-
1 wachend
ppr adj budan (-dna, -dno) -
2 wachend
-
3 träumen
vt/i1. (etw. Bestimmtes im Traum erleben) im Schlaf: dream ( von of, about); wachend: (day)dream; mir träumte lit. I dreamt ( oder dreamed); schlecht träumen have a bad dream; hast du was geträumt? did you have any dreams?; ich habe was ganz Furchtbares geträumt I had a terrible dream ( oder a [terrible] nightmare); das hätte ich mir nie träumen lassen fig. I never dreamed it was possible ( oder could happen)2. (seine Gedanken schweifen lassen, unaufmerksam sein) dream; er träumt nur noch he’s a real daydreamer, he’s away with the fairies, he’s in a world of his own; der Fahrer muss geträumt haben the driver must have been asleep; du träumst wohl! umg. (wach auf!) wakey, wakey!; (das ist nicht dein Ernst) you must be joking* * *to daydream; to dream* * *Trau|men pl See: von Trauma* * *((sometimes with of) to see visions and pictures in the mind, especially when asleep: For years I dreamed of being a great artist; I dreamt last night that the house had burnt down.) dream* * ** * *1. 2.transitives Verb dreamich hätte mir nie träumen lassen, dass... — I should never have imagined it possible that...; I never imagined that...
* * *träumen v/t & v/i1. (etwas Bestimmtes im Traum erleben) im Schlaf: dream (schlecht träumen have a bad dream;hast du was geträumt? did you have any dreams?;ich habe was ganz Furchtbares geträumt I had a terrible dream ( oder a [terrible] nightmare);2. (seine Gedanken schweifen, unaufmerksam sein) dream;er träumt nur noch he’s a real daydreamer, he’s away with the fairies, he’s in a world of his own;der Fahrer muss geträumt haben the driver must have been asleep;* * *1. 2.transitives Verb dreamich hätte mir nie träumen lassen, dass... — I should never have imagined it possible that...; I never imagined that...
* * *v.to dream v.(§ p.,p.p.: dreamed, dreamt) -
4 бредить
1) phantasieren vi, irrereden( redete irre, irregeredet) vi; faseln vi, vt (разг.) ( говорить бессмыслицу)2) разг.бредить кем-либо ( чем-либо) — für j-m ( etw.) schwärmen vi -
5 бредить
бредить 1. phantasieren vi, irrereden( redete irre, irregeredet) vi; faseln vi, vt (разг.) (говорить бессмыслицу) 2. разг.: бредить кем-л.( чем-л.] für jem. ( etw.] schwärmen vi бредить наяву wachend träumen vi -
6 Erscheinung
Erscheinung, I) das Erscheinen: adventus (Ankunft). – praesentia (Gegenwart, bes. im Plur., z.B. ipsorum deorum saepe praesentiae). – vadimonium (E. als Bürge vor Gericht). – die seltene E., raritas. – II) meton.: A) die Art, wie etwas erscheint: visus. species (das äußere Ansehen), – habitus (das Sich-Gehaben, das ganze Äußere, wie es sich dem Auge des Betrachters darstellt, z.B. hab. haud indecorus). – B) das, was erscheint: res obiecta (was sich dem Auge darstellt). – visum (etwas Gesehenes, ein Gesicht, Traumgesicht, z.B. nocturnum). – species (eine Gestalt, die man gesehen zu haben glaubt, sowohl wachend als im Traume, z.B. nova et insolita, nocturna). – simulacrum (ein Phantasiebild, das, einem bestimmten Gegenstand ähnlich, dem Wachenden als Erscheinung od. als Gespenst vor die Augen tritt). – ostentum. prodigium. portentum (merkwürdige Erscheinung in der Außenwelt, die man auf die Zukunft deutet, s. »Anzeichen« das Nähere). – res (Sache, Vorfall etc. übh., z.B. mirabilis, nova et insolita). – eine plötzliche E., repentinum visum (stellt sich dar, obicitur): eine schreckliche, obiecta res terribilis: E. im Schlafe, s. Traumgesicht: ähnliche, verwandte Erscheinungen, similitudines: eine tägliche E. sein, in consuetudinem abisse od. venisse (v. Zuständen etc.).
-
7 träumen
träumen, somniare (auch bildl. = sonderbare, närrische Vorstellungen haben). – dormitare (bildl., gedankenlos hinleben). – von etwas t., somniare alqd od. de alqa re; videre alqd in somnis od. per somnum od. per quietem: von jmd. t., somniare de alqo. – mir träumte, somniavi; somnium mihi fuit; in somnis visum est mit Akk. u. Infin.: wachend t., vigilantem somniare: das hatte od. das hätte ich nicht geträumt, hätte ich mir nicht träumen lassen, quod non somniabam. – Träumen, das, somnium; somnia, ōrum,n. pl. – ein wachendes T., vigilia somno simillima.
См. также в других словарях:
wachend — ↑vigil … Das große Fremdwörterbuch
vigil — vi|gil 〈[vi ] Adj.〉 wachend, schlaflos [<lat. vigil „wachend, munter“] * * * vi|gil <Adj.> [lat. vigil, zu: vigere = frisch u. kräftig, voller Lebenskraft sein] (Med.): wachend, schlaflos. * * * Vigil [v ; aus lateinisch vigilia »das… … Universal-Lexikon
Ostern — Osterfest; Auferstehungsfest * * * Os|tern [ o:stɐn], das; , <meist ohne Artikel>: Fest der Auferstehung Christi: Ostern war verregnet; [(bes. nordd.:) zu/(bes. südd.:) an] Ostern verreisen; wir hatten ein schönes Ostern; <landschaftlich … Universal-Lexikon
Gewehr — Knifte (umgangssprachlich) * * * Ge|wehr [gə ve:ɐ̯], das; [e]s, e: Schusswaffe mit langem Lauf: das Gewehr laden. Syn.: ↑ Flinte, ↑ Karabiner, ↑ Waffe. Zus.: Dienstgewehr, Jagdgewehr, Kleinkalibergewehr, Luftgewehr, Maschinengewehr, Narkosegewehr … Universal-Lexikon
durchwachen — durch|wạ|chen 〈V. tr.; hat〉 ohne Schlaf verbringen ● durchwachte Nacht, durchwachte Stunden * * * 1dụrch|wa|chen <sw. V.; hat: (eine bestimmte Zeit) ohne Unterbrechung wachen: wir haben [die ganze Nacht] durchgewacht. 2durch|wạ|chen <sw … Universal-Lexikon
vigil — vi|gil 〈[vi ] Adj.〉 wachend, schlaflos [Etym.: lat. vigil »wachend, munter«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Schlaf — 1. A schtangt Schlôf vîr Mäternôcht äs biesser wä zwo no Mäternôcht. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 1060. 2. Auf einen guten Schlaf gehört ein gut Frühstück. 3. De Slap es de Mann, jo länger me et däut, jo biäter me et kann. (Iserlohn.) –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
The Ruins of Athens — (Die Ruinen von Athen), Opus 113, is a set of incidental music written in 1811 by Ludwig van Beethoven. The music was written to accompany the play of the same name by August von Kotzebue, for the dedication of a new theatre at Pest. A second… … Wikipedia
Allerheiligenlitanei — Die Vorläufer Christi mit Heiligen und Märtyrern, Fra Angelico (1423 24) Die Allerheiligenlitanei oder auch Große Litanei ist ein großes Bittgebet der katholischen Kirche, bei dem im Wechselgesang zwischen Vorsänger oder Schola und Gemeinde die… … Deutsch Wikipedia
Ame ni mo makezu — Stele (Hanamaki) Ame ni mo makezu ist ein Gedicht von Miyazawa Kenji (1896–1933), einem Dichter aus der nördlichen Präfektur Iwate auf Honshū, Japan. Das Gedicht wurde nach dem Tode des Dichters in einem kleinen schwarzen Notizbuch in einem… … Deutsch Wikipedia
Birnbaumer Wald — xxx Birnbaumer Wald … Deutsch Wikipedia