-
1 rękę dam sobie uciąć
= głowę dam sobie uciąć -
2 dać wolną rękę
= zostawić wolną rękę предоста́вить свобо́ду де́йствий -
3 ręka rękę myje
= ręka rękę myje noga nogę wspiera погов. рука́ ру́ку мо́ет -
4 ręka rękę myje noga nogę wspiera
= ręka rękę myje -
5 zostawić wolną rękę
-
6 buchnąć w rękę kogoś
= buchnąć w mankiet kogoś разг. поцелова́ть ру́ку кому́-л. -
7 iść komuś na rękę
идти́ кому́-л. навстре́чу -
8 podleźć pod rękę
разг. подверну́ться по́д руку -
9 pójść komuś na rękę
пойти́ навстре́чу кому́-л -
10 prosić kogoś o rękę
проси́ть чье́й-л. руки́ -
11 prosić o czyjąś rękę
проси́ть чье́й-л. руки́ -
12 przyłożyć do czegoś rękę
приложи́ть ру́ку (ру́ки) к чему́-л. -
13 trzymać rękę na pulsie
быть в ку́рсе де́ла (собы́тий); следи́ть (за чем-л.) -
14 wybić rękę
= wybić nogę вы́вихнуть ру́ку (но́гу) -
15 złapać kogoś za rękę
пойма́ть с поли́чным (за́ руку) кого́-л. -
16 głowę dam sobie uciąć
= rękę dam sobie uciąć го́лову (ру́ку) дам на отсече́ние -
17 ręka
сущ.• власть• ладонь• плечо• подлокотник• рука• сила* * *ręk|a♀,+ręce, мн. И. ręce, Р. rąk, T \rękaami/\rękaoma рука;
rozkładać ręce разводить руками;po lewej, po prawej ręce по левую, по правую руку; с левой, с правой стороны;● \ręka sprawiedliwości рука правосудия;
ręce do pracy рабочие руки;ręce opadają руки опускаются; ktoś ma lepkie ręce кто-л. на руку нечист;dać wolną \rękaę предоставить свободу действий;
iść komuś na \rękaę идти кому-л. навстречу;jeść z \rękai komuś по струнке ходить у кого-л.;od \rękai сразу, немедленно; z \rękaą na sercu положа руку на сердце;
prosić kogoś o \rękaę просить чьёй-л. руки;złapać kogoś za \rękaę поймать с поличным (за руку) кого-л.; —ę myje (noga nogę wspiera) погов. рука руку моет* * *ж, П ręce, мн И ręce, Р rąk, T rękami / rękomaрука́rozkładać ręce — разводи́ть рука́ми
- ręce do pracypo lewej, po prawej ręce — по ле́вую, по пра́вую руку; с ле́вой, с пра́вой стороны́
- ręce opadają
- ktoś ma lepkie ręce - jeść z ręki komuś
- od ręki - złapać kogoś za rękę
- ręka rękę myje
- ręka rękę myje noga nogę wspiera -
18 wolny
прил.• бесполезный• вольный• вялый• напрасный• неженатый• независимый• незанятый• откровенный• открытый• порожний• пустой• свободный• тщетный• холостой* * *1) (powolny) медленный2) wolny (od czego?) не подлежащий, лишённый3) wolny, swobodny вольный, свободныйsport. dowolny (styl) спорт. вольный (стиль)* * *woln|y\wolnyi, \wolnyiejszy 1. свободный; вольный;\wolnyе miejsce свободное место; \wolny przekład вольный перевод; \wolny słuchacz вольнослушатель; \wolnye zawody свободные профессии; rzut \wolny спорт. свободный удар;
2. медленный;gotować na \wolnyym ogniu варить на медленном огне;
3. od czego не подлежащий чему; лишённый чего;\wolny od opłaty не подлежащий оплате; \wolny od trosk беззаботный;
4. \wolnyу ♂ свободный;5. \wolnyе ☼ разг. свободное время; выходной день;● \wolnyе ciasto жидкое тесто; \wolny ptak вольная птица; wstęp \wolny вход свободный; stan \wolny холостое положение; dać (zostawić) \wolnyą rękę предоставить свободу действий; \wolnyego! разг. потише!, поосторожнее!
* * *wolni, wolniejszy1) свобо́дный; во́льныйwolne miejsce — свобо́дное ме́сто
wolny przekład — во́льный перево́д
wolny słuchacz — вольнослу́шатель
wolne zawody — свобо́дные профе́ссии
rzut wolny — спорт. свобо́дный уда́р
2) ме́дленныйgotować na wolnym ogniu — вари́ть на ме́дленном огне́
wolny od opłaty — не подлежа́щий опла́те
wolny od trosk — беззабо́тный
4) wolny м свобо́дный5) wolne с, разг. свобо́дное вре́мя; выходно́й день•- wolny ptak
- wstęp wolny
- stan wolny
- dać wolną rękę
- zostawić wolną rękę
- wolnego! -
19 brać
глаг.• брать• взимать• взять• возыметь• восхищать• забирать• забрать• занимать• набирать• открыть• отнимать• получать• получить• принимать• принять• простужать• снимать• убрать• уносить• устранять* * *%1 ♀ братия\brać na ręce брать на руки; nie \brać do ust в рот не брать; \brać za rękę брать за руку; \brać przykład брать при мер; \brać za świadka брать в свидетели;
2. принимать;\brać proszek od kaszlu принимать порошок от кашля; \brać w rachubę принимать в расчёт; \brać do serca принимать близко к сердцу; \brać pod uwagę принимать во внимание; \brać udział принимать участие;
\brać jakiś obrót принимать ка-кой-л. оборот;● \brać miarę снимать мерку; \brać ślub вступать в брак;
\brać na języki kogoś перемывать косточки кому-л.;\brać na kieł упрямиться, артачиться;
\brać na warsztat coś приниматься (браться) за что-л., начинать работу над чём-л.;\brać w ramiona обнимать; \brać nogi za pas удирать;
ryba bierze рыба клюёт;mróz bierze мороз крепчает* * *I жбра́тияII biorę, bierze, brany несов.1) братьbrać na ręce — брать на́ руки
brać za rękę — брать за́ руку
brać przykład — брать приме́р
brać za świadka — брать в свиде́тели
2) принима́тьbrać proszek od kaszlu — принима́ть порошо́к от ка́шля
brać w rachubę — принима́ть в расчёт
brać do serca — принима́ть бли́зко к се́рдцу
brać pod uwagę — принима́ть во внима́ние
brać udział — принима́ть уча́стие
brać jakiś obrót — принима́ть како́й-л. оборо́т
•- brać ślub
- brać na języki kogoś
- brać na kieł
- brać na warsztat coś - ryba bierze
- mróz bierze -
20 buchnąć
buchn|ąćсов. 1. вырваться; повалить (о дыме etc.);\buchnąćął płomień вырвалось пламя;
2. (о wodzie itp.) хлынуть, хлестнуть;\buchnąćęła krew хлынула кровь;
3. броситься (куда-л.);\buchnąć
w krzaki броситься в кусты;4. разг. стащить;● \buchnąć w rękę (w mankiet) kogoś разг. поцеловать руку кому-л.+4. gwizdnąć, zwędzić, ściągnąć
* * *сов.1) вы́рваться; повали́ть (о дыме и т. п.)buchnął płomień — вы́рвалось пла́мя
2) (o wodzie itp.) хлы́нуть, хлестну́тьbuchnęła krew — хлы́нула кровь
3) бро́ситься (куда-л.)buchnąć w krzaki — бро́ситься в кусты́
4) разг. стащи́ть•- buchnąć w mankiet kogośSyn:
См. также в других словарях:
reke — /rēk/ (Spenser) intransitive verb To reck ORIGIN: OE rēcan … Useful english dictionary
Reke, die — Die Rêke, plur. die n, ein wohl nur in der Mark Brandenburg übliches Wort, welches nur von der Leinwand gebraucht wird, und eine Zahl von 12, an manchen Orten auch von 16 Ellen bedeutet. Ein Stück Leinwand hat fünf Reken, d.i. 60 Ellen.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Reke — reek (heat over coals) … Medieval glossary
mieć lekką rękę — {{/stl 13}}{{stl 8}}{do czegoś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} świetnie sobie radzić w jakiejś dziedzinie; osiągać sukcesy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miał lekką rękę do samochodów, do malowania, do majsterkowania.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ręka w rękę — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} z czasownikami oznaczającymi chodzenie: mając obok siebie kogoś, nie oddalając się od siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Iść z kimś ręka w rękę. Maszerowali… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Wyciągając Rękę Po... Dobry Ynteres — is the first album of Polish punk rock band WC. The album was released only as an MC.Infobox Album Name = Wyciągając Rękę Po... Dobry Ynteres Type = Album Artist = WC Released = 1994 Recorded = 1994 Genre = Punk rock Length = ??? Label = Silver… … Wikipedia
mieć szczęśliwą rękę — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć szczęście do czegoś, odnosić sukcesy w tym, co się robi; mieć opinię osoby, której się coś udaje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć szczęśliwą rękę w kartach, do samochodów. Trener mający szczęśliwą rękę do talentów. Chirurg,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć twardą rękę — {{/stl 13}}{{stl 7}} być surowym, wymagającym, bezwzględnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dowódca miał twardą rękę, żołnierze bali się go jak ognia. Trzeba czasem mieć twardą rękę do dzieci. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
na własną [swoją] rękę — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} samodzielnie, bez porozumienia z innymi, bez odpowiedniej zgody, biorąc odpowiedzialność wyłącznie na siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Policjant, strzelając do przestępcy, działał na swoją rękę. Na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podnosić – podnieść rękę — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} uderzać, bić, zamierzać się na kogoś; występować zbrojnie, czynnie napadać na kogoś, na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Karano śmiercią tego, kto podnosił rękę na króla. Ktoś podniósł rękę na ojca, na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Hotel Reke — (Плау ам Зее,Германия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Dammstr. 29, 19395 Плау ам Зее, Г … Каталог отелей