-
41 wołowy
adjdupa wołowa — pot! ass (pot!)
* * *a.beef; dupa wołowa wulg. ass, asshole; pieczeń wołowa roast beef; na wołowej skórze by nie spisał it's a neverending story.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wołowy
-
42 zaczerwieniony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaczerwieniony
-
43 zeschnięty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zeschnięty
-
44 zmarszczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( na skórze) wrinkle; ( na wodzie) ripple; ( na materiale) wrinkle, crease* * *f.Gen.pl. -ek1. ( na twarzy) wrinkle, crease.2. ( w kąciku oka) wrinkle.3. ( na wodzie) ripple.4. ( na materiale) wrinkle, crease.5. ( na papierze) crease.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmarszczka
-
45 znamię
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znamię
-
46 zsychać
impf ⇒ zeschnąć* * *ipf.1. ( o roślinach) dry up, wither.2. (o skórze, ziemi) dry, parch.ipf.= zsychać.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zsychać
-
47 dostać w skórę
= dostać po skórze получи́ть трёпку -
48 bąbel|ek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bąbel|ek
-
49 białas
m (N pl białasy) pot. (o jasnych włosach) fair-haired person; (o jasnej skórze) fair-skinned personThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > białas
-
50 ce|ra1
f sgt (o skórze twarzy) complexion, skin U; Kosmet. skin C/U, complexion, skin U- blada/rumiana/smagła cera a pale/ruddy/swarthy complexion- cera mieszana Kosmet. combination skin■ nabrać cery to take on some colourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ce|ra1
-
51 draśnię|cie
Ⅰ sv drasnąć Ⅱ n (na skórze, ciele) graze; (na politurze, farbie) nickThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > draśnię|cie
-
52 łus|ka
f 1. Zool. scale- ryba pokryta łuską a fish covered with scales2. Bot. scale; (w ziarnach zbóż, słonecznika) hull, husk- obierać ziarna słonecznika z łusek to hull sunflower seeds3. Med. (na skórze) scale 4. Wojsk. cartridge case- łuski po nabojach empty cartridge cases■ łuska spadła mi z oczu a. łuski mi opadły z oczu the scales fell from my eyesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łus|ka
-
53 mrowi|e
n sgt 1. (o ludziach, owadach) swarm C; (o ludziach, tematach, gwiazdach) legion C, myriad C 2. (ciarki) tingling, tingle C- czuć mrowie na plecach/skórze to feel one’s back/skin tingle, to feel a tingle in one’s back/on one’s skinThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mrowi|e
-
54 mr|óz
m (G mrozu) 1. (zimno) frost U, freezing weather U- trzaskający mróz crackling cold- siarczysty mróz biting cold, a sharp frost- tęgi mróz a hard frost- wielkie mrozy a big freeze pot.- sześć stopni mrozu six degrees of frost GB, six degrees below zero a. freezing- jest dziesięć stopni mrozu it’s minus ten degrees a. ten degrees below zero a. freezing- ręce grabiały nam od mrozu our hands grew numb with (the) cold- mróz chwycił a frost set in, sub-zero temperatures set in- mróz zelżał the frost a. cold weather let up- zanosi się na mróz we’re in for some cold weather- roślina odporna na mróz a frost-resistant plant2. sgt (szron) (hoar a. white) frost- siwy mróz freezing fog■ poczuł, że mróz przebiega a. przechodzi mu po plecach a. skórze he felt a chill a. shiver run down his spine- na widok dyrektora mróz ściął mu krew w żyłach książk. when he saw the director his blood froze a. the blood froze in his veinsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mr|óz
-
55 namacaln|y
adj. książk. 1. (konkretny) [dowód, korzyść] tangible; [błąd] palpable 2. (wyczuwalny dotykiem) [guz] palpable- namacalne zgrubienie na skórze a palpable swelling of a. lump on the skinThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > namacaln|y
-
56 odczu|cie
Ⅰ sv ⇒ odczuć Ⅱ n zw. pl 1. (wrażenie, reakcja) impression, feeling; (stosunek, opinia) sentiment C/U- mieszane odczucia po obejrzeniu filmu mixed feelings about a film- społeczne/powszechne odczucia w kwestii kary śmierci public/the general feeling a. sentiment regarding capital punishment- jakie są twoje odczucia na jej/ten temat? how do you feel about her/the subject?- moje pierwsze odczucia były negatywne my first impressions were negative- w naszym odczuciu in our opinion- w powszechnym odczuciu in popular opinion2. (doznanie zmysłowe) sensation- odczucie pieczenia/chłodu na skórze a burning/chilling sensation on the skin- odczucia bólowe/dotykowe the perception of pain/touchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odczu|cie
-
57 pergaminow|y
adj. 1. (o papierze) papier pergaminowy greaseproof paper- wyłóż dno blachy pergaminowym papierem line a tin with (non-stick) baking parchment a. greaseproof paper2. (o cienkiej skórze) [oprawa, rękopis] parchment attr.- zwój pergaminowy a parchment scroll3. przen. [cera, skóra, twarz] parchment attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pergaminow|y
-
58 pęcherzow|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pęcherzow|y
-
59 pian|a
f 1. (pęcherzykowata masa) froth- piwo z pianą frothy beer- ubić pianę z białek a. białka na pianę to whisk a. beat egg whites to a froth- piana z mydła soap bubbles2. (na ustach) foam; (na pysku) froth; (na skórze) froth■ bić pianę pot. to blow sth out of proportion, to make a fuss over sth- mieć pianę na ustach pot. to foam at the mouthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pian|a
-
60 plam|a
f 1. (zabrudzenie) stain, mark; (rozmazana) smear, smudge- tłusta plama a grease stain a. spot- uporczywa plama a stubborn stain- plama z krwi a bloodstain- plama po owocach/kawie a fruit/a coffee stain- plama na obrusie/sukience a stain on a tablecloth/a dress- po winie zostanie plama wine will leave a stain- czy te plamy się spiorą? will these stains come out in the wash?- usunąć a. wywabić plamę z koszuli to remove a stain from a shirt- wywabiacz plam spot a. stain remover- plama ropy naftowej an oil slick2. (na skórze) spot, blotch- plamy na twarzy/szyi spots a. blotches on sb’s face/neck- pokryć się czerwonymi plamami to come out a. break out in spots- po truskawkach dostaję plam na twarzy strawberries bring me out in spots a. make me break out in spots- pokryty plamami blotchy, spotty3. (miejsce wyodrębniające się z tła) patch- plama czerwieni/słońca a patch of red/sun(light)- kolorowa plama na tle szarości zimowego ogrodu a splash of colour against the greys of a winter garden- rozmyta plama zieleni a blur a. blurred patch of green- słońce kładło się jasną plamą na jej włosach a patch of sunlight lit (up) her hair- przed oczami migotały a. latały jej czerwone plamy she saw red spots before her eyes4. przen. (hańba) blot, stain- plama na honorze a blot on the escutcheon- plama na sumieniu/reputacji a blot a. stain on sb’s conscience/reputation- zmazał plamę na honorze rodziny he wiped out the stain tarnishing the honour of the family5. Anat. macula- plamy opadowe Med. post-mortem lividity, livor mortis- plamy wątrobowe Med. liver spots- książka zawiera 30 stron białych plam there are thirty blank pages in the book- dorzecze Konga było białą plamą dla podróżników the Congo basin was uncharted territory- próba wymazania białych plam w historii Rosji an attempt at filling in the missing pages in Russian history- jego biografia ma mnóstwo białych plam there are many unknowns a. missing pieces in his biography- dać plamę pot. (skompromitować się) to blot one’s copybook pot.; (popełnić gafę) to drop a brick a. clanger pot.- dał plamę na ostatnim pytaniu egzaminacyjnym he came a cropper a. he messed up on the last question in the exam pot.- szukanie plamy na słońcu nit-picking pot.; fault-findingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plam|a
См. также в других словарях:
myśleć o własnej skórze — {{/stl 13}}{{stl 7}} w kłopotliwej sytuacji troszczyć się tylko o siebie, bez zwracania uwagi na innych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Myśl o własnej skórze, a nie pytaj, co z nimi będzie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wilk w jagnięcej [owczej] skórze — {{/stl 13}}{{stl 7}} o kimś udającym dobrego, pokornego, sprawiedliwego itp., a w rzeczywistości złym i podstępnym {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skóra — 1. Czuć, poczuć, wyczuć coś przez skórę «przeczuwać, przeczuć coś, mieć intuicję, że coś się stanie»: Pora oczekiwania – czuł to przez skórę – dobiegała końca. Nadchodził czas akcji. Andrzej Zbych, Stawka. 2. pot. Dać komuś w skórę «zbić kogoś,… … Słownik frazeologiczny
skóra — ż IV, CMs. skórze; lm D. skór 1. «zewnętrzna powłoka ciała kręgowców, pełniąca funkcję ochronną, biorąca udział w termoregulacji, oddychaniu, wydalaniu (pot) i gospodarce wodnej; zawiera receptory wrażliwe na dotyk, ucisk, ciepło, zimno, ból oraz … Słownik języka polskiego
skóra — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. skórze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} elastyczna powłoka pokrywająca ciało ludzi i zwierząt, osłaniająca organizm przed czynnikami zewnętrznymi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skóra… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wilk — 1. Bajka o żelaznym wilku «opowiadanie o czymś, co wydaje się nieprawdopodobne, nierealne, w co trudno uwierzyć»: Bezrobocie w peerelu oficjalnie nie istniało, więc i zasiłki dla bezrobotnych wydawały się bajką o żelaznym wilku. Metr 06/04/2001.… … Słownik frazeologiczny
człowiek — m III, DB. a, W. u a. (podniośle) człowiekecze, N. człowiekkiem; lm p. ludzie 1. «Homo sapiens, istota żywa z rodziny człowiekowatych, z rzędu naczelnych wyróżniająca się wśród innych najwyższym rozwojem psychiki i życia społecznego, jedyna… … Słownik języka polskiego
piętno — n III, Ms. piętnonie; lm D. piętn 1. «znak, znamię odbite, wyciśnięte, wypalone itp. na czymś jako znak rozpoznawczy (zwykle na skórze zwierzęcia, dawniej także na twarzy lub plecach zbrodniarza albo niewolnika); ślad, np. od uderzenia» Krwawe… … Słownik języka polskiego
świerzbowiec — m II, DB. świerzbowiecwca; lm M. świerzbowiecwce, D. świerzbowiecwców med. wet. «pasożyt z rzędu roztoczy, którego samice drążą korytarze w skórze ludzi i niektórych zwierząt domowych, wywołując świerzb; znanych jest wiele gatunków, z których… … Słownik języka polskiego
wołowy — 1. «dotyczący wołu lub krowy; pochodzący z wołu; przyrządzony z mięsa wołu lub krowy» Polędwica wołowa. Łój wołowy. Mięso wołowe na rosół, na bitki. Duszona pieczeń wołowa. ◊ Trudno byłoby coś spisać na wołowej skórze, na wołowej skórze by nie… … Słownik języka polskiego
wykwit — m IV, D. u, Ms. wykwiticie; lm M. y 1. blm książk. «najwyższy przejaw, najwyższe osiągnięcie twórczości artystycznej» Wspaniały wykwit twórczości literackiej, malarskiej. 2. bot. «Fuligo, śluzowiec żółtej barwy, pospolity na butwiejących… … Słownik języka polskiego