüberlegt; beliebig; akzidentiell (fachsprachlich); zufällig; akzidentell (fachsprachlich) * * * wahl|los [ va:llo:s] <Adj.>: in oft gedankenloser, unüberlegter Weise ohne bestimmte Ordnung, Reihenfolge, Auswahl o. Ä. verfahrend, nicht… …   Universal-Lexikon

  • wahllos — beliebig, nach Belieben/Gutdünken, ohne besondere Kriterien, ohne [festen] Plan; (bildungsspr.): ad libitum, arbiträr. * * * wahllos:⇨beliebig(1) wahllos 1.willkürlich,beliebig,nachBelieben/Gutdünken 2.→kritiklos 3.→planlos …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • wahllos — wa̲hl·los Adj; meist adv; ohne zu überlegen und auszuwählen: Er schaut wahllos alles im Fernsehen an …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • wahllos — atsitiktinis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. random vok. regellos; statistisch verteilt; wahllos; zufällig rus. случайный pranc. aléatoire …   Automatikos terminų žodynas

  • wahllos — wahl|los …   Die deutsche Rechtschreibung

  • beliebig — wahllos; akzidentiell (fachsprachlich); zufällig; akzidentell (fachsprachlich); willkürlich; arbiträr; nach Ermessen * * * be|lie|big [bə li:bɪç] <Adj.>: a) nach Belieben herausgegriffe …   Universal-Lexikon

  • akzidentiell — wahllos; beliebig; zufällig; akzidentell (fachsprachlich) * * * ak|zi|den|tiẹll 〈Adj.〉 = akzidenziell * * * ak|zi|den|tẹll, ak|zi|den|ti|ẹll <Adj.> [frz. accidentel < mlat. accidentalis]: a) (Philos., bildungsspr.) …   Universal-Lexikon

  • akzidentell — wahllos; beliebig; akzidentiell (fachsprachlich); zufällig * * * ak|zi|den|tẹll 〈Adj.〉 = akzidenziell * * * ak|zi|den|tẹll [lat. accidere = zufällig vorkommen]: nennt man in der Biochemie Stoffe, die für den Stoffwechsel unwesentlich sind, z. B …   Universal-Lexikon

  • Proteste in Syrien 2011 — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Verbesserungsmöglichkeiten auf der Qualitätssicherungsseite des WikiProjekts Ereignisse eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus diesem Themengebiet auf ein höheres Niveau zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Hure — Nutte (derb); Dorfmatratze (derb); Straßenmädchen (umgangssprachlich); Dirne; Kurtisane; Prostituierte; Strichmädchen (umgangssprachlich); Bordsteinschwalbe ( …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»